- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война чародеев - Майкл Моллой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все обернулись к девочке.
— Ты что-нибудь понимаешь? — осведомился у нее капитан.
Эбби задумалась.
— Я не совсем уверена… Просто моя тетя Люси любит говорить: «Сухарь, поданный с добрым сердцем, стоит целого пира при дворе безразличного короля»…
— Уж не хочешь ли ты сказать, — сэр Чедвик слегка подался вперед, — что работаешь от людской доброты?
— Нечто вроде этого. Я работаю благодаря добрым людям, которые хотят делать добрые дела. Я сделана не ради развлечения.
— Ты очень умная, да? — спросил Спайк.
— Настолько, насколько вам может потребоваться.
— А почему ты раньше не разговаривала с нами? — не унимался капитан.
— Вы никогда не заговаривали со мной.
— Кажется, я начинаю кое-что понимать, — проговорил сэр Чедвик. — Ты сможешь помогать нам только в том случае, если мы хотим совершить доброе дело.
— Верно.
— А если плохое?
— Тогда вам от меня не будет никакого проку.
— Значит, чародеи тьмы не смогут тобой воспользоваться?
— Нет.
— Ты можешь подсказать, что нам делать?
— Не могу. Тот, кто меня создал, не хотел, чтобы я руководила людьми. Могу вам только помочь, если вы попросите и если у вас чистое сердце.
— Я силой десяти богат — поскольку чист душою,[4] — с улыбкой продекламировал сэр Чедвик.
— Что это? — спросил Спайк.
— Цитата из «Сэра Галахада» лорда Теннисона. Великой поэмы о злом рыцаре.
— Теперь вы все знаете, — продолжал голос лодки атлантов и, немного помолчав, добавил: — Впереди горная цепь. Пожалуйста, займите свои места и пристегните ремни.
Корабль стал подниматься вверх и резко падать вниз, точно преодолевая гигантские американские горки. Все члены экипажа сидели, крепко прижавшись к креслам и молча взирая через волшебный кристалл на горные цепи и долины, мимо которых проплывал их корабль.
Спустя некоторое время сидевший у пульта управления капитан обвел взглядом свою команду. Эбби и Спайк явно наслаждались путешествием. Остальных, судя по всему, немного мутило.
— Темнеет, — сказал капитан. — Думаю, можно рискнуть ненадолго поднять корабль ближе к поверхности. Тогда не будет так качать.
— Как скажете, капитан, — ответил сэр Чедвик, и Эбби заметила, что магистр слегка повеселел.
Когда они поднялись к поверхности, Старлайт взглянул на шар.
— Впереди айсберги, — констатировал он.
— А мы с ними не столкнемся? — забеспокоилась Эбби.
— Нет, — ответил тот, — но лодке придется вилять между ними на огромной скорости. Лучше я приторможу. Почему бы вам всем немного не отдохнуть?
— А как же вы, капитан? — спросила Эбби.
— Я уже стар, детка, — усмехнулся он. — Мне не требуется много сна.
— А я и того старше, — вмешался сэр Чедвик. — Но вздремнуть не откажусь.
Немного позже Эбби проснулась оттого, что капитан Старлайт тихонько потряс ее за плечо.
— Думаю, тебе будет интересно узнать, что прямо по курсу показалась субмарина-акула, — сказал он. — Мы незаметно проскользнем мимо нее.
Эбби взглянула в шар и увидела, что впереди маячит зловещий черный силуэт.
— Что они задумали? — спросила девочка.
— Клянусь, ничего хорошего, — ответил Старлайт. — Просканирую окружающее пространство.
— Что стряслось, капитан? — спросил сэр Чедвик, тоже очнувшийся от дремоты.
— Субмарина-акула, — ответил капитан, снова глядя в шар. — Скрывается за айсбергом.
— Вы думаете, они ищут нас? — не отрывая взгляда от шара, поинтересовалась Эбби.
Не успел капитан ответить, как раздались свист и пощелкивание.
— Кит плывет, — сказал капитан. — Боюсь, корабль-акула собирается его загарпунить.
— Почему вы так думаете? — спросила Эбби.
— Чародеи тьмы едят китов, — кивнув на шар, ответил Старлайт.
Тем временем корабль-акула стал подниматься к поверхности, прижимаясь бортом к айсбергу, чтобы скрыться от приближающегося кита.
— Ага, — сказал Старлайт. — Хотят спрятаться на дальней стороне айсберга. А когда кит будет проплывать мимо, они метнут свой гарпун.
— Неужели нельзя предупредить кита? — спросила Эбби.
— Мы можем сделать кое-что получше!
С этими словами капитан открыл рундук и, достав из него старый поблекший гарпун, протер своей кожаной перчаткой.
