Призраки отеля Голливуд - Анатол Имерманис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Чертовская наблюдательность! - похвалил Мун. - Оказывается, слепым-то был я.
- Купите билетики! Купите у слепого старика билетики! - Продавец уже издали заметил их.
- Давайте сюда! Мисс Байрд, переведите ему! - Мун подошел вплотную и помахал перед его глазами банкнотом.
- О! Сто песет! - Продавец вскочил со стульчика. - У меня, к сожалению, не будет сдачи.
- Для слепого у вас совсем неплохое зрение, - заметил Мун. - Ну так вот, эти деньги ваши, если сумеете вспомнить, когда и при каких обстоятельствах вы видели эту девушку. - Мун протянул старику снимок.
Продавец осмотрелся. Убедившись, что вблизи нет никого из местных жителей, он снял очки и принялся за изучение фотографии. Эта процедура длилась довольно долго, так как взгляд старика ежесекундно перескакивал с фотографии на банкнот.
- Спрячьте деньги, - шепнул Педро. - А то я боюсь, что он и в самом деле ослепнет.
Старик повертел снимок в руках, потом неохотно вернул и снова водрузил очки на нос.
- Ну что? - Мун поторапливал его с ответом.
- Нет. Никогда не видел... Поверьте, сеньор, мне нелегко признаться в этом. - Он тяжело опустился на стульчик и, потеряв всякий интерес к Муну, принялся голосить: - Купите билетики у слепого бедного старика!
Мун собирался уйти, но внезапно возникшая мысль заставила его задержаться.
- А ну-ка, Педро, опиши ему человека, которому Гвендолин Шривер передавала деньги.
- Сеньора Краунена?
- Ну да, если это был он.
По мере того как мальчик, стараясь не пропустить ни одной подробности, описывал внешность, костюм и манеры Краунена, старик все более оживлялся.
- Вам повезло, сеньор. Его я действительно видел. Пусть я ослепну на месте, если вру! Костюм на нем был другой, а все остальное соответствует описанию. Молодой американец, с ним была прелестная молодая девушка.
- Так это, должно быть, та самая! - воскликнул Мун. - Посмотрите еще раз.
- Нет, нет. - Старик на этот раз только мельком взглянул на фотографию. - Лицо как будто похоже, но та была яркая блондинка. Я видел, как она выходила из парикмахерской, а молодой американец поджидал ее.
- Это было в тот день, когда арестовали вашего парикмахера? - строго спросил Педро, стараясь показать свои детективные способности.
- Да, восемнадцатого марта. Но дона Себастьяна увели только несколько часов спустя, это я точно знаю...
- А что они делали до этого?
- Не знаю. День был жаркий, я задремал на своем стульчике, а когда проснулся, он вышел с почты, а она некоторое время спустя из парикмахерской. Он ей что-то сказал на английском языке, потом направился в продуктовую лавку, а она быстро прошла мимо меня и спустилась по лестнице, что ведет на дорогу. Спустя некоторое время американец вышел из лавки с полным рюкзаком. Жаль, что дона Себастьяна арестовали, он мог бы подтвердить. Я видел, как он наблюдал за ним из окна парикмахерской, а потом пошел кому-то позвонить от доньи Эрмины...
Владелец съестной лавки частично подтвердил рассказ продавца лотерейных билетов. Какой-то иностранец, внешность которого он помнил смутно, купил у него в тот день большое количество продуктов, главным образом консервы и спиртные напитки. Блондинку он не видел.
Не видела ее и работавшая на почте пожилая женщина. Что касается молодого человека, то такой действительно заходил, но по какому поводу, она не помнила. Зато охотно согласилась показать Муну реестр заказных писем. В тот день было сдано одно-единственное письмо. На копии квитанции значилось: "Панотарос, Голливуд". Очевидно, она сочла название отеля фамилией адресата. В знак благодарности за ненароком полученную информацию Мун накупил огромную коллекцию открыток. Женщина проводила их до дверей и даже сама открыла, чтобы выказать свое почтение столь уважаемым клиентам. Внезапно ее лежавшие на дверной ручке пальцы судорожно сжались, из горла вырвался сдавленный крик:
- Святая мадонна! Что же это такое! - дрожащей рукой она указала на улицу, по которой во всю прыть несся слепой продавец лотерейных билетов. Добежав до почты, старик с опозданием вспомнил о своей роли и слезливым голосом заголосил:
- Помогите бедному слепому старику! Я ищу иностранцев. Они не проходили мимо?
- Вы, должно быть, нас искали? - с улыбкой подыграл Мун.
- Да, да. Я узнаю вас по голосу. Пойдемте со мной.
Отойдя на безопасное расстояние от почты, старик шепнул:
- Я ее только что видел. Сначала услышал машину, а потом они прошли мимо. Она с каким-то господином. Но не с тем, с которым была первый раз. Прическа тоже другая, но я сразу же узнал ее...
- Кого, черт побери?
- Блондинку... Ту самую... Они зашли в кабачок!
