- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свой среди чужих, или Гауптман с Олерона - Владимир Германович Корешков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда он нас тащит? – спросил меня Алекс.
– А черт его знает, – пожал я плечами.
Наконец, он остановился возле двухэтажного здания с колоннами, выкрашенного в терракотовый цвет, с неоновой вывеской на французском языке «Лидо де Пари». На входе, возле двустворчатых стеклянных дверей, отделанных золотой фурнитурой, стоял самый настоящий швейцар – дядька лет пятидесяти с огромным пузом, в ливрее и фуражке.
– Вот сюда. Здесь очень уютненько, а кухня просто отменная.
Алекс даже присвистнул.
– Сукин ты сын, Джон, куда ты нас притащил? Ты что, решил нас без месячного жалования оставить? Откуда ты вообще такие места знаешь? – поинтересовался я.
– Один раз пригласили, – стеснительно шаркая ножкой, ответил Уинсли.
– Кто тебя пригласил?
– Друг.
– Что же ты скрывал от нас, что у тебя в друзьях Рокфеллер?
– Ладно, ладно, заходите, – толкал нас в спины Уинсли. – Не упирайтесь, один раз живем. Да, кстати, наличные есть? Немного швейцару надо дать, так принято.
Алекс, скрипя зубами, сунул в руку швейцару несколько хрустящих купюр, тот широко улыбнулся нам, как старым знакомым, взял под козырек, широко распахивая перед нами дверь:
– Желаю приятно отдохнуть, господа.
Внутри было еще страшнее, чем снаружи. Набранный деревянный паркет – в нем можно увидеть свое отражение. Столы, на которых нагромоздилась куча столовых предметов, надраенных до блеска, накрыты белоснежными накрахмаленными скатертями, зеркала до пола, люстры в стиле ампир. В конце зала была небольшая сцена, завешанная тяжеленным темно-зеленным драповым занавесом. Мы с Алексом оробели, чувствуя себя не в своей тарелке. А Уинсли, напротив, вел себя очень уверенно, выцепив глазами свободную официантку в кокошнике и в фартуке, стоявшую по стойке смирно возле стены, почти сливаясь с ней, махнул ей рукой и голосом богатенького сноба, этакого хозяина жизни, произнес:
– Барышня, нам столик на троих.
Официантка, подойдя к нам, сразу окинула нас опытным, наметанным взглядом, оценив нашу платежеспособность. Видимо, мы не произвели на нее должного впечатления – она слегка скривила губки, но больше ничем свое фи не выразила. Сказывалась прекрасная вышколенность.
– Пройдемте.
Она, несмотря на свои пышные формы, легко лавировала между столиками. Подведя нас поближе к сцене, махнула рукой.
– Вот этот столик господам подойдет? – полувопросительно, полуутвердительно произнесла она. – Присаживайтесь. Вот, пожалуйста, меню, – подала каждому по громадной черной кожаной папке с тиснением. – Сейчас к вам подойдет девушка, которая вас сегодня будет обслуживать. Приятного отдыха.
После этих слов она чинно, с чувством собственного достоинства удалилась.
– Подумаешь, какая фифа, – сказал Уинсли. – Ну как вам здесь, пацаны? Круто, правда?
– Здесь меню на французском, ни хрена не понятно, – возмутился Алекс. – Кроме, конечно, цен, которые больше похожи на номера голографонов. Как заказывать?
– Доверьтесь мне, я закажу, – взял на себя инициативу Джон.
– Ой, чую, не к добру это. Мы тебе уже доверились место выбрать и вместо обычного кабака оказались в версальском дворце.
– Яр, дружище, ну что ты хнычешь, – хлопнул меня по локтю Джон. – Ваши звания и награды надо хорошо отпраздновать, чтобы не последние.
– Это, конечно, так. Но я не собирался праздновать в компании французской королевской семьи.
К нам подошла совсем молоденькая светловолосая официантка. На бейджике, который покоился на упругой груди, было выведено ее имя – Эстер.
– Господа, готовы сделать заказ? – девушка старалась держаться серьезно, но получалось не очень, глазами она все время улыбалась. – Ой, а я вас, кажется, знаю, – захлопала она восхищенно глазами, – вас все время по гологравизору показывают – вы герои.
– Конечно, герои, еще какие, – за всех ответил Уинсли. – И скажу тебе, Эстер, по секрету – герои очень есть хотят.
– Да-да, конечно, заказывайте.
– Для начала, – серьезно начал Джон. – Три супа буйабес, три салата нисуаз, утиное конфи, три антрекота по-бордолезски, плату с сырами и фруктами. Десерт закажем позже.
Мы с Алексом с удивлением переглянулись. Откуда Джон знал все эти названия? Или он руководствовался исключительно ценой блюд? По типу «что подороже, то и лучше».
Девушка все внимательно записывала.
– Что господа будут пить?
– Бутылочку шампанского «Дом периньон» и бутылку «Мартеля». Потом еще чего-нибудь дозакажем, и, Эстер, детонька, шевели своим аппетитным задиком, звездпехи клубиться желают.
Девушка громко фыркнула, чем сразу заслужила неодобрительный взгляд старшей официантки. Когда Эстер удалялась, мы невольно загляделись на ее стройную фигурку, как при ходьбе под плотно обтягивающей бедра юбкой соблазнительно перекатываются ее ягодицы.
– А ничего себе такая, я бы ей полакомился, – задумчиво произнес Джон.
– Лакомщик, ты зачем шампанское заказал, эстет долбанный? – спросил я.
– Так положено, – чинно кивнув головой ответил Уинсли.
Зал потихоньку начал наполняться посетителями. В основном это были старшие офицерские чины с хорошо одетыми, ярко накрашенными дамами, большинство которых были явно не женами офицеров, а скорее особами не очень тяжелого поведения. Впрочем, держались они достаточно уверенно и смотрели на всех свысока. Офицеры поначалу смотрели на нас троих с удивлением и плохо скрытым раздражением: «Что здесь делает солдатня?» Но, наверное, наши с Алексом физиономии действительно были сильно растиражированы массмедиа в Рейхе. Потому что потом офицеры нас узнавали, улыбались, кивая, как старым знакомым. В известности все-таки был свой определенный положительный момент. Рядом за столик сели три эсэсовки. Наконец, появилась Эстер с полным подносом. Расставляя бутылки и закуски, она наклонилась, наши взгляды сразу были прикованы к глубокому вырезу ее блузки и ложбинке между грудей, в которой застрял золотой крестик. От такого восхитительного зрелища Джон даже облизнулся.
Девушка, увидев, куда были направлены наши озабоченные взоры, совсем не смутилась, наверняка, несмотря на свою молодость, она хорошо знала о своем секретном оружии.
– Приятного отдыха, господа, – еще раз пожелала нам Эстер, улыбаясь. – Если я вам понадоблюсь, зовите. Кнопочка вот там, на столе. А я пока, если позволите, обслужу соседний столик.
Находясь в легком ступоре, мы даже не нашлись, что сказать прелестнице.
– Да… – протянул Уинсли, хватаясь за горлышко бутылки шампанского, извлекая ее из ведерка со льдом. – Бывают же такие.
– Бывают разные, – сказал я. – Не томи, разливай.
– Тебе, Яр, бабу надо и срочно, а то ты одичал вконец. Ты смотри, какая козочка, хочешь, договорюсь с ней? – спросил Уинсли, разливая шампанское, делал он это неумело. Непокорное шампанское, пенясь, все время убегало у него из бокалов и проливалось на белоснежную скатерть.
– Без сопливых, – ответил я. – Не в моем