— Позвольте потревожить вас, сэр Чедвик, — обратился он к магистру. — Мне нужно чуточку Ледяной Пыли.
— Разумеется, — ответил тот, доставая волшебную палочку.
— Совсем капельку, только на острие, — добавил капитан.
Магистр выполнил просьбу, и тусклый металл, внезапно наполнился голубоватым светом. Гарпун засиял так, что казался теперь сделанным из чистого серебра.
— Всплываем, — объявил Старлайт, и лодка атлантов устремилась вверх. — Становитесь за пульт, сэр Чедвик. Держитесь рядом с китом.
— Сделаю все, что в моих силах, — ответил тот, схватив штурвал. — О! — воскликнул он. — Отличное управление! Я будто снова сел за руль своего старого спортивного автомобиля.
Они поднялись на поверхность, и капитан открыл люк, впуская свежий ночной воздух. При свете яркой, отражающейся в мерцающем море луны Эбби видела все почти как днем. Гигантский айсберг сиял в серебряных лучах. Слева по борту девочка увидела кита, плывущего через тихий океан.
Старлайт начал свистеть и щелкать. Кита, казалось, ничуть не смутило их неожиданное появление, но он понимающе кивнул массивной головой в знак того, что понял предупреждение Старлайта.
Теперь кит был так близко, что Эбби даже видела устремленный на них огромный глаз. Спайк, который тоже владел этим языком, перевел девочке слова капитана:
— Он сообщил киту о корабле-акуле.
— Будьте любезны, сэр Чедвик, полный вперед! — распорядился Старлайт.
— А где сейчас корабль-акула? — спросила Эбби.
— Прячется у дальней стороны айсберга, — ответил капитан. — Держим курс прямо на нее.
Сэр Чедвик направил лодку атлантов к теневой стороне айсберга. Только Эбби подумала, что они сейчас столкнутся, как Старлайт громко крикнул:
— Свет!
По его команде из носа лодки вырвался яркий голубой луч, который озарил теневую сторону айсберга. Эбби успела разглядеть двух чародеев тьмы, стоящих на носу субмарины с гарпунами наготове. Захваченные врасплох внезапной вспышкой, они пытались спрятаться от света.
— Прижмитесь к их правому борту, — скомандовал капитан сэру Чедвику.
Когда они подошли к субмарине так близко, что до нее можно было рукой достать, Старлайт крикнул:
— Это вам за Брайт-таун!
С этими словами он метнул в субмарину гарпун.
— Держитесь крепче! — предупредил капитан команду. — Полный вперед! Лево руля!
Сэр Чедвик развернул корабль влево, и все обернулись. Сначала они увидели яркую вспышку, потом на миг наступила тишина, и затем по морю прокатился оглушительный грохот, будто выстрелило огромное ружье.
— Стоп! — приказал капитан лодке атлантов, и та, прекратив движение, закачалась на волнах.
По воде распространилась такая омерзительная вонь — словно от старого мусорного бака, — что Спайк с Эбби наморщили носы. Старлайт потянул за веревку с привязанным к ней гарпуном и затащил его обратно на борт.
К ним подплыл кит, за которым охотились чародеи тьмы, и ласково подтолкнул лодку головой. Протянув руку, Старлайт дружески похлопал животное по огромному серому боку. Поприветствовав кита на странном свистящем языке, Старлайт повернулся к Спайку:
— Поговори-ка с ним, парень. Я немного подзабыл речь китов.
Перегнувшись через борт корабля, мальчик заговорил с огромным млекопитающим.
— Спроси его об острове, — подсказал Старлайт.
После недолгой беседы Спайк обернулся к остальным.
— Он говорит, что давным-давно, еще в те времена, когда все корабли были парусными, море вокруг озера стало холодным. Это случилось потому, что огонь внутри свода истощился. В конце концов остров смерзся с материком.
— Значит, вулкан потух, — предположил Старлайт. — А подземная река замерзла?
Спайк перевел вопрос киту, а потом сообщил его ответ остальным:
— Нет. Он говорит, что ужасное чудовище до сих пор живет в реке. Оно огромное и может съесть любое живое существо.
— Неужели монстр еще жив? — вспомнив сагу, удивилась Эбби.
— Кит говорит, что существо бессмертно.
— А оно чего-нибудь боится?
Казалось, Спайка очень удивил ответ кита.
— Монстр боится доброты, — повернувшись к своим друзьям, сказал он. — Если я правильно расслышал слово «боится».
Все в недоумении переглянулись.
— Итак, мы опять натолкнулись на слово «доброта». Странно, — заметил магистр, а затем добавил: — Хотя, возможно, здесь нет ничего удивительного.

