Женщина с дурной репутацией - Аманда Маккейб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дорогая, думаю, что Эрмано гораздо раньше заметит ваше отсутствие, — тихо сказал он и взял ее за руку, холодную от ночного воздуха и пахнущую розами. Пальцы сплелись, Марк поднял их руки навстречу переливчатому свету.
Джульетта молчала, не отнимая руки. Как и он, отрывисто задышала.
— Что вы этим хотите сказать? — тихо спросила она.
— Наш хозяин влюблен в вас. Вся Венеция заметила это.
Джульетта фыркнула, и Марк невольно улыбнулся.
— Эрмано любит только себя… вся Венеция знает это. Я не продала ему свою собственность на материке, после чего он ведет себя как младенец, которому не дают конфетку. Он преследует только эту цель.
Марк покачал головой. Он ведь отметил лихорадочный огонь в холодных зеленых глазах Эрмано, когда тот заговорил о Джульетте Бассано. Такой же огонь горел в глазах варварийского пирата, посчитавшего корабль Марка легкой добычей.
— Не только, и вы это хорошо знаете, Джульетта.
Она тихо заплакала от досады и вдруг рванула свою руку, пытаясь высвободиться.
— Я не желаю говорить о нем!
Марк только крепче сжал ее руку и привлек Джульетту к себе. Они стояли совсем близко. У нее перехватило дыхание, бархатные соски коснулись его груди. Другой рукой Марк обвил ее талию и привлек еще ближе. Он чувствовал ее прохладное и частое дыхание на своей шее. Джульетта стояла неподвижно, однако Марк чувствовал, что она изо всех сил пытается вырваться, точно морская птица, угодившая в рыбацкие сети.
Но Марк не отпускал. Не мог. От желания у него закипела кровь.
Он приблизил свое лицо к ней, коснувшись ее волос, красиво вившихся у виска, глубоко вдохнул запах жасминовых духов. Проклятье, как же она опьяняла!
— Тогда не будем говорить о нем, — прошептал он ей на ухо. Джульетта дрогнула от его прикосновения. — Давайте уйдем отсюда.
Ее ресницы опустились и закрыли глаза, точно кружевная паутина.
— Граф, дож…
— Вы же сами говорили, мы не так важны, чтобы наше отсутствие заметили. Идемте, эта вечеринка все равно скучна. Найдем другое место, где никто не станет докучать.
Ресницы Джульетты взметнулись вверх, открывая темные непроницаемые глаза. В уголках глаз от желания смеяться появились морщинки.
— И снова разыщем вашего друга Николая? Вы говорили, он знает самые веселые места в городе.
— О, мое Солнце, он нам не нужен. — Марк тихо рассмеялся. — Мы сами в состоянии повеселиться.
— Тогда все в порядке. — Она решительно покачала головой, будто стряхивая остатки сомнений. — Идемте, пока хозяин дворца нас не хватился.
Марк посмотрел в сторону открытого окна, потянул ее за собой и выглянул на улицу. Как он и полагал, к набережной вели узкие каменные ступеньки — тайный выход для графа Эрмано, когда тому хотелось избавиться от помпы и внимания гостей, собравшихся у парадного входа.
— Сюда, — позвал он, высовываясь из окна. Протянул руки, обхватив ее за пояс и собираясь перенести на другую сторону. Ее тело напряглось.
— Здесь слишком высоко, — тихо сказала она.
— Джульетта, я всегда подхвачу вас, если вы начнете падать, — ответил Марк. — Всегда.
Джульетта долго пристально смотрела на него, будто взвешивая, можно ли положиться на его слово. Оценивала его самого. Наконец кивнула, и Марк поднял ее над окном, увлекая в ночь.
Глава 12
Джульетта крепко держалась за руку Марка, пока тот вел ее вниз по узким скользким ступеням. Парочки, стоявшие у канала ранее, уже ушли. Слышался лишь тихий плеск воды о берег, стук удаляющихся шагов. Под ступенями виднелась темная маслянистая лужа, Марк перенес ее через это препятствие.
Однако не отпустил даже после того, когда ее ногам уже не грозила никакая опасность. Напротив, еще крепче обнял за талию и радостно закружил. Они походили на пленников, только что совершивших дерзкий побег. Джульетта рассмеялась и обняла его за шею, покрывая его щеки легкими поцелуями, глубоко вдыхая присущий только ему запах морской воды.
Как это пьянило! Джульетта и в самом деле чувствовала себя так, будто бежала из тюрьмы, удушающей официальной атмосферы дома Грацциано, собственных сомнений и опасений, тайн. Все это, конечно, никуда не исчезло, всего лишь скрылось за ее желаниями и могло в любой миг возникнуть вновь. Однако сейчас она свободна от всего, убежала, заточив все сомнения в тюрьму.
Марк тихонько опустил Джульетту на землю, все еще держа ее в своих объятиях.
— Куда мы пойдем? — спросила Джульетта, перебирая пальцами его волосы. На ощупь как жесткий атлас.
— Сначала найдем гондолу, — ответил он. — И бутылку вина.
— И поплывем по течению?
— Разумеется. Будем плыть вечно, если моя госпожа того пожелает. Или же остановимся, как только она того захочет.
Марк быстро вышел из узкого прохода к каналу, увлекая ее за собой. Они оказались на освещенном многолюдном и шумном Большом канале. Ночное гулянье достигло своего пика, смех окутал все сверкающим облаком, таким же густым, как ленты ярких цветов, развевавшиеся вокруг них.
Вместо того чтобы идти мимо огромного дома Грацциано, Марк остановился, огляделся и нашел то, что искал, — свободную гондолу.
Окликнув гондольера, стал договариваться с ним. Джульетта притаилась у стены. Перед фасадом дома Эрмано стояли пажи, держа в руках факелы, и ей не хотелось, чтобы кто-либо из них заметил ее. Вряд ли кто-нибудь донесет своему хозяину, что двое из гостей сбежали с вечеринки, но рисковать не хотелось.
Мимо прошла крестьянка в яркой одежде, неся корзину с масками. Джульетта вдруг подумала, что на ее лице нет маски, что равносильно нарушению правил официального банкета.
— Извините, синьора! — крикнула Джульетта. — Две маски, пожалуйста.
Вовремя закрыв лица масками, оба заняли места в гондоле. Та тут же отчалила от берега и затерялась среди множества морских судов, оказавшись в центре пьяного веселья, царившего кругом.
Джульетта опустилась на бархатные подушки, вздохнула, откинула голову назад и посмотрела в ночное небо. Каждый нерв ее тела успокаивался по мере того, как их гондола отдалялась от опасного банкета, приближая их собственное веселье.
Марк достал из-под сиденья бутылку дешевого вина и откупорил ее. Повеяло пьянящим ароматом, который смешался с запахом воды, Марка и ее собственных духов.
— Боюсь, у нас нет кубков, — сказал он.
— Пустяки, — ответила Джульетта. Она взяла бутылку и надолго приложилась к ней. Вино было терпким и крепким, но без пряностей, в отличие от дорогих напитков Эрмано. Оно приятно разлилось по всему ее телу.
Марк рассмеялся, откинул голову назад, Джульетта поднесла бутылку к его губам. Пока вино текло ему в рот, по подбородку стекал тонкий ручеек, и Джульетта нашла единственный выход — слизала этот ручеек.