На острие - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильвер! Со стоном Тесса вспомнила, что получила письмо от тетушки, но так спешила вытащить говядину из морозилки, что просто бросила почту на диван и пошла прямо на кухню. Вернувшись в гостиную, Тесса разобрала почту, взяла конверт от Сильвер и вскрыла его. Она с улыбкой прочла длинное, богатое новостями письмо. Горы были все в цвету, а летние толпы народа уже начали толкаться в Гатлинбурге. Дела в кукольный магазине шли так хорошо, что Сильвер наняла помощников, и за ней ухаживает мужчина, который хочет купить старую ферму в Севирвилле, если Тесса заинтересована в продаже своей половины. Сильвер не упоминала Бретта вплоть до последнего абзаца, но Тесса громко расхохоталась, когда прочла его. Она знала, что инстинкт Сильвер безошибочно выделит главное, как магнит притягивает к себе сталь. Привези этого Бретта Ратленда повидаться со мной, – наставляла Сильвер в своем письме. – Твоя рука дрожала, когда ты писала его имя.
В дверь позвонили, и все еще посмеиваясь, Тесса отложила письмо. Ее сердце уже пустилось вскач, когда она открыла дверь, ожидая увидеть Бретта. Но это оказался не Бретт. Она не знала мужчину и женщину, стоявших перед ней.
— Тереза Конвей? – спросила женщина.
— Да. Чем я могу вам помочь?
Женщина открыла отворот своей сумочки и показала значок.
— Я детектив Мэдисон, полиция Лос-Анжелеса. Это детектив Варник. У нас ордер на ваш арест.
Был поздний вечер, когда Тесса позволила себе вернуться в свою квартиру. Она на ощупь прошла до дивана в полной темноте, даже не подумав включить какой-нибудь свет. Она села, письмо Сильвер смялось под ней, и она автоматически убрала листки бумаги. Мелкая дрожь сотрясала все ее тело, и девушка никак не могла ее остановить. Она дрожала уже не один час, с тех пор, как начался весь этот кошмар. С ней этого не происходило, не могло произойти. Поначалу она не верила детективу Мэдисон. Тесса смеялась, желая знать, кто стоит за этой шуткой. Детектив Варник зачитал ей ее права, мягко, но непреклонно настоял, чтобы она взяла свою сумочку и пошла с ними, но Тесса по-прежнему не принимала происходящее хоть сколько-нибудь всерьез. Нет, пока ее не сопроводили наружу и не посадили на заднее сиденье того, что, очевидно, было полицейской машиной без опознавательных знаков. В тот момент она осознала, что это не было шуткой, и именно тогда начала дрожать. Она была арестована за присвоение денег обманным путем. Это Тесса поняла из того, что ей говорили в полиции. Они много чего ей сказали, но хоть девушка и пыталась с трудом сконцентрироваться, большая часть сказанного не имела никакого смысла. Тесса была слишком напугана, слишком ошеломлена, чтобы понять что-либо. Полицейский участок гудел от постоянной активности, люди входили и уходили, не обращая на нее ни малейшего внимания, но она прошла процесс регистрации, своего рода профессиональная небрежность которого еще больше испугала ее. У нее сняли отпечатки пальцев, ее сфотографировали, время от времени задавая вопросы и объясняя что-то. Кто-то дал ей салфетку, чтобы вытереть чернила с пальцев, и она целиком сосредоточилась на этом занятии. Для Тессы было в высшей степени важно отчистить пятна со своих рук. В конце концов, у нее родилась мысль, что стоит позвонить Бретту. Он вытащит ее из этого кошмара. При мысли о нем девушка успокоилась. Не было ничего, с чем бы Бретт не мог справиться. Он разберется с этой ошибкой, чем, очевидно, это все и являлось. Но что, если сейчас его нет в отеле? Что, если он ждал Тессу в ее квартире, все больше и больше злясь, потому что ее там не было? Что, если он подумал, что она сбежала с каким-нибудь другим мужчиной? Тесса почти захихикала, подумав о том, как детектив Варник держал ее за руку, пока выводил к машине. Но девушка все равно позвонила в отель, только для того, чтобы услышать, что мистер Ратленд дал четкие инструкции ни с кем его не соединять. Тесса попыталась объяснить, что это крайняя необходимость, но оператор в отеле был непреклонен. В отчаянии, Тесса попросила соединить ее с комнатой Эвана Брэди. Он мог передать Бретту сообщение, если тот так занят работой. Эван ответил после второго звонка, и Тесса, запинаясь, торопливо объяснила ему, кто она, и что ей очень нужно поговорить с Бреттом. После долгой паузы Эван ровным голосом произнес:
— Он знает.
Пальцы Тессы задрожали так сильно, что она чуть не выронила трубку.
— Что? – заикаясь, переспросила она. – Как… нет, это не важно. Когда он будет здесь?
— Я… хм… не думаю, что он придет.
Смысл происходящего ускользал от нее. Тесса закрыла глаза, сдерживая тошноту, подступившую к горлу.
— Что вы имеете в виду? Вы не поняли, о чем я говорю…
— Нет, я все понял. – Отдаленный голос Эвана в ее ушах стал немного жестче. – Мисс Конвей… Тесса… Именно Бретт выдвинул против вас обвинения.
Сказал ли он что-нибудь еще после этого? Она не знала. Тесса просто осела здесь же, продолжая держать трубку возле уха, сжимая ее так, что побелели пальцы на руке, пока детектив Варник мягко не высвободил аппарат из ее хватки и не предложил ей, вероятно, против всех правил, позвонить кому-нибудь еще. Она отказалась, ее разум был пуст, все чувства онемели. Кому еще она могла позвонить? Да и, в любом случае, какое это имело значение? Она не видела слегка обеспокоенного взгляда, которым обменялись детективы Мэдисон и Варник. Она не нашла ничего необычного в пластиковой чашке очень крепкого, черного кофе, которое вложили ей в руку. Она не стала его пить, но держала, благодарная за то тепло, которое почувствовали ее заледеневшие руки. Тессе объяснили, что суд назначит ей адвоката, если она не в состоянии позволить себе собственного. Она в недоумении нахмурилась.
— Я могу позволить себе адвоката, – сказала она тихо, и вернулась к исследованию причудливых оттенков на черной поверхности кофейной жижи.
Ей предложили подписать обязательство оставаться в пределах страны, и она так и сделала, и хотя после этого она и была свободна уйти, это уже не казалось ей таким важным, и Тесса продолжала сидеть на твердом, неудобном стуле. Когда в одиннадцать смена детектива Мэдисон закончилась, она отвела Тессу к ее машине, и девушка поехала домой. Она не могла думать. Бессмысленные слова крутились в голове, но она не могла ухватить их настолько, чтобы составить что-либо связное. Наконец, медленными, судорожными движениями, девушка свернулась в клубочек на диване, словно в попытке защитить себя от боли, которая ожидала ее при малейшей попытке вникнуть в происходящее. Эта боль была в ней, застыла на самом краю ее сознания, как дикое животное, застывшее в готовности наброситься и растерзать в клочья. Если она просто не позволит себе смотреть в ту сторону, если она не станет признавать существование этого, она будет в безопасности. Она будет в безопасности. Повторяя себе это, Тесса провалилась в утешительную черноту сна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});