Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 - Тимофей Тайецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я неожиданно спросил:
— Вы кто, профессор или чиновник?
Гоку нахмурил брови:
— Что вы имеете в виду?
— Если вы профессор, то это объяснимо — многие профессора любят нести чушь. Если вы чиновник, то и тут всё понятно, поскольку им нравится лгать с открытыми глазами, — сказал я с улыбкой.
— Я редактор! Главный редактор «Токийский еженедельник». Профессора и чиновники — они элита общества. Вы — мусор, который я встречал уже не раз!
Почесав затылок я спросил у нервничающей администраторши у стойки регистрации:
— Эти газеты действительно известны? Почему я раньше о них не слышал?
Администраторша была на грани слёз и с натянутой улыбкой ответила:
— Это издания политического содержания, они наиболее влиятельны в Токио.
Кивнул и, смущённо улыбнувшись, сказал:
— Я читаю только журналы и газеты, где публикуются красивые фотографии. Теперь понимаю, почему вы говорите такую чушь.
— Это вульгарно! — возмутился Гоку. — Только необразованный человек мог связаться с этой шлюхой. Советую вам признаться, иначе встретимся в суде!
— По какому поводу мы встретимся в суде? — усмехнулся я. — Вы хотите встретиться с судьёй и отдать мне свою жену или мне отдать вам мою? Даже свинья, которую я держу дома, не захочет иметь с вами дело.
Гоку явно растерялся и не знал, как себя вести в такой ситуации. Он сердито топнул ногой и повернулся к Харуке, которая сидела рядом с обиженным выражением лица.
Он указал на её нос и начал отчитывать её:
— Шлюха! Скажи это всем здесь! Скажи правду!
Харука задрожала от обиды, её глаза наполнились слезами.
Она спросила:
— Что ты хочешь, чтобы я сказала?
— Ты всё ещё пытаешься отрицать? Скажи, что у тебя были отношения с этим мужчиной, чтобы я мог развестись с тобой, — надменно сказал Гоку.
Харука умоляла:
— Ах Гоку… Я говорила это много раз, мы с Синдзиро невиновны. Я не сделала ничего, что могло бы тебя подвести. Пожалуйста, поверь мне?
Гоку сердито посмотрел на неё:
— Заткнись! Мой брат видел всё своими глазами. Ты солгала, чтобы повеселиться в баре — это всё доказательства! И ты ещё отрицаешь?
— Ах Гоку! Ты уже потерял лицо сегодня. Наша семья не может смириться с таким позором, давай уедем! — Харука потянулась за Гоку, но он грубо сбросил её руку, и она потеряв равновесие упала на пол.
Гоку мрачно улыбнулся:
— Ты всё ещё смеешь утверждать, что являешься частью моей семьи? Ты шлюха изменяющая с вульгарными мужчинами⁈ Сегодня я хочу разоблачить тебя перед сотрудниками твоей компании, чтобы другие не пострадали от тебя после нашего развода!
Лицо Харуки стало мрачным, когда Гоку повалил её на пол. Она сидела на холодном, твёрдом полу в оцепенении, и слёзы катились по щекам.
Юхэй, наблюдавший за всем этим, наслаждался зрелищем. Его, очевидно, радовало и всё происходящее с Харукой доставляло ему удовольствие.
Прищурившись я подошёл, чтобы помочь Харуке подняться.
Гоку, чьё унижение переросло в гнев, заметил это и закричал:
— Все это видят? Это неоспоримое доказательство! Супружеская неверность, но они всё ещё не хотят её признавать.
В тоже время многочисленные сотрудники смотрели на Харуку с сочувствием и сожалением. Большинство из них были женщинами, и они относились к произошедшему с пониманием.
— Вставай, пожалуйста, не стоит сидеть здесь из-за него. Он не заслуживает твоих слёз, — сказал я, обращаясь к Харуке.
Я старался не обращать внимания на Гоку и говорил тихо. Харука подняла голову, и я впервые увидел её без макияжа. Её заплаканное лицо выглядело менее привлекательным, зато оно было более искренним и чистым.
Когда наши взгляды встретились, я увидел в её глазах серьёзность, но при этом теплоту.
— Спасибо, — сказала она, потянув меня за руку, и встала, вытирая слёзы.
Гоку продолжал насмехаться:
— Хорошо, хорошо, глупая парочка! Я с самого начала знал, и не должен был на тебе жениться! К счастью, я ещё могу развестись с тобой!
В этот момент один из наблюдающих за нами сотрудников не удержался и сказал:
— Господин, разве вы не знаете, что для развода требуется согласие обеих сторон? Сейчас не те времена, когда муж может просто подать заявление о разводе, чтобы избавиться от жены. Мы живём в цивилизованном обществе, не так ли?
— Совершенно верно, кто из нас не ошибался? Вы подняли ненужный шум, — поддержали Харуку несколько женщин.
Гоку презрительно взглянул на них и сказал:
— Что вы, люди, понимаете? Когда женщина, выходящая замуж за члена моей семьи, ошибается, она должна получить наказание! Хочет она этого или нет, она должна уйти!
— Да, брат, эти люди — просто сотрудники без ума. Как они могут сравниться с нашей семьей? — подливал масла в огонь Юхэй.
Гоку удовлетворённо посмотрел на младшего брата:
— Брат Юхэй, всё благодаря тебе, что проявил сообразительность. Иначе я не знаю, сколько бы ещё эта женщина продолжала меня обманывать?
— Не знаю, что за семья у вас, но не думаю, что она стоит того, чтобы я разбирался, — ответил я, покачав головой.
— Наша семья — очень известная! — с торжеством поправил меня Гоку.
Я улыбнулся:
— Если вы так считаете, замечательно. Я должен тебе сказать, что у меня действительно роман с твоей женой.
Эти слова шокировали не только Гоку, но и всех, кто заступался за Харуку. Юхэй, зная правду, выразил сомнение, а сама Харука была в полном шоке!
— Син… Синдзиро, ты… что за чушь ты несёшь! — удивлённо воскликнула Харука, покрасневшая от смущения, и потянула меня за рукав.
Не дождавшись ответа, я неожиданно обнял Харуку, прижав к себе и обхватив одной рукой её бёдра. Мы были настолько близки, насколько это возможно!
Глава 11
Конкурс красоты «Стюардесса №1»
Я внезапно обнял Харуку, прижал к себе и обхватил её бёдра. Её захлестнуло волнение, она не понимала моих намерений.
Коснувшись рукой её ягодицы