- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фиолетовое пламя - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проблема в том, — Грейс схватила его за руку, — проблема в том, что темнокожая женщина прямо на улице подверглась нападению двух белых мужчин и никому до этого не было никакого дела!
— Ч-черт! — Рейз вздрогнул.
Грейс тут же почувствовала в своей ладони что-то липкое — кровь! — и отбросила его руку, точно это был кусок раскаленного железа. — О Боже! Вы ранены! У вас на руке кровь!
Она невольно прижала руку к груди.
— Есть немного, — признался Рейз. Затем, искоса взглянув на нее и заметив, как застыло от ужаса ее лицо, скова вздрогнул, на этот раз тихо застонал. Снова взглянул на нее, проверяя впечатление.
Его усилия не пропали даром — Грейс тотчас встревожилась:
— Постойте, дайте я посмотрю.
— О-о! — Он со стоном отдернул руку.
— О Боже! — воскликнула Грейс, чувствуя внезапную слабость. Кожа на костяшках его пальцев была содрана до крови. — Мы должны как можно скорее вернуться в пансионат, и я промою вам рану. Нужно немедленно удалить грязь.
Рейз знал, как надо пользоваться моментом, а потому, ни словом не возражая, безропотно последовал за ней. Это, однако, не утихомирило Грейс. Напротив, даже, казалось, воодушевило ее.
— Рейз, надо что-то делать с шерифом.
Он не ответил, но она как будто и не заметила его молчания.
— Это позорно! Возмутительно! Стыдно! Аллен сказал мне, что Форд один из ночных мстителей. Как может подобный человек занимать пост, который люди доверили ему, чтобы он стоял на страже наших законов и конституции? Так не должно продолжаться. Не написать ли письмо губернатору штата?
— Его избрали на этот пост, Грейс.
— Избрали! Так что ж, значит, надо его переизбрать! Или же в крайнем случае на осенних выборах его надо заставить уйти! Да! Прекрасная мысль! Мы должны подговорить всех негров, чтоб они осенью голосовали против Форда!
Рейз взглянул на нее.
— Не вздумайте вмешиваться в здешнюю политику, Грейс, — предостерег он.
— Хм-м-м. — Грейс задумалась. Минуты две они шли в полном молчании, затем она снова заговорила:
— Вы, конечно, понимаете, что корень этой проблемы в образовании? Моральные ценности, Рейз, приобретаются человеком с детства — это дело воспитания. Белых детей нужно приучать думать самостоятельно, пытливо относиться ко всему, что они видят и слышат, а не мириться слепо с несправедливостями этого мира. Что касается цветных… м-да, тут надо начинать с азов. Они должны учиться читать и писать. Это главное. Я думаю, просто стыд, что Джеффри не ходит в школу. Должен быть принят закон, чтобы все дети, независимо от их возраста, пола и расы, посещали школу до тех пор, пока не приобретут определенных знаний… Ну вот и наш пансионат. А как ваша рука, очень болит?
Они остановились на террасе. Пока девушка говорила, Рейз не отрывал глаз от ее чудесного профиля; она же смотрела прямо перед собой. Теперь Грейс взглянула на него:
— Что это с вами?
— Не понимаю, что заставляет вас быть такой, Грейс. Он произнес эти слова мягко, очень тихо. Девушка возмутилась:
— Что заставляет меня быть такой, какая я есть? Что это за вопрос?
— Это вопрос, который, по-моему, вас очень раздражает, — пробормотал он, — и это вопрос, на который я собираюсь найти ответ.
Рейз был прав: это и в самом деле раздражало ее. Она хотела сама открыть дверь, но он не позволил ей этого и пропустил ее вперед.
В кухне Харриет Голд взглянула на выпачканные в крови куртку и рубашку Рейза и заохала, забыв про обед, который она готовила для своих постояльцев.
— Боже милостивый, Рейз, что случилось?
— Так, небольшая потасовка, — объяснил он, внутренне посмеиваясь над всей этой суматохой и наблюдая, как Грейс наливает воду в тазик и ставит его на стол.
