Круг следующий - Леонид Матюхин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поздравляю. — тихо произнесла Лера.
— Спасибо, Том.
— Я приеду за тобой?
— Ни в коем случае! — решительно воспротивился Адалат, — И не думай. Я прекрасно доберусь сам.
— Но… Ведь у тебя же ничего нет дома! Чем ты будешь питаться?
— «Не хлебом единым»… Впрочем, если бы ты смогла… — хотел что-то предложить Адалат, но тут же осекся, — Нет, не получится, к сожалению. Ключи-то у меня… Я хотел попросить тебя забросить мне завтра домой каких-нибудь про дуктов, да вспомнил, что ты вернула мне ключи. Ты оставила их, когда привозила телефон. Так что…
— Послушай, Алик, ну не нужно, прошу тебя! Не нужно. Ты же не красна девица, чтобы жеманиться. Зачем все осложнять?… Завтра утром я заеду к тебе за ключами. Вечером после работы завезу тебе на первое время в квартиру продукты, а послезавтра с утра, ещё до выписки, ты вновь получишь свои ключи. И, поверь, мне все это не составит никакого труда.
— Спасибо. Ты, Том, как говорится, — настоящий товарищ.
— Ага. Вот именно — друг, товарищ и брат. — удивляясь воз — никшему вдруг чувству легкой досады, подтвердила Лера, — И как таковой, я оставляю за собой право навестить тебя после выписки… Возражения есть?
— Как можно, начальник? Нет. Конечно, возражений нет. Буду рад видеть тебя. Уверен, общение с тобой намного ускорит мое выздоровление.
— Льстец. — заклеймила его Лера, — Льстец и подлиза. Ну да ладно, как известно, женское сердце не камень. Обещаю, что к твоему возвращению домой в холодильнике тебя будут ожидать всякие вкусные вещи… А особые пожелания будут?
— Скажи, это не очень бессовестно, если я попрошу пахлавы?
— Конечно, бессовестно. Даже очень. Но чего не сделаешь ради столь скромного симулянта… Придется найти… Еще что-нибудь?
— Маслин бы еще. И лимонов. — мечтательно произнес Адалат и, как бы размышляя вслух, добавил, — Коньяк-то у меня в баре есть.
— Понятно. Теперь вижу, что ты уже окончательно созрел для выписки. И, должна заметить, вы, сударь, уж слишком тонко и изящно формулируете свои пожелания. В результате разве что законченный идиот не поймет, 1чем0 для вашего драгоценного здоровья обернется желаемый набор…
— А я здесь при чем? Ко мне ведь, кажется, кто-то собирался приехать в гости? Так не могу же я, в конце концов, встречать прекрасную даму одними лишь консервами да плебейской водкой!
— И прекрасная дама — это я?
— Ну естественно!
— Угу. Значит, ты собираешься пуститься после больницы во все тяжкие, а ответственность заранее возлагаешь на меня?
— Вот вечно с вами, женщинами, так. — тяжко вздохнул Адалат, у которого в преддверии выписки было исключительно хорошее настроение, Всегда любые самые добрые намерения готовы представить таким образом, что потом за себя стыдно становится… Одним словом — крылья подрубаете.
— Это как — заключение из собственного горького опыта? полюбопытствовала Лера.
— Не только. К этому печальному выводу приводят и лучшие образцы мировой литературы.
— А что говорится в «лучших образцах» относительно пьянства?
— А причем здесь пьянство? — удивился Адалат, — Кто говорит о пьянстве? Разве же глоток хорошего коньяку или бокал шампанского уже приравниваются к запою?
— Тебе теперь остается только добавить, что это врач рекомендовал для поправки пить коньяк…
— А что? Это мысль. Думаю, если ей заплатить как следует, то и может и порекомендовать… — засмеялся молодой человек. — Кстати, неплохо бы ещё пополнить мой бар хорошим шампанским. Боюсь, у меня не осталось в нем ничего приличного. Только самое ординарное.
— Послушай, дорогой, а «дэвушку» тебе не завезти?
— Вай-вай-вай! Нехорошо говоришь! Зачем девушк? Какой девушк? Как можно после больницы? Разве ж с больным чэлвэком так шутить можно? О чем говоришь? Зачем душа рвешь? Зачем сердце вынимаешь? Да мне не дэвушк, мне, — слушай, дорогой — мне гарэм нужен. — и Адалат негромко рассмеялся и добавил после немного затянувшейся паузы, — Прости, Том, но тут ты сама меня справоцировала.
— Ладно, герой. Пополню я твой бар. — пообещала Лера.
— Шампанское бери по своему вкусу. — поспешил дополнить пожелания Адалат.
— Хорошо. Возьму по своему. Ну и завтра утром пробьюсь к тебе за ключами. — она немного помолчала, — А теперь позволь пожелать тебе спокойной ночи. Готовься к встрече со свободой, мечтатель.
— Ну и тебе, пусть тебе приснятся приятные сны… с моим участием… До завтра.
