- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Орден хрустального черепа - Юлия Яр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вся эта речь была произнесена скорбным голосом, однако торжествующий хищный взгляд говорил о том, что Юджинии ничуть меня не жаль.
— Не стоит портить ей настроение, — поучительно заметила Арабелла. — В конце концов, герцог не все время будет проводить в столице.
Услышав это, леди Ранверс собралась было что-то возразить, однако ее взгляд вдруг метнулся к кому-то из гостей, и она решила прервать эту увлекательную дискуссию.
— Простите, вынуждена вас оставить. Я вижу в толпе мелькнула леди Блейн, давно хотела перекинуться парой слов, — пробормотала Юджиния и спешно посеменила по тропинке к одной из беседок.
— Да ничего, мы совсем не расстроимся, — пробормотала я вслед, а оставшаяся леди Арабелла слегка усмехнулась моему сарказму.
— Не принимайте близко к сердцу, мисс Кирстон, — покровительственно произнесла она. — Юджиния воспринимает вашу помолвку как личную трагедию. Хотя, думаю в глубине души понимает, что у нее никогда не было шансов.
— Иногда кажется, что у меня их тоже нет, — вырвалось у меня. Я почти сразу пожалела о своих словах, но, к счастью, леди Трени не восприняла их всерьез.
— Не говорите глупости. Вы молоды, хороши собой и, полагаю, ваша непринадлежность к аристократии привносит некоторую изюминку, — рассудительно заметила девушка. — Неудивительно, что лорд Вирэ не устоял.
— Кстати о нашем соглашении, — встрепенулась я, вспомнив о своем обещании. — Я хочу представить вас сегодня двум паладинам, лорду Этертону и мистеру Распейлу. Они произвели на меня приятное впечатление и, смею надеяться, понравятся и вам.
— Очень признательна вам, мисс Кирстон, — с воодушевлением воскликнула леди Трени. — Признаться, лорд Стентон, с которым я вынуждена коротать время в последние дни, надоел мне до невозможности.
— Сочувствую, — искренне ответила я, с дрожью вспоминая, каким приставучим бывает этот джентльмен.
Мы обе рассмеялись тому, что пали жертвами этого дворцового «ловеласа» и уже собирались было расходиться, как вдруг леди Трени переменилась в лице и, прикрывшись веером, тихо зашептала:
— Похоже, к нам идет поздороваться леди Бувье. На днях она упоминала, что имеет к вам какой-то серьезный разговор…
— Неужели? — это заявление вызвало мое искреннее недоумение. — Интересно, какие серьезные дела у меня могут быть с этой женщиной.
— Ах, мисс Кирстон, боюсь она может попытаться расстроить вашу свадьбу, — заметила леди Арабелла. — Главное, не поддавайтесь на ее провокации. Или, если хотите, я могла бы увести ее с собой.
— Нет, благодарю, я выдержу, — уверенно заявила в ответ и, нацепив ослепительную улыбку, бесстрашно шагнула в клетку с тигром.
Увидев меня, леди Камилла приветственно подняла руку и тепло поздоровалась.
— Рада видеть вас среди фрейлин, мисс Кирстон. Не думаю, что бы вам было здесь интересно, однако, боюсь, что избежать мероприятия не получится, — немного с сожалением заметила она и полушепотом добавила. — Признаться, я и сама их не очень-то люблю, но положение обязывает.
— А мне казалось, что фрейлинам обычно по вкусу такие праздники, — немного бестактно отозвалась я, но леди Бувье, казалось, ничуть не обиделась.
— Ах, возможно, когда тебя только-только приняли в свиту и тебе во дворце все в диковинку, — рассмеялась она. — Но когда ты выходишь в свет уже последние лет десять — это пресыщает и хочется чего-то иного…
— Ага, например вернуть себе бывшего любовника, — под нос себе пробубнила я, а вслух заметила. — Мне сказали, что у вас ко мне какой-то серьезный разговор…
— Неужели? — слегка наигранно изумилась собеседница. — Кто бы мог вам такое сказать?
— Разве нет? — нетерпеливо уточнила, полностью игнорируя ее вопрос.
Слегка помявшись и послав крутившейся рядом леди Трени выразительный взгляд непонятного значения, мисс Бувье все же кивнула и как-то неуверенно начала.
— Да, возможно мне действительно стоит обсудить с вами одну вещь…
— Говорите, я внимаю, — милостиво бросила я и театрально приложила руку ко лбу.
— Только не здесь. Давайте найдем более уединенное место, — и взяв меня под руку, леди Камилла устремилась вглубь зеленого лабиринта из лавра.
«Боги, к чему такая таинственность? Уж не убивать ли она меня там собралась?» — мелькнула у меня в голове абсурдная мысль и тут же растаяла, перебитая тихим шепотком леди Арабеллы Трени, брошенным мне вслед.
— Если что, кричите громче, я постараюсь прийти на помощь, — шепнула она и заговорщицки подмигнув, спрятала улыбку в перьях модного веера.
Я в ответ вымученно улыбнулась и без энтузиазма поплелась вслед за удаляющейся леди Бувье. Что-то мне подсказывало, что ничего хорошего от этого разговора ждать не следует. Вести беседы со светской львицей мне совершенно не хотелось. С другой стороны, оставлять какую-то недосказанность между нами было бы не дальновидно с моей стороны.
Остановившись под аркой из вьющихся желтых роз, Камилла Бувье принялась нервно теребить кружевные оборки своего театрального веера. Вид нервничающей соперницы приятным бальзамом пролился на мою душу. Это, конечно, не делало мне чести, как порядочной ведьме, но зато отлично успокаивало измученное подозрениями сердце.
— Хм, не знаю даже, как начать разговор, — пробормотала леди и усмехнувшись призналась. — Такое со мной впервые…
— Мой друг Крис говорит, что если тема деликатная, то и начинать стоит издалека, чтобы подготовит собеседника к главному — заметила я. — А вот фамильяр, напротив, уверен, что сообщать нужно сразу главное, чтобы не тратить время попусту. И уже по ситуации смотреть, требуется ли собеседнику успокаивающая настойка или лекарь.
— А вы к какой точке зрения склоняетесь? — не сдержавшись рассмеялась леди Камилла.
— Возможно вас это удивит, но я солидарна со своим фамильяром, — пожала плечами в ответ.
— Не удивит. Вы не робкого десятка и это видно сразу, — покачала головой собеседница и, глубоко вздохнув, решилась. — Что ж, надеюсь, вам не потребуется в конце нашей беседы лекарь или успокоительное, потому что у меня нет ни того ни другого.
— Можете не волноваться на сей счет, — уверенно заявила я. — Вам не удастся меня шокировать.
— В таком случае… — она слегка замялась, пытаясь подобрать слова. — До вас наверняка уже доходили слухи о том, что мы с герцогом Вирэ долгое время были близки…
Она даже не взглянула на меня, поскольку ответ на вопрос был очевиден, однако я все же кивнула.
— Я не буду отрицать или просить прощения за это, — женщина чуть заметно поджала губы. — Не знаю, что рассказывал вам о наших отношениях Азриэль, но мне хотелось бы, чтобы вы выслушали и мою версию событий.
Слушать о том, как твой жених крутил любовь с другой женщиной не самое приятное в мире занятие, и по всем правилам я могла бы принять вид оскорбленной добродетели, немедленно развернуться и уйти, гордо задрав нос