— Харриет, у вас найдутся чистые лоскутки? — обратилась она к хозяйке.
Та перевела взгляд с Рейза на Грейс и широко улыбнулась:
— Ну конечно.
Из буфетной она вернулась с чистыми льняными лоскутами.
— Сейчас приду, — бросила Харриет и поспешно вышла, намеренно оставляя их вдвоем.
Рейз этого даже не заметил. Он сидел у стола, положив обе pуки перед coбой, внимательно разглядывая Грейс, которая в этот момент опускала льняные полосы в воду. У нее прелестный, воистину совершенный профиль. Но впечатление это было обманчивым — за ангельской внешностью скрывались острый ум и пылкая душа. Он подумал, что никогда еще не встречал такой необыкновенной женщины. А еще подумал, что ее воля, ее безрассудная отвага пугают его.
— Послушайте, Грейс, — сказал он, — вы ведь так и не ответили на мой вопрос. Что вам понадобилось там, в порту? Я не верю, что вы и в самом деле так наивны, чтобы искать работу на Силвер-стрит.
— Вообще-то вы правы, — призналась она, смутившись. — Честно говоря, я изучала там жизнь.
— Изучала жизнь!
Ну так оно и есть. Его страшило ее безрассудство. Рейз понял, что он просто необходим ей во всех отношениях. Когда Грейс станет его любовницей, он сможет не только обеспечивать, но и защищать ее. Совершенно очевидно, что ей нужен кто-то, кто оберегал бы ее от опасностей.
Прошлой ночью, когда эта мысль зародилась у него впервые, он поначалу пришел в восторг; однако восторг этот быстро сменился чувством вины и неуверенности. Как ему удастся добиться ее согласия и честно ли это с его стороны — пытаться уговорить ее? Он почти не спал, совесть в нем отчаянно боролась с низменными инстинктами. Но сегодня сомнений уже не оставалось. Грейс нуждалась в нем больше, чем он в ней. Он просто обязан оберегать эту девушку от беды.
Грейс наконец закончила свое врачевание и, подняв глаза, встретила пристальный, устремленный на нее взгляд Рейза. Она ошутила в нем какую-то перемену и беспокойно выпрямилась.
— Ну вот и все. — Грейс поспешно принялась собирать запачканные лоскутки.
Рейз откинулся на спинку стула, следя за каждым ее движением. Она была восхитительна даже в мешковатом, нелепом платье. Такая высокам, гибкая! Он попробовал представить себе ее ноги. Какие они длинные, белоснежные, как они обовьют его бедра, когда он сольется с ней. От этих мыслей его плоть немедленно отвердела Рейз решил, что виноваты в этом несколько дней воздержания; такое редко с ним случалось, с тех пор как в тринадцать лет он открыл для себя это чудесное занятие. Потом вспомнил, как Грейс обвинила его в том, что он был у проститутки, и улыбка его стала шире. Он зашел лишь затем, чтобы получить деньги, которые одолжил одной из девиц.
— Так, значит, я жду вас здесь через двадцать минут, — бросил Рейз беспечно, обращаясь к ее спине. Она медленно обернулась:
— Вы ждете меня здесь?
— Чтобы отвезти пообедать. Мне хочется угостить вас,
Грейс.
Она всем нутром своим чувствовала, что это опасно. Надо дождаться Аллена и спокойно пообедать с ним. Ей ничего не хотелось принимать от этого человека. Но тут глаза ее встретились с глазами Реиза, такими удивительно синими, и Грейс снова почувствовала, как что-то тугое, горячее расцветает в ней. В конце концов, у нее ведь почти не осталось денег. С утра она ничего не ела, и хотя обеды у Харриет были дешевы, они тем не менее уменьшали ее и без того скудные сбережения. Почему бы ей не поесть за чужой счет? Если она не найдет работу, то вскоре настанет время, когда ей вообще не придется обедать. Только из-за этого она и примет его приглашение.

