- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Она уехала в Англию - Ирина Бэйли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и сейчас Лиза находилась в самой сердцевине брака Лии и Артура, ей нравились их отношения, и она чувствовала, что после проживания с этой семейной парой она уже никогда не будет прежней. И ее отношение к браку тоже. Изменения в ней уже начали происходить в России – теперь она лишь искала подтверждения своим догадкам на счет собственного понимания «они жили долго и счастливо». За несколько дней в Англии картина прояснялась.
И краски на ней были восхитительны.
Лиза вернулась из своих размышлений в зал. Священник все еще наставлял молодоженов.
«Джеймс и Виктория, сейчас я приглашаю вас взяться за руки и произнести свои клятвы в присутствии Бога и гостей».
Молодожены повернулись друг к другу лицом. Прослезившийся, сияющий счастьем Джеймс громко выдохнул перед тем, как произнести свою клятву, и посмотрел на свою невесту, держа ее за руки.
«Я, Джеймс, беру тебя, Виктория, в законные жены, чтобы всегда быть вместе в радости и горе, в бедности и богатстве, в болезни и здравии. Я буду любить тебя и уважать до конца моей жизни».
Джеймс отпустил руку Виктории, и теперь настала ее очередь произнести слова, что рвались наружу из ее любящего сердца.
«Я, Виктория, беру тебя, Джеймс, в законные мужья, чтобы всегда быть вместе в радости и горе, в бедности и богатстве, в болезни и здравии. Я буду любить тебя и уважать до конца моей жизни».
По едва заметным вздрагиваниям ее хрупкого тела можно было понять, что Виктория заплакала.
«Пусть эти кольца будут благословлены как символ вашего союза. Каждый раз, как любой из вас посмотрит на эти кольца, пусть они напоминают вам не только об этом моменте, но и об обетах, которые вы сделали, и силе вашей верности друг другу», – обратился к молодоженам священник.
Виктория взяла руки Джеймса и поцеловала их. Она плакала от счастья.
Джеймс дрожащими руками аккуратно взял изящную руку своей жены и, смотря в ее полные слез глаза, надел кольцо.
«С этим кольцом я закрепляю наш брак», – надрывным, полным слез голосом, произнесла невеста.
И не менее дрожащими руками надела кольцо на большую, крепкую руку своего мужа.
Лиза подумала о том, как часто она смотрела в трудные времена на свое обручальное кольцо, которое она даже не привезла с собой в Англию. Никогда, пронеслось у нее в голове.
Что оно значило для нее? Она никогда об этом не размышляла. Пожалуй, ничего, кроме названия «обручальное кольцо», толстое и желтое, которое она выбрала сама, неизвестно на чем основываясь, и которое говорило окружающим о ее статусе замужней женщины.
Если бы она выбирала кольцо для свадьбы с Тео, она остановилась бы на тоненьком, изящном варианте из белого золота, покрытом по всему периметру маленькими камушками.
В зале послышалось: «Теперь идите и живите в мире и в любви, разделяя самые драгоценные дары, которые у вас есть, которые теперь объединились. И пусть ваши дни будут долгими на этой земле. Теперь я провозглашаю вас мужем и женой. Вы можете поцеловать невесту», – немного поклонившись жениху, словно дав разрешение на поцелуй, закончил свою речь старичок.
Растроганные гости не сдерживали своих эмоций, они жужжали от радости и умилялись происходящему, как пчелы в улье.
Глаза Лизы тоже были наполнены слезами. Молодожены направились к выходу под аплодисменты и возгласы гостей.
Глава 17
Тео стоял возле огромного окна, откровенно обнажающего Лондон. Он наблюдал, как серебристыми отблесками в высоких перламутрово-голубых зданиях отражаются утренние лучи солнца. На горизонте он увидел красные пятна на кранах, тщательно и не спеша возводящих новые постройки.
Ему нравилось приходить на работу по субботам, но сегодня особый случай привел его в офис.
Он подумал, что время, проведенное с Лизой, придало ему сил и позволило по-новому взглянуть на свою жизнь. Он стоял в кабинете отца, ожидая, пока тот обратит на него внимание.
Генри Экстон величественно сидел в своем кресле, одетый в безупречного кроя темно-серый деловой костюм, и внимательно изучал какую-ту бумагу. Его очки съехали на край носа, он поправил их, не отвлекаясь от чтения, не изменив при этом сосредоточенного выражения лица. Спустя несколько минут он все же поднял свой взгляд на сына и встал из-за своего стола.
– Присаживайся, Теодор, – пригласил он, указывая рукой на ближний к нему стул.
Тео послушно выполнил распоряжение отца. Он сел рядом с ним, положив руки на стол. Поймав на себе вопросительный взгляд отца, он замешкался.
– Ты хотел о чем-то поговорить со мной, Теодор? Я, как ты видишь, отложил важные дела ради этого. Выкладывай, что там у тебя.
Он снова поправил очки и в ожидании ответа вальяжно откинулся на спинку кресла. Лицо Генри выглядело моложавым. Глубокие морщины не старили его, но наоборот, усиливали мужественность и основательность выразительного лица. Его темные, волнистые волосы интеллигентно поседели, словно для того, чтобы он выглядел еще благороднее и естественнее. Старшего Экстона можно было бы назвать привлекательным, но что-то в его внешности отталкивало и настораживало, какая-то холодность и отчужденность, вера в свою непогрешимость сквозили из-под маски благородства.
Движения Генри были энергичными и непринужденными, подбородок приподнятым, взгляд сосредоточенным и оценивающим, слова сжатыми и деловыми. Он был таким всегда и везде, совершенно не разграничивая жизнь на рабочую и личную.
Глядя на Тео, он казался безразличным и неестественно вырванным из своего привычного рабочего процесса.
– Я хотел поговорить с тобой о галерее, – начал было Тео, но отец его прервал.
– Опять ты за старое, – отрезал он. – Не хочу ничего слушать ни о каких галереях. У тебя мало рабочих заданий? Хорошо, сейчас мы это быстренько исправим.
– Но, отец, ты же знаешь, как это важно для мамы, и как было бы здорово…
– Да что ты знаешь о том, что важно для твоей матери? Она сама понятия не имеет об этом. Для нее важна семья, прекрати лезть, куда тебе не следует, и подсовывать ей нелепые идеи. Иди лучше работай. Видишь ли, он тут надумал…
Генри сделал вид, что аудиенция подошла к концу и он намерен продолжить заниматься неотложными делами. Тео почувствовал, как старые, заскорузлые болячки на его уверенности в себе только что были безжалостно содраны отцом. Но в этот раз он решил обливаться кровью, но завершить то, для чего пришел.
Он встал и снова подошел к окну, взглянув на посеревшее

