- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Собрание сочинений в 4 томах. Том 1 - Николай Погодин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Занавес
Действие второе
Эпизод первый
Водная станция у пруда. Открытый буфет. Кооперативный магазин. У магазина — очередь.
Женщина в красном платке (подходя). За чем очередь, бабы?
Первая женщина. Поди у Советской власти спроси за чем.
Женщина в красном платке. Постой за меня в череду — сбегаю.
Вторая женщина. Ты, бывает, не делегатка, мадама?
Женщина в красном платке. Просилась — не выбирают.
Вторая женщина. Жалко.
Женщина в красном платке. А что?
Вторая женщина. Нам бы сюда делегатку какую-нибудь. Агитацию охота послушать.
Третья женщина. Господи боже мой, соберутся и мелют… Языки у людей, как хвосты собачьи!
Первая женщина. А у тебя какой язык?
Третья женщина. Такой.
Вторая женщина. Какой — такой?
Третья женщина. Какой бог послал.
Вторая женщина. Божественная какая нашлась! По всему видать — с бусорью[40].
Третья женщина. Сама дура!
Вторая женщина. У-ух!.. Милитриса Кирбитьевна!.. Малохольная!
Екатерина Петровна. Ну, пошло!
Из магазина выходят иностранцы. Екатерина Петровна прячется за других.
Вторая женщина. Кто они такие могут быть? Как черти, понимаете, на автомобилях летают и сами колесами правят.
Первая женщина. Охотятся по лесам.
Вторая женщина. И в пруде плавают утром.
Четвертая женщина. Туристы какие-то заграничные. А эта при них за переводчицу служит… как бы сказать, разговорами заведует.
Вторая женщина. Кержакам по двадцатке в день платили, когда на медведей охотились.
Толстая женщина. Медведь ушел, а денежки ёкнули.
Третья женщина. То-то деньги девать некуда.
Первая женщина. А ты не видишь?.. Буржуи.
Четвертая женщина. Своих свергли — чужие ездят.
Лиза (вдруг). Какого черта стоим? Кто в очередь первый стал? Эй ты, тетя, за чем становилась?
Толстая женщина. А я знаю?.. Иду, очереди нету, дай, думаю, зайду.
Лиза. Чем думаешь? Тебе, может, жир сбавлять надо, а нам…
Толстая женщина. А тебе мои жиры мешают?
Четвертая женщина. Я у них спрошу. Эй вы, иисусики!
Из двери выглянул продавец.
Лешегон мордастый, чего зубы выскалил?
Продавец скрылся.
Вторая женщина. Стекла бы им побить, они бы разговорчивей стали.
Четвертая женщина. Вали в лавку гуртом! Я — первая.
Толстая женщина. Стой! Я тебе дам такую первую…
Вторая женщина. Конечно. Куда лезешь?
Третья женщина. А сама куда? Панику создадут, а сами… Не пускайте, не пускайте их!..
Четвертая женщина (толстой). Ты чего толкаешься, наседка?
Толстая женщина. Ничего.
Четвертая женщина. Нет, ты скажи! (Схватила толстую, отбросила в сторону.) Толкнулась? Да?
Толстая женщина. Матушки! Порвала! Батистовую… Ах ты, ах ты! Я тебя растребушу! (Вынула из кошелки бутылку.)
Вторая женщина. Что ты?
Женщина в красном платке. Держите их!
Появляется продавец.
Продавец. Граждане!..
Общая тишина.
Наш магазин мясо не выдает. Мясо выдает номер первый, на Октябрьской площади.
Толстая женщина с бутылкой побежала вперед, за ней — четвертая женщина, вторая и т. д…. Очередь разбежалась. Екатерина Петровна осталась одна. Входит переводчица.
Екатерина Петровна. Вот ужас! Как противно, как отвратительно все!
Переводчица. Катюша… класс! Я шла к тебе! Класс! Почему ты прячешься? Я тебя не узнаю… Мисс Джебс, мисс Альверити, мистер Гипс… класс! Просят… Вообрази, подводы, патефоны, спиртовки, финь-шампань, фокстрот в глуши леса… Хочешь, я тебе подарю чулки? Чистый шелк, цвет голой Венеры, стрелки, Париж… Класс!
Екатерина Петровна. Ой! Ой! Ой!..
