- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дурни Вавилонские - Далия Трускиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, эй, Субат-Телль! — позвал снизу Гамид, но не очень громко.
— Поднимайся! — крикнул я, и он взбежал на шестой ярус, почти не запыхавшись.
— Ну, рассказал ты Тахмаду про кашу? — спросил я.
— Рассказал.
— А он?
— Сказал, что опять нас обманывают.
— Правильно!
— А наши сказали — пусть идет к Зубастому спорить. Он же все-таки наш старший.
— И это правильно.
Мы вошли в хозяйское жилище. Господин Осейф уже ждал нас с канатами наготове.
— Как же я рад тебе, осленочек мой, — сказал он Гамиду. — Идем, парни, сейчас вы за полчаса работы получите по целой «ноге»!
— Опять закидывать табличку в окно? — спросил Гамид.
— Нет, сперва просто посмотреть, не свисает ли оттуда веревка. Для этого даже не придется спускаться слишком низко. А если свисает — закинуть в окно одну вещь, вот эту.
Он показал два больших бронзовых кольца с продетой длинной веревкой, которая сама была связана кольцом. К одному из них был привязан кожаный мешочек, довольно тяжелый.
— Вместе с веревкой? — уточнил Гамид.
— Да, осленочек. То, которое с мешком. Это трудно, но ты постарайся. Чтобы веревка оказалась натянута между тем окном и этим.
— Кольцо стукнет, внизу услышат.
— Точно. Не такой уж ты простак, как я погляжу. Ты ведь самый умный среди братьев? Правда, Вагад?
— Да, хотя Тахмад старший, но Гамид умнее его, — согласился я.
— А хочешь, Гамид, я научу тебя знакам? Тем знакам, что означают цифры? Тогда уже никто не сможет тебя обмануть.
— Откуда ты знаешь, что нас обманывают, господин? — с подозрением спросил Гамид.
— А деревенских все обманывают. Я знаю, как вы помогли вывезти шесть корзин с очень важными табличками. Если бы я был старшим блюстителем счетного устройства Самариаха, я бы дал вам по целому сиклю. Я ведь не скуп — так, Вагад?
— Ты щедр, господин, — сказал я.
— А теперь пошли к окну в Трубе, ослятки мои, — обмотав кольцо чуть ли не целым покрывалом, приказал господин Осейф.
Он повел нас на седьмой ярус.
Встав у окна, он долго смотрел вниз. Там топотали по кругу ослы и покрикивал на них сонный погонщик. Мы слышали скрип и щелканье колес.
— Не спится этим порожденьям крокодилов, не спится, — ворчал хозяин. — Отлаживают свою печатню, как будто у богов нет для нас завтрашнего дня! Это всё Амалек с Ровоамом, им дай волю — забудут пообедать, а будут только прихлебывать пиво, пока не решат свою задачу. И ведь всю ночь там провозятся! У сумасшедших — и ученики сумасшедшие… Так бы они возились с моим заданием, а не с этой проклятой печатней…
Наконец погонщик получил знак, остановил крестовину и стал выпрягать ослов.
— Слава великим богам, настал наш час, — сказал хозяин. — Эй, парни! Да вы спите стоя, как породистые лошади!
И мы взялись за дело. Гамид полез за окно, я держал канат. Мы молчали — каждый всё знал без слов. Гамид снизу дважды дернул за веревку — это означало, что из окна свисает какой-то лоскут. Тогда я отпустил канат на десяток локтей, а хозяин, кое-как протиснувшись к окну, спустил на веревке бронзовое кольцо с мешочком, а другое надел себе на шею. Гамид долго примеривался — и запустил груз в окно. Но не вышло — и счастье хозяина, что я загородил собой окно, не то веревка утащила бы его на дно Трубы.
С третьего раза у Гамида всё получилось, и я помог ему залезть наверх по узловатому канату.
— По две «ноги», ослятки мои! — сказал господин Осейф. — Если бы вы знали, какое великое дело совершили! Идем, идем! Я угощу вас вином из лучшего изюма!
Мы отродясь не пили такого вина и очень обрадовались. Оно оказалось сладким и крепким — куда крепче дешевого пива, которое мы брали в харчевне. А благоухало оно так, как райский сад! И мы запели:
— Мы идем, идем, идем, мы козу с собой ведем!
Хозяин схватился за голову. Но мы допели песню до конца.
— Нет, нельзя вас поить хорошим вином, — объявил он. — Вы всю башню вверх дном поставите.
Мы представили себе Другую Башню вверх дном, это было очень смешно, и мы захохотали. Прибежали Абдад и Арбук с дубинкой, явился и маленький Бубук с пращой, из которой он очень метко метал камушки. Наконец появился темнокожий Бурче, совсем голый, и закричал на нас. Мы не знали его языка, но поняли, что сейчас он выдернет у каждого спинной хребет, как у жареной рыбины, а то, что осталось, скормит собакам.
— Так их, Бурче, так их! — одобрил хозяин. — А то стража подумает, будто меня тут убивают.
