Дом Живых. Арка вторая: Башни в небесах - Павел Сергеевич Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'Дорогой Вар! Не знаю, что ты нашёл в этом Полчеке — как по мне, его талант как драматурга сильно переоценён… ― Полчек фыркнул в бокал, Вар недовольно покосился на него, сделал паузу и продолжил. ― …Хотя сам я его пьес не видел и сужу лишь с чужих слов, но поразить публику Порта Даль — дело нехитрое. Портовым театралам жопу со сцены покажи — и они будут обсуждать это как перфоманс года. Но, прости мою желчность, я отвлёкся. Просто мне никогда не было понятно твоё увлечение этим сомнительным новаторством. Сейчас же и вовсе не лучшее время оказывать ему протекцию. По большому секрету скажу тебе, что дело Полчека сейчас обсуждается на самом верху. Да, именно той, о ком ты сейчас подумал! Я не знаю, что именно натворил твой протеже, чтобы заинтересовать Матриарха, но тебе лучше держаться от него подальше. Не напоминать о том, что ты покрывал его сценические шалости и практически прямо велел местной театральной комиссии закрывать глаза на то, что у него нет лицензии. Полчек — токсичный актив, Вар, сливай его немедленно. Забудь и сделай вид, что никогда не слышал. На него пало тяжкое внимание иерархов, это подобно наступающему на жабу лошадиному копыту. Отойди подальше, чтобы не забрызгало. Полчек обречён, и, как только его найдут, ему не поздоровится. Я не пожалею о нём ни секунды, но потерять тебя и наш маленький совместный бизнес в столице было бы обидно. Знаю твоё упрямство, но, надеюсь, на этот раз ты услышал меня, Вар.
Искренне расположенный к тебе…'
— … Неважно кто, — закончил чтение Вар.
— Прелестно, — прокомментировал Полчек. — Польщён высоким вниманием.
— Ты понимаешь, что это значит?
— Что Дом Теней меня не любит? Тоже мне новость.
— Если по твоему делу собрался Малый Совет, высшие из высших, реальные вершители судеб мира, это может быть вызвано только одной причиной.
— Они потрясены моим успехом и хотят взять автограф?
— Они всерьёз приняли угрозу антиморока, шутник. Может быть, не уверены на сто процентов, но решили не рисковать.
— Мы ведь всё равно собирались их скинуть и водрузить в ещё тёплое главное кресло твой тощий зад? Так какая разница, что они там решили?
— Такая, что они могут добраться до нас быстрее, чем мы до них.
— О, прям «до нас»? Не до меня? Ты не сольёшь меня, как настойчиво рекомендовал твой корпорский визави?
— Соблазн велик, — признал Вар, — тем более, что ты так до сих пор и не раскрыл карты. Но я верю тебе, Полчек, и не хочу упустить шанс. Тащи сюда того, кого ты нашёл!
— Не спеши, Вар. Не будем класть все яйца в одну корзину.
— Между прочим, не сдав тебя Дому, я уже ставлю на кон свою должность, положение, а, возможно, и жизнь, — укоризненно сказал Вар. — А ты демонстрируешь в ответ обидное недоверие. Мы не можем постоянно играть по твоим правилам, надо быть командой!
— Когда мы отправимся в Корпору, нужный человек будет на борту твоего корабля, это я тебе обещаю. А до того он тебе не нужен. Меньше знаешь — крепче спишь.
— Моего корабля? — рассмеялся Вар. — Забудь, Полчек! Теперь мы не можем плыть в Корпору кораблём. Ни моим собственным, ни зафрахтованным, ни обычным пассажирским. За тобой пустили ищеек Дома. Нас возьмут прямо в порту — здесь или в Корпоре, неважно. Или, что ещё хуже, нас перехватят в море.
— Мирады? — предположил драматург. — Ненавижу летать…
— Никаких мирадов!
— Слава Вечне!
— Они слишком заметны. Ты бы ещё на драконе предложил полететь.
— У тебя есть дракон?
— У меня нет дракона! Ни у кого нет дракона, это никому не по карману!
— Тогда как мы попадём в Корпору?
— Я работаю над этим, Полчек. У меня есть пара идей. Но ты тоже мог бы сделать шаг мне навстречу!
— Только за новой бутылкой вина. Остальное потом. Не дави на меня, Вар, это бесполезно.
* * *
— Не дави на меня, Пан! — кричит Фаль из ванной. — Мы работаем над этим! Не так-то просто придумать большую роль козлу!
— Уже не нужно, — отвечает демон. — Я, как ты и сказала, решил искать нового себя.
— Ого! Подожди, сейчас выйду. Собственная ванна — это новый для меня уровень роскоши. Боюсь привыкнуть, но не могу отказаться. Так и валялась бы в тёплой водичке весь день.
Из-за закрытой двери доносится плеск, шорох, влажное шлёпанье босых ножек.
— Уже иду! Вот, уже совсем иду! Сейчас… А-а-а! — Фаль отпрыгивает и захлопывает дверь, поскальзывается на мокром полу и плюхается на задницу. — Что ты такое? Где Пан?
— Это я, Фаль, не пугайся. Новый я, как ты и хотела.
— Пан, это правда ты? Выглядишь как ночной кошмар.
— Правда. Я трансморфировался.
— Но почему в этакую жуть?
— Хотел принять человеческую форму. Но, видишь ли, я почти тысячу лет не тренировался. До сих пор я всех устраивал в форме козла. Кому какое дело, как выглядит демон?
— Меня, вообще-то, тоже устраивало, — Фаль осторожно приоткрывает дверь и выглядывает. — Это тебе что-то не нравилось… Ой, какой кошмар!
Стоящее перед дверью существо прямоходящее, с полукозлиным-получеловеческим лицом, тёмной кожей выше пояса и чёрной шерстью ниже. Ноги остались козлиными, сгибающимися назад, лохматыми и копытистыми.
— Ты похож на дико уродливого фавна. Те-то хоть сверху красавчики, а тебе как-то не повезло.
— Боюсь, это лучшее, на что я сейчас способен. Придётся подождать лет сто, подкопить сил и попробовать снова.
— Ну что же, — вздохнула Фаль, — В конце концов, действительно — кому какое дело, как выглядит демон?
— Я тебе отвратителен?
— Я привыкну. Но ты не мог бы… Ну… Одеться? В этой форме у тебя проявились… Хм… Некие анатомические особенности. И на них сложно не обращать внимания!
— Я пытался стать человеком! Ради тебя, Фаль! Это было непросто, я потратил прорву энергии! Я не виноват, что для людей так важны… Хм… Эти детали.
— Я ценю твоё старание, Пан, правда. Но это, честное слово, не то, чего мне в тебе не хватало.
— Пойду, поищу какие-нибудь штаны, — вздохнул Пан.