Переводчица. Что значит «ой»? Если ты пользуешься успехом здесь, то ты бы могла закружить весь Париж… Весь Париж у твоих ног… Классически! Катька, я не могу вернуться к ним без тебя. Я дала слово. Дело принципа! Масса удовольствий, ручная киносъемка, яичница с ветчиной, Абрау-Дюрсо, английский виски, консервированные ананасы… Хочешь, я тебе подарю целую банку консервированных ананасов? Идея!.. Классически!
Екатерина Петровна. Постой, постой, постой!.. (Увидела Глеба Орестовича). Глеб, ты куда?
Глеб Орестович (не останавливается). На завод.
Екатерина Петровна. Опять?! У тебя же день отдыха.
Глеб Орестович. После скажу… Там у нас…
Екатерина Петровна (вслед). Но обед-то тебе готовить?.. Ты будешь?
Глеб Орестович. Не знаю… Нет, в столовой пообедаю. (Уходит.)
Екатерина Петровна. Вот видишь, какой у меня муж!
Переводчица. Плюнь!
Екатерина Петровна. Действительно, чем сидеть одной в берлоге… Пойдем.
Переводчица. Плюнь!.. Класс! Переодевайся…
Идут.
Я над тобой произведу косметические упражнения… томность взгляда, легкая матовость, цвет спелой вишни… Хочешь, я тебе подарю парижское средство для уничтожения лишних волос «Мечта богинь»?
Уходят. Возвращаются женщины.
Толстая женщина (схватила Анку за грудки). Что ты меня агитирываешь? На что ты меня агитирываешь? Я же вся несчастная женщина. Я же вся измученная женщина.
Анка (хохочет). Ну, ты… ты… ты…
Третья женщина. Я тебе тыкну! Ишь ты, красная работница!
Шум.
Вторая женщина. Где жизнь? Нету жизни!
Четвертая женщина. Мы «несознательные»… Морду им побить!
Третья женщина. Кого учишь?.. Матерей своих учишь!
Анка (вырвалась из окружения, отскочила в сторону). Бить меня, бабы, тяжело — кулаки обобьете. Факт! А я… я, значит, не так к вам подошла. Агитировать буду все равно. (Второй женщине). У тебя жизни нету?
Вторая женщина. Нету жизни.
Анка. Я кто такая?
Вторая женщина. Дура.
Анка (отошла). С одной улицы с тобой, и твой папаша моему папаше кум.
Шум.
Стойте, бабы! Ну, давайте я стану на карачки, а вы меня лупите… Я подожду. А потом будем разговаривать.
Толстая женщина. Пускай с тобой разговаривает сам черт. (Плюнула и уходит.)
Женщина в красном платке. Что ты мелешь, Анка? Развела, действительно, какую-то агитацию. Народ теперь нервнобольной, а ты ему разные непутевые слова говоришь. Ты в этих словах сама-то что-нибудь понимаешь?
Анка. Бабы… ей-богу, понимаю!
Вторая женщина. Ты скажи! Чего ты к нам пристала как банный лист к… В чем дело? Чего тебе нужно?
Анка (сидя). Ведь вот ты, я говорю… Что же я такое говорю? Ну да… {Встала). Да-да… (Отошла). Про иностранную зависимость я говорю, про империализм… Ведь вот газета, которую мы составляем на заводе. Видите?.. Лиза, видишь? Твой же муж, Евдоким, дает тут всеобщее коллективное обязательство. И мы, и я… Тут написано: «ситуация… сложная»… Си-ту-ация!.. Вы подумайте только!
Женщина в красном платке. Ну тебя к черту!.. Пойдем, бабы!
Анка (испуганно). Не понимаете?
Лиза. Никто тебя не поймет.
Анка (со слезами). Ну как же вы не понимаете?.. Точилка у меня разбежалась. Топоры точить некому… И я говорю директору, говорю главному инженеру… (плачет) говорю: баб соберу, говорю… (Плачет, по-детски захлебываясь слезами, утирая кулаками глаза). Завод — наш… ты, я… мы все… а вы меня за грудки хватаете. За что?.. Все же у нас погибнет, если мы… будем за грудки…
Лиза (тихо). Бабы, цыц!
Анка. Завод у нас станет… Мы же там начинаем делать… Мы просто обалдели все…

