Так и будет? - Илья Першин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Чемодан на ленту! Сам в просветку! Документы, разрешения на стол!» — громко и резко скомандовал крупный награничник в фуражке с Родуеном, сидящий за столом.
Пьер все сделал так, как было велено.
— Та-а-ак. А это что еще? Дорогой вискарь-то. Конфискую, али аргументы имеются?
— Конфискуйте, господин награничник.
— Та-а-ак. Тише ты, тише… Нечего конфисковать. Нет у тебя ничего! — сказал награничник, убирая бутылку в высокий ботинок.
Он осмотрелся по сторонам, шмыгнул носом и громко сказал наигранным тоном: «Гражданин Пирогов, у меня нет оснований запретить вам въезд в Юго-восточный округ, но вы должны осознавать, что данный округ граничит с Южным. Это накладывает на приезжих дополнительные ограничения и обязательства. Ознакомится с их перечнем вы можете на экране после выхода из здания КПП с правой стороны. Проход разрешен».
Награничник поставил отметку в командировочном листе, навел смартфон на счетчик, что-то в нем отметил и кивнул головой.
Пьер вышел из КПП и последовал на ближайшую остановку электробуса. По пути к ней его остановил первый патруль для проверки документов и разрешения на передвижение.
— Я же только зашел. У меня все в порядке и проверено награничником. Вот документы. — сказал Пьер патрулю.
— Гражданин… Пирогов, у меня на ордене выгравировано разве «награничник» или, может, «СЕКРЕЗ»?
Пьер пригляделся к ордену на левом кармане джинсовой черной форменной куртки проверяющего и прочитал про себя: «Министерство Охраны Экономики».
— Нет, видимо, вы сотрудник Мохэк. — ответил Пьер.
— Верно. Так откуда мне знать, насколько грамотно работает СЕКРЕЗ, если я сотрудник Мохэк?
— Не знаю, господин патрульный.
— Если не знаете, не задавайте глупых лишних вопросов. Война недавно кончилась, гражданин Пирогов. Нельзя сейчас относиться к жизни так, как вы относились к ней до войны. В округах переполох. В казне шаром покати, говорят. Все на войну ушло. Сейчас нужна внимательность и осторожность. И контроль. Контроль… Контроль!
— Я понял, господин патрульный. Я буду бдительней. — зачем-то ответил Пьер.
Куда точно нужно было ехать, он пока не знал, но догадывался, что на Южном вокзале может быть хоть какая-то информация о пропавших бойцах.
На конечной остановке «Южный вокзал» первая нитка, хоть как-то приближающая его к Савелию оборвалась — вокзал был перекрыт плазменными щитами, и дежурили отряды награничников и патруля Мохэк.
К Пьеру сразу двинули двое в черной форме.
— Здравствуйте, гражданин. Что вы здесь делаете? Ваши документы! — Пьер показал документ. — Разрешение на нахождение в Юго-восточном… С какой целью находитесь здесь?
— Я изучаю округ, господин патрульный. — сориентировался Пьер.
— Вам не стоит здесь находится. Южный вокзал закрыт, а для внутриокружного перемещения можете использовать электробусы. — строго сказал патрульный.
— Понял вас, господин патрульный. Извините.
— До свидания, гражданин.
— М-да… Контроль… — буркнул Пьер, отойдя к остановке.
Глава 23. Старый знакомый
Пьер сразу был настроен на постоянные неувязки, запреты и остальные палки в колесах. У него был единственный вариант, куда можно было поехать в Юго-восточном округе, чтобы не попадать под пристальные взгляды патруля Мохэк. Час спустя, он стоял напротив дома 15 корпус 3. После двух несильных стуков в черную железную дверь, за ней послышались шаги.
— Кто?
— Я от Оливера Маклотта. — по старинке ответил Пьер.
— Это… этого не может быть. — собеседник за дверью замялся.
Дверь открыл его друг и учитель Вален Дарк. Его глаза вылезли за рамки очков от удивления, и он громко воскликнул: «Пьер?! Заходи!».
Когда запах кофе окончательно окутал всю квартиру, собеседники сели и заговорили.
— …Я ищу друга, Вален. После войны не вернулся.
— Может он погиб, Пьер?
— Нет, иначе уведомили бы организацию.
— Хм… Но он не мог остаться в Южном или потеряться.
— Почему не мог? — Пьер приободрился от того, что Вален что-то знает про Южный округ.
— Потому что там сейчас нет практически никого. Только стройотряды. От округа почти ничего не осталось.
— Он может быть зачислен в стройотряд копателем каким-нибудь?
— Нет, конечно. Там находятся только квалифицированные специалисты. Я курирую там один из отстраивающихся районов. Связи сработали, там большой госзаказ — деньги огромные!
— Ты теперь строитель, получается?
— Не совсем. Мажордомом меня оставили, а параллельно назначили на должность куратора пограничного района Южного округа. Я контролирую поставки материалов туда и ход работ. Езжу туда три-четыре раза в месяц. Оттуда эвакуировали всех еще в войну в два округа — в наш и в Юго-западный. А как война окончилась, и бойцов всех тоже вывезли. Там сейчас только награничники и строители. Поэтому, если друг твой жив, то ищи его или в нашем, или в Юго-западном округе.
— Уже лучше. Конечно, количество потенциальных округов увеличилось вдвое, но туда хотя бы попасть реальнее.
— Верно. В Южный не пустят ни при каких обстоятельствах. Я мог бы тебя оформить к себе в отряд… Поверь мне, Пьер, тебе нечего делать в Южном — только время потеряешь. Ты где остановился?
— Нигде пока что.
— Давай-ка оставайся у меня. Вечер уже. Завтра определишься куда ехать.
Глава 24. Матрица отделений
Первые сутки с момента пересечения границы прошли, о чем Пьеру сообщил счетчик на руке.
— Даже напоминалка работает. — подумал Пьер.
Он шел по вокзалу в сторону отправления окружных электропоездов, чтобы найти поезд дальше на Юго-Восток. Если Южный вокзал был перекрыт полностью, то на Восточном проход на внутриокружные был свободный, а на межокруг — через КПП. Первой его целью была Кашмирская долина — в этом районе поселилось много людей во время отстройки Южного округа.
— И как я тут найду Саву? Иголка в стоге… в поле сена. — сказал Пьер, выйдя на конечной остановке, — Нужно обратиться в Отделение документооборота. Точно! Даже если данные затерялись при передаче (что, разумеется, невозможно в рамках четко отлаженной системы Единого Государства) в Центральный округ, то тут должен быть архив.
Глаза Пьера засверкали, они начал оглядываться по сторонам в поисках экранов. На единственном экране шла реклама нового цветочного высокогорного чая…
— Господин патрульный, здравствуйте. Не подскажете, где располагается местное Отделение документооборота? — обратился Пьер к первому встречному сотруднику Мохэк.
— Присланный потеряшка? — язвительно спросил патрульный.
— Нет, почему? Командировочный.
— А-а… а то до сих пор кто-то из Южан на границе барахтается и сюда потом бежит. Документы ваши, командировочный.
— Так. Отделение находится в километре отсюда. Электробус двадцать два. Вон остановка.
В отделении Пьера самого проверили сначала. Каким-то образом, пронесло с его неофициальной командировкой, и к нему вопросов не возникло.
— С какой целью интересуетесь, гражданин Пирогов? — спросила сотрудница.
Пьер на ходу выдумал