Мун даже присвистнул. Приказав остальным оставаться на месте, он направился к кабачку и заглянул в наполовину закрытое виноградными лозами окно. В полутьме перед собой он видел тяжелую копну светлых волос. Блондинка была Куколкой. Рядом с ней сидел Хью Браун.
- Спуститесь в погреб и разыщите что-нибудь поприличнее этой дряни, донесся через приоткрытое окно капризный голос киноактрисы.
Заказав хозяйке на ломаном испанском языке самое дорогое вино, Браун добавил на английском:
- Только не вздумайте разбавить его, миссис как-вас-там! За вами наблюдает гениальный детектив мистер Мун! Такому достаточно посмотреть на водопроводный кран, чтобы вывести вас на чистую воду!
- Ты пьян? - спросила Куколка. - Хозяйка не понимает по-английски, а мне твои шутки действуют на нервы.
- Хороши шутки! Погляди в окно!
Мун быстро отошел.
КУДА ДЕЛОСЬ ПИСЬМО?
Всю дорогу в Панотарос Мун отчаянно отбивался от Педро, пытавшегося выведать, кого он видел в кабачке. Это мешало сосредоточиться. Открытие, что Краунена сопровождала 18 марта Куколка, было в некотором роде сюрпризом. С другой стороны, фото в журнале "Пасифик ревю", на котором оба они красуются в обществе Рода Гаэтано, позволяло предполагать нечто подобное. Связь известных актеров с крупной фигурой гангстерского мира не являлась такой уж редкостью, особенно если эта внешне респектабельная темная фигура пользовалась лестным вниманием прессы. В свое время много писали о тесном знакомстве популярнейшего джазового певца Фрэнка Синатры с одним из боссов "Коза ностры". Но прямое участие в двойном убийстве и похищении как-то не вязалось с представлением, какое сложилось у Муна о Куколке. Может быть, ее появление в Пуэнте Алсересильо все же случайно? Если же нет, существует ли какая-нибудь связь между ее посещением парикмахерской и последовавшим вслед за этим арестом парикмахера Себастьяна Новатуро? Но больше всего занимало Муна отправленное Крауненом заказное письмо. Кому оно адресовалось? Если соучастнику, то куда проще и безопаснее встретиться лично, поговорить по телефону или передать письмо через Куколку.
Чем больше размышлял Мун, тем более запутывался. Какое-то предчувствие подсказывало ему, что дело Шриверов окажется значительно сложнее, чем представлялось раньше. Настораживало решительно все. И постоянное молчаливое присутствие сержанта Милса, который под предлогом моциона не отставал в Пуэнте Алсересильо ни на шаг. И подозрительное безразличие Роситы Байрд. Хотя бы из чисто женского любопытства она должна была поинтересоваться, кого Мун видел в кабачке. Устав от бесплодных размышлений, Мун задремал. Его разбудил ликующий голос Педро:
- Помнишь, внизу у лестницы стояла белая спортивная машина? Она принадлежит сеньоре Роджерс! Сеньор Рамиро тоже пользуется ею, когда ездит в Малагу, поэтому я сначала подумал, что это он приехал с какой-то дамой. Но сейчас я точно вспомнил, что возле машины валялся окурок. Когда сеньор Хью Браун заходил к вам в номер, он курил такую же сигарету - с золотым мундштуком. Значит, в кабачке вы видели его и сеньору Роджерс!
Все это Педро выпалил прежде, чем Мун успел его предупредить. Росита никак не реагировала. Но когда Мун велел Милсу остановиться у почты, она выпрыгнула из джипа и, даже не осведомившись, когда ему опять понадобится, быстрыми шагами направилась в сторону гостиницы. Мун не сомневался, что эта явная спешка не имеет ничего общего ни с генералом Дэблдеем, ни со служебным рвением.
- Рад вас видеть! - Выбираясь из машины, он очутился лицом к лицу с Биллем Ритчи. - А я уже соскучился по вашему обществу, мистер Мун! Как продвигается расследование?
Педро раскрыл уже было рот - видно, не терпелось похвастаться своими детективными успехами. Мун вовремя подмигнул ему. Потом, отведя в сторону, ласково потрепал по схожим с колючим кустарником волосам:
- Педро, я тобою очень доволен. Успех сегодняшней операции, в сущности, решил ты, разгадав мнимого слепца в продавце лотерейных билетов. Но настоящий детектив должен уметь не только разгадывать тайны, но и хранить их.
Педро покраснел по самые уши.
- Да, сеньор Мун, сейчас я сам осознал, что поступил глупо. При сеньорите Росите мне не следовало объяснять, кого вы видели в кабачке. Я постараюсь исправиться, клянусь святым Иеронимом. Очевидно, с моей стороны было такой же ошибкой сообщить сеньору Брауну, куда вы поедете. Сейчас я уверен, что он приходил к вам с целью выведать ваши намерения. А в Пуэнте Алсересильо ездил вместе с сеньорой Роджерс, чтобы запутать следы. По-моему, он самый главный бандит.