* * *Чтобы успеть утром в больницу, на следующий день Валерии пришлось вставать в шесть. Обычно она выходила из дому в беспятнадцати восемь. Каждый день в это время в течение пятнадцати минут у соседнего почтового отделения её ожидало такси, которое довозило её почти до территории ярмарки. Водитель такси был у неё на окладе. Он получал свои деньги вне зависимости от того, сколько раз в месяц и куда именно ему приходилось отвозить молодую женщину. Если же до восьми Лера не садилась к нему в машину, то это означало, что в его услугах не нуждаются до следующего утра, и он уезжал. Каким образом молодая женщина добирается с работы домой, он не знал, да это его особенно и не интересовало. Накануне вечером Валерия созвонилась с Альбертом и, объяснив ситуацию, попросила, чтобы её подстраховали до возвращения от Адалата. Тот обещал. Однако Лере почему-то показалось, что Альберт несколько недоволен её намерением задержаться. Этот педантизм, это стремление к регламентации, к установлению чрезмерно жесткого распорядка работы начинало действовать на нервы не только Лере. За непродолжительное время отсутствия Адалата отношения в небольшом коллективе странным образом стали ухудшаться. Куда-то, уступая место взаимному недовольству, подевались прежняя благожелательность и желание помочь друг другу. Вот и теперь молодой женщине показалось — всегда сухой и выдеражанный Альберт с трудом сдерживается, чтобы не напомнить ей о том, что в случае её опоздания кто-то в течение некоторого времени будет вынужден взять на себя её функции. Однако никаких упреков не последовало. Более того, Альберт попросил передать Алику приветы и сообщить, что в день выписки он, как и договаривались, заедет за ним в оговоренное время в больницу. Начать закупки Валерия решила на Центральном рынке. Выйдя из дома, она вскоре «поймала» молодого парня на «Жигулях» и быстро сторговалась с ним. За соответствующую мзду тот пообещал быть не только водителем, но и носильщиком. Так что на рынок молодая женщина пришла не одна, а с готовым на услуги помощником. Купив телятины, свиных отбивных, зелени свежей и маринованной, овощей и фруктов, она остановилась у прилавка с красивыми, оплетенными чем-то вроде лыка дынями. Немного подумала и попросила взвесить одну. «В конце концов, можно будет все отнести в машину, а потом снова продолжить покупки.» — решила Лера, отсчитывая деньги. И как раз в этом момент её слух выхватил из негромкого сумбурного переплетения многочисленных голосов что-то знакомое. Валерия непроизвольно прислушалась.
— …да наверняка он ещё проваляется несколько дней дома. А за это время, Федор Степанович, можно многое успеть. — буквально за её спиной кого-то уверял знакомый голос. Осторожно обернувшись, Лера увидела двух неспешно удаляющихся вдоль ряда мужчин. Олядываясь, она уже знала, кого увидит. И верно: спина одного из уходящих была ей очень хорошо знакома. Не приходилось сомневаться, что волею случая она чуть было тут, на рынке, не столкнулась с Альбертом. Очевидно, у него здесь тоже были какие-то свои дела. Но вот что интересно — всегда сухой и чуть ли не высокомерный Альберт сейчас как-то почти униженно семенил рядом с высоким мужчиной в длинном черном пальто, продолжая старательно убеждать его в чем-то. Странная фраза и необычное поведение помощника Адалата буквально поразили Леру. Быстро выудив из кошелька полсотни долларов и сунув их в руку владельца «Жигулей», стоящего поблизости с сумками в руках, она бросила полуприказным тоном:
— Держи. Сдачу за дыню тоже возьмешь себе. Неси все покупки в машину и жди. — и добавила, увидев недовольство на лице шофера, — Я скоро вернусь и все объясню. Извини. Не дожидаясь согласия со стороны водителя, он направилась вслед за Альбертом и незнакомым ей Федором Степановичем. Между тем Альберт со своим спутником остановились в конце зала. Теперь Лера могла хорошо рассмотреть обоих. Она понимала, что Альберт не может видеть ее: он слишком был занят своим собеседником. А тот что-то сердито выговаривал Альберту, который покорно стоял перед ним и, судя по всему, терпеливо ожидал того момента, когда ему позволят вставить хоть слово. Лера подумала, и начала приближаться к беседующим со стороны своего начальника. Вскоре она уже стояла за спиной у Альберта. В эти часы народа на рынке было ещё немного. Поэтому, чтобы не привлекать внимания, молодая женщина, повернувшись лицом к стене и полуподняв на всякий случай воротник, склонилась вниз, делая вид, будто занята молнией своего сапога или поправляет чулок. И хотя остановилась она довольно близко от интересующих её собеседников, расслышать все, о чем они говорили, было непросто. До Леры доносились лишь фрагменты их разговора. Причем говорившего несколько раздраженным тоном Федора Степановича она слышала существенно лучше, чем оправдывающегося Альберта.