Мы замолчали и вдруг поняли, что всё безумно плохо. Так плохо, что впору бросаться на кучу камней с самого верхнего яруса.
— Господин, о добрый господин! — запричитали мы. — Скажи нам, господин, отчего нас все обманывают?
— Оттого, что вы доверчивы, ослятки мои, — объяснил он. — Не верьте каждому слову. Вот я же не обещал вам серебряных сиклей. Я сказал, что каждый из вас получит по «ноге», и сдержал слово. А если бы обещал каждому сикль, вы сперва были бы счастливы, а потом очень обиделись. Верьте только тем, кто обещает мало, и вас никто не обманет.
— Нам и так все обещают очень мало… — пробормотали мы. — Неужели мы всегда будем жить в нищете? Неужели на этом свете простым парням всегда будет плохо?
— Во-первых, на этом свете еще неплохо, если сравнивать с тем светом, — рассудительно сказал хозяин. — Если ваши родственники исполнят полностью погребальный обряд и принесут жертвы, или же вас угораздит пасть в бою, служа в царском войске, или же вы нарожаете множество детей, то еще ничего — у вас в подземном царстве будет вдоволь чистой воды, хорошая еда, а главное — покой и никаких денег, из-за которых в мире весь обман. Но если вы, всю жизнь гоняя тачки, не женитесь, не пойдете служить в войско и не оставите достаточно денег для обряда, то в подземном царстве, пройдя все семь ворот и поклонившись привратнику Нети, вы попадете в скверное и пыльное место, где есть только горький хлеб и соленая вода.
Мы заплакали, утирая слезы головными повязками.
— Будь оно неладно, это изюмное вино. Вот ведь что творит с непривычки, — проворчал господин Осейф. — А во-вторых, может, боги сжалятся над нами, и мы наконец построим Новую Башню. И в ней будет царить справедливость…
— Да, да, господин, — обрадовались мы.
— Я вижу эту башню, вижу ее во всех подробностях, прекрасную, стройную и соразмерную! И цвета ярусов на ее стенах будут прекрасно сочетаться между собой, и все будет подчинено единому замыслу, а не то чтобы один прицепил к своему балкону крылатых львов, а другой — свирепых ануннаков.
— Где она, господин, где она? Ты нам тоже покажи! — закричали мы.
— В моей голове, ослятки. Только там, к сожалению, только там высится она и становится бессмертной, потому что ее строят от бескорыстной радости, а не от желания заработать деньги. Жаль, что она только в моей голове останется…
— Жаль, добрый господин, а уж нам-то как жаль! — ответили мы и легли у его ног, и у нас в головах тоже стали расти разноцветные башни.
Утром я проснулся в своем уголке, и во рту было то самое сухое и пыльное подземное царство, о котором толковал хозяин, и пыль там была острая и горькая. Рядом со мной сидел Абдад.
— Ну, слава великой Асторет, что разбудила тебя, дурень, — сказал он. — Ты бормотал, как обезьяна, и размахивал во сне руками. Вставай, пойдем в отхожее Место, и я вылью тебе на голову ведро холодной воды.
— Зачем? — спросил я.
— Чтобы у тебя в голове прояснилось.
— А где Гамид?
— Скажи Гамиду, что с него — «нога». Мы с Арбуком вывели его в нору, потому что тащить полумертвое тело по лестнице опасно, и прошли всю нору, с шестого яруса до ворот, таща его на себе, и уговорили стражников выпустить нас, и оставили его в харчевне одноглазого Арунака, потому что не знали, где он ночует. Наверно, он до сих пор там и спит под столом. И мы полночи с ним возились!
— Но мы выпили совсем немного…
— По целой кружке, дурень. А это же не пиво. Господин и ахнуть не успел, как вы всосали по большой кружке и начали буянить. Изюмное вино нужно смаковать по глоточку.
— Теперь мы будем это знать, — ответил я и кое-как поднялся на ноги.
Женщина Фош позвала нас есть кашу. После холодной воды и каши мне немного полегчало. И когда я впрягся в носилки, то чувствовал себя уже не совсем скотиной, но почти человеком.
— Сегодня вы с Гамидом мне не понадобитесь, — тихо сказал мне хозяин. — Отдыхайте оба. Потом я дам вам еще работу. И будь я проклят владычицей Эрешкигаль, если налью вам хотя бы каплю изюмного вина, драгоценные мои ослятки.
Я повесил голову и этим показал свое полное согласие и покорность.
Но, когда мы тащили носилки с шестого яруса на двенадцатый, я вспоминал, что было ночью, и перед моими глазами встала башня, но не Наша Башня и не Другая Башня, а та, которую я недавно взялся придумывать, с огромной дверью высотой в двадцать ярусов, раскрашенная так, как самый дорогой свадебный ковер. Изнутри она была еще прекраснее, чем снаружи, с просторной норой, светлой и вымощенной дорогими каменными плитками, с голубыми изразцами на стенах и сверкающими кольцами для факелов, пропитанная благовониями, без единого следа ослиного помета, и на каждом ярусе сидели флейтисты с певцами!

