Вдова поневоле - Джорджетт Хейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Согласен, но только представьте, как будет здорово, если там действительно есть потайная дверь, кузина Элинор! Только представьте себе!
– Я пытаюсь представить! – кивнула кузина Элинор. – Но позвольте заметить, Ники, что если вы хотите напугать меня, то только напрасно теряете время. Не забывайте, что я была гувернанткой, а гувернантки, как вам известно, славятся полным отсутствием любви к романтике и очень редко падают в обморок или пользуются нюхательными солями.
– Так я вам и поверил! – покачал головой Николас Карлион. – У моих сестер была одна гувернантка, которая только и делала, что грохалась в обмороки! Мы сказали ей, будто в Холле водятся привидения, и Гасси… это моя сестра Августа… надела на себя простыню, а мы с Гарри принялись звенеть цепями и громко стонать. Она продержалась у нас меньше месяца!
– Удивительно, что она еще пробыла у вас так долго, – заметила Элинор. – Мои ученики всегда казались мне самыми трудными. Пожалуй, я должна благодарить судьбу за то, что не пришлось воспитывать ваших сестер.
Юноша рассмеялся.
– О, мы бы с вами вели себя совсем по-другому, поскольку вы не похожи на гувернантку. Можно мне войти в эту комнату?
– Ради Бога, входите! – сердечно пригласила она Ники в одну из спален на втором этаже. – Если найдете за панелями какие-нибудь тайны, не стесняйтесь, сразу зовите меня! Я буду в кладовой, она в самом конце коридора.
Элинор отправилась в кладовую проверять запасы. Она расставляла на полке банки, когда услышала взволнованные крики Ники. Девушка вышла в коридор и спокойно заявила:
– Не иначе, как вы нашли череп. Это просто восхитительно!
– Нет, нет, я не нашел никакого черепа. Пойдемте быстрее. Вы только посмотрите, кузина Элинор! Я не шучу, не бойтесь. Пойдемте скорее!
– Очень хорошо. Я пойду с вами, но только учтите, удивить меня может лишь находка, не менее примечательная, чем череп.
Ники ввел ее в маленькую квадратную комнату, стены которой до самого потолка были обиты деревянными панелями. Кроме кровати, резного сундука и пары стульев, в ней ничего не было.
– Вы смеетесь надо мной, но сразу перестанете, когда увидите, что я нашел. Оглядитесь по сторонам, кузина! Как по-вашему, здесь нет ничего необычного?
– Абсолютно ничего! – сказала Элинор. – Хотя догадываюсь, что вы имеете в виду. Дело в том, что я тщательно осмотрела весь дом и знаю о потайном стенном шкафу. Он справа от камина. Честно говоря, он не так уж и хорошо спрятан, а раньше использовался, кажется, в качестве гардероба.
– Вы правы, – прервал ее юноша, совершенно не опечаленный тем, что она знает о существовании потайного шкафа. – А известно ли вам, что находится в этом гардеробе?
Миссис Чевиот подозрительно взглянула на юного собеседника.
– Ники, если вы сунули туда что-то ужасное только для того, чтобы полюбоваться моими судорогами…
– Еще раз повторяю, я не шучу, мадам. С какой стати мне делать такую глупость?
– Да, в самом деле, с какой! – кивнула Элинор.
– Ничего я туда не прятал. Сами посмотрите, если не верите!
Николас Карлион подошел к панели, которая служила дверцей гардероба, и отодвинул ее. Элинор осторожно заглянула внутрь, но в шкафу ничего не было. Потом она перевела взгляд на Ники и увидела, что невинные голубые глаза юноши сверкают от возбуждения.
– О Боже милостивый, немедленно рассказывайте, в чем дело! – взмолилась девушка.
– Смотрите! – повторил Ники и вошел в пустой шкаф. Юный мистер Карлион опустился на колени и с немалым трудом поднял треугольный кусок дубового пола. Доски были так плотно подогнаны друг к другу, что когда они лежали на месте, казалось, будто пол невозможно разобрать на части. И только самый тщательный осмотр позволял обнаружить в полу стенного шкафа потайной люк. Элинор испуганно смотрела, как Ники поднял люк. У его ног образовалась черная пустота.
– Снизу его поднимать легче, – объяснил Ники, прислоняя треугольный люк к стене.
– Снизу его поднимать легче! – как эхо, повторила тихим голосом миссис Чевиот.
– Да, легче. Я уже проверил. Раньше, наверное, для открытия люка сверху существовало какое-то приспособление. Видите, как доски высохли. Я чуть не сломал ногти, когда открывал люк. Но раньше, когда им пользовались регулярно, он должен был открываться проще. Смотрите, кузина Элинор. Видите? Эта потайная лестница ведет в большой дымоход.
– Боже милостивый! – только и могла прошептать кузина Элинор.
– Я знал, что эта лестница удивит вас, – удовлетворенно кивнул юноша. – Интересно, Нед знает о ней?
Миссис Чевиот устремила на юного мистера Карлиона пылающий взгляд.
– Если выяснится, что ваш… ваш отвратительный братец знает об этом ходе и что он оставил меня одну разбираться с грабителем, которому захотелось пробраться в дом посреди ночи… о, это будет так низко и подло с его стороны! Куда ведет эта страшная лестница?
– Пока еще не знаю. Я решил не спускаться по ней, пока не покажу ее вам, поскольку, в конце концов, это ваш дом, и я подумал, что поступлю в высшей степени эгоистично, если буду развлекаться здесь один.
– Очень мило с вашей стороны. Я вам очень признательна за такое внимание к моей скромной персоне! – с едкой иронией поблагодарила Элинор. – Интересно, нет ли в Хайнунсе нашатырного спирта или нюхательных солей?
– Вы опять решили посмеяться надо мной! Лучше давайте не будем напрасно тратить время. Кто пойдет первым?
– Вы хотите предложить мне спуститься по этой ужасной лестнице? – открыв рот, изумленно уточнила миссис Чевиот. – Неужели вы думаете, отвратительное вы существо, будто на земле существует сила, которая заставила бы меня спуститься по ней?
Ники бросил на хозяйку Хайнунса немного удивленный взгляд.
– Что, не спуститесь? А, понял… Вы боитесь испачкаться. Лестница может быть вся в пыли. Возможно, вы и правы, но я не собираюсь обращать внимание на такую ерунду! Оставайтесь здесь. Я скоро узнаю, куда ведет эта лестница.
Элинор схватила юношу за рукав.
– Ники, ради Бога, не отправляйтесь вниз, не захватив с собой хотя бы свечу! Вы же не знаете, что можете там обнаружить!
– Ерунда! Уверен, что света и без свечи хватит. Должно быть, лестница ведет в сад. Одного не пойму, как получилось, что мы не заметили дверцу? Напрасно вы тревожитесь, кузина Элинор! Бояться совершенно нечего.
– Откуда вы знаете? Вы можете упасть и сломать ногу или найти там что-нибудь… о, не делайте этого!
Ники довольно улыбнулся.
– Я очень надеюсь найти там что-нибудь! Если найду череп, то обязательно принесу его вам.
– Не смейте приносить мне никаких черепов! – задрожав от страха, велела миссис Чевиот. – Если уж вы решили спускаться вниз, я позову Барроу. Пусть он отправится с вами.