- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опальная герцогиня - Дебора Майлc
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог одарил девушку такой теплой улыбкой, что внутри у нее все запело.
— Тогда до встречи, — сказал он и проследовал за Пендлом.
Миранда прислонилась к стенке шкафа, потому что ноги отказывались держать ее. Он любит ее… не может не любить, раз извинился, поцеловал и пригласил в Ормистон. Жаль, что Пендл вошел в такой неподходящий момент. Она твердо решила сказать герцогу правду.
Она давно уже поняла, что Лео не такой надменный и бессердечный, каким показался ей во время первой встречи. А раз так, значит, он обязательно простит ее. И еще там будет Тина, которая наверняка поддержит подругу.
Миранда сделала глубокий вдох.
Глаза ее затуманились.
Она никогда не была влюблена. Она хорошо относилась к Джулиану, но это была не та любовь, о которой она мечтала. Теперь, думая о герцоге Белфорде, она понимала, что испытывает к нему нечто большее, чем просто симпатию. Неужели это любовь? Ей хотелось, чтобы герцог был о ней хорошего мнения, смотрел на нее тем особенным взглядом, обнимал и целовал ее.
Но, конечно, прежде чем что-либо загадывать, она должна рассказать ему правду.
Нет, все будет хорошо. Лео все поймет и простит.
По телу девушки пробежала дрожь, как будто предупреждение, но она не обратила на нее внимания.
Лео гнал лошадь во весь опор, чувствуя себя счастливым, как никогда в жизни. Миранда ни на секунду не сомневалась в том, что он не причастен к ее делам с мистером Илингом. Даже Тина перешла на ее сторону, а уж она-то умеет разбираться в людях!
Лео с трудом верилось в происходящее. Неужели его сердце, которое он привык считать лишь физиологически важным органом, не обмануло его?
Миранда — милая, очаровательная женщина, она сразу простила его, сразу сказала, что не подозревает его ни в каких бесчестных делах. Она совсем не такая, как о ней говорят, она…
Его мысль резко оборвалась, наткнувшись на неожиданное препятствие. Что такое она сказала перед тем, как вошел Пендл?
«Я не та, за кого вы меня принимаете, я поступила очень глупо».
Она нервничала, была напугана. Что бы она ни сделала, он простит ее. Вряд ли она способна совершить что-то ужасное. Он докажет, что может быть таким же благородным, как она, если речь идет о чистосердечном раскаянии.
И все-таки сомнение осталось, осталось как темная тучка на лазурном небосводе его вновь обретенного счастья.
Глава девятая
Миранда отлично выспалась и проснулась с улыбкой на лице. Скоро в ее жизни не останется лжи. Все будет прекрасно!
Возможно, это появление леди Клементины вселило в девушку надежду на лучшее, осознание того, что во вражеском лагере у нее появился доброжелатель. Скорее всего, именно по ее настоянию герцог нанес ей вчерашний визит, поэтому будет только справедливо, если в ответ на ее доброту Миранда во всем признается.
И пусть Падшая Герцогиня останется в прошлом.
Сквозь окна лился солнечный свет, в камине весело полыхал огонь, а возле кувшина с горячей водой лежали чистые полотенца. Ее жизнь сильно изменилась с тех пор, как она приехала в Грейндж. Несмотря на своеволие герцога и его дворецкого, Миранда испытывала глубокое чувство признательности.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась Исме с чайным подносом.
— Спасибо, Исме. Правда, сегодня чудесный день?
— Да, мэм.
— Как поживает твой брат, который служит конюхом в Ормистоне?
Он очень доволен, мэм. Герцог — хороший хозяин. У него всегда найдется доброе слово для каждого. Когда старик Дисхарт, грум, заболел, герцог даже оплатил услуги доктора. — В глазах девочки светилось неподдельное восхищение.
Миранда почувствовала, как ее накрывает волна тепла. Приятно слышать такие слова о человеке, которого любишь.
А Миранда любила герцога, теперь она окончательно уверилась в своих чувствах. Ее надежды на спокойную счастливую жизнь стали приобретать реальные очертания.
Когда Исме ушла, Миранда быстро совершила утренний туалет, облачилась в платье из белого муслина и спустилась вниз. Ей хотелось чем-то занять себя, чтобы скоротать время до вечера, когда нужно будет ехать в Ормистон. Необходимо также написать еще одно письмо мистеру Илингу и потребовать, чтобы он как можно быстрее уладил ее дело. Как только у нее появятся собственные средства, она сможет освободить от обязанностей Пендла и нанять других слуг.
В этот момент в холле появился Пендл собственной персоной.
— Мадам…
— Не сейчас, Пендл, я занята.
Его явно поразила резкость девушки. Миранда и сама не понимала, когда успела стать настолько уверенной в себе.
— Мадам, к вам…
— Я собираюсь провести утро в кабинете. Пусть меня никто не беспокоит.
— Конечно, мне не хотелось бы вас тревожить, но к вам посетитель.
Миранда обернулась и нахмурилась.
— Посетитель?
— Мистер Фредерик Хармон из Лондона. Он утверждает, что вы с ним знакомы.
— О, я не ожидала… — девушка постаралась взять себя в руки. — Проводите его в гостиную, Пендл, и пусть нам подадут чаю с пирожными.
— Так рано, мадам?
— А что вы посоветуете, Пендл?
— Поскольку наносить визит даме до десяти часов утра считается верхом неприличия, то я полагаю, что не стоит подавать на того, ни другого.
Миранда не удержалась от смешка. Опомнившись, она закусила губу, но было уже поздно. Пендл был шокирован ее поведением.
— Проводите мистера Хармона в гостиную. Мы выпьем чаю без пирожных.
— Очень хорошо, мадам.
Когда за Пендлом закрылась дверь, Миранда зажмурилась. Она осмелилась посмеяться над его словами! Что за ужасную месть он выберет для нее? Лишит ее пудинга на неделю? Не будет рассказывать сказки на ночь? Она снова хихикнула.
Иногда ей казалось, что Пендл больше похож на герцога, чем Лео.
А что, кстати, здесь делает Фредерик Хармон? В тот вечер, когда они ужинали в отеле «Армстронг», к ним ворвался Лео и обвинил ее в том, что она развлекает мужчин в частной гостиной. Но ей не в чем было упрекнуть мистера Хармона. Он был сама доброта и умел поддержать компанию.
Может быть, он получил еще одно письмо от Аделы и хочет рассказать ей о нем? Вдруг у него плохие новости? Миранда и сама была несколько удивлена, что до сих пор не получила от мачехи ни одного письма.
Стук в дверь возвестил о приходе мистера Хармона, и девушка придала лицу приветливое выражение.
Несмотря на свои страхи, Миранда отметила, что для поездки за город мистер Хармон был одет чересчур роскошно.
Поскольку в прошлый раз на нем был гораздо более скромный костюм, напрашивался вывод о том, что в последнее время его финансовое положение упрочилось. Лучше бы он потратил деньги на что-нибудь другое, подумала девушка, вспомнив, с какой скромной элегантностью всегда одевался Лео. Интересно, он специально так нарядился, чтобы произвести на нее впечатление?

