- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танец маленьких разбойниц - Спаркли Хейтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре поступил отклик от какого-то очень осведомленного человека. «Сообщение выглядит более чем правдоподобно, — писал эксперт по слухам и сплетням. — Мало кто знает, что любимый напиток Дианы Бенхам — коктейль «Маргарита» — двойная текила без соли и льда».
Диана ухмыльнулась: «Ха, мало кто знает». Да спросите любого уважающего себя бармена в любом кабаке Лондона, и он выложит вам рецепт любимого напитка Дианы Бенхам. Кто-то просто выпендривается, намекая на свое близкое знакомство с ней. Ну, как бы там ни было, она не собиралась разоблачать хвастуна.
Беглянка была уверена, что ее маленькая хитрость отвлечет преследователей. Теперь она может покинуть Рим и двинуться во Францию. Диана решила сначала доехать до Милана, затем свернуть на Турин, а уж оттуда до Франции рукой подать; она пересечет французскую границу, минует Прованс и далее прямиком в Париж.
Отличный план. Так чего же мы ждем? Диана насыпала на краешек стола горсточку белого порошка — перед дальней дорогой хорошая доза кокаина просто необходима, — быстро собрала вещи и, расплатившись по счету, со спокойным сердцем отправилась в путь.
Глава 14
В картотеке Интерпола все же нашелся человек по имени Гарольд Карпентер, который соответствовал описанию Гарольда Карпентера (Дональда Макгаррула), убитого в отеле в Монте-Карло, правда, он не был австралийцем. Как говорилось в отчете, поступившем в полицейское управление Франции, Гарри Карпентер, гражданин Соединенных Штатов, давно числился в списке умерших.
В 1989 году его останки были обнаружены в горах на северо-западе Пакистана, где Карпентер занимался контрабандой оружия и наркотиков, а также нелегально вывозил из Афганистана произведения античного искусства. Последний раз его видели в Пешаваре в марте 1988 года, хотя тело нашли только летом следующего года. К тому моменту труп почти полностью разложился, одежда истлела, лицо было исклевано грифами, на руках и на ногах не хватало пальцев, видимо, кости растащили волки или унесло весенним половодьем. Однако бумажник с несколькими Пакистанскими рупиями и паспорт, лежавший в поясной пластиковой сумке, сохранились. В паспорте значилось имя Гарри Карпентера.
Местные власти не стали проводить официальное опознание, посчитав паспорт вполне достаточным доказательством того, что тело действительно принадлежало Гарольду Карпентеру, к тому же гибель Гарри никого особенно не удивила — многие считали, что рано или поздно с ним должно случиться нечто подобное. Останки были отправлены в США для кремации, а дело закрыто.
На самом деле труп принадлежал Дональду Макгаррулу. Бедняга Доу был открытым, дружелюбным парнем, он случайно познакомился с Карпентером в Пешаваре, в ресторане отеля «Грин», славившемся своей национальной кухней. Ресторан привлекал местную знать, богатых торговцев, а также контрабандистов, афганских шпионов и западных туристов. Карпентер подошел к столику Макгаррула и попросил закурить. Завязался разговор. Доу сказал, что хочет написать этнографический очерк о племенах, живущих в горах Пакистана, и мечтает попасть на закрытые территории, куда иностранцев обычно не пускают, а затем двинуться дальше в Афганистан. «Это все равно, что отправиться покорять Дикий Запад», — восторженным голосом произнес Доу.
«Тебе повезло, парень, — сказал Гарри. — Я проведу тебя в глубь страны».
Вряд ли то, что случилось с Дональдом, можно назвать удачей, но кому действительно повезло, так это Гарри. Как раз сейчас, когда Гарольду Карпентеру, которого преследовали многочисленные враги и обманутые компаньоны, срочно требовались новые документы, ему подвернулся такой Дон-Кихот — одинокий, наивный и доверчивый искатель приключений.
Майк все еще «отдыхал» в Ницце, пытаясь сделать сенсационный репортаж о богатой наркоманке, сбежавшей из швейцарской клиники, когда ему на глаза попалась статья об убийстве американца, выдававшего себя за австралийца, причем не просто какого-то американца, а жителя Нью-Йорка, уроженца Куинса, пропавшего в 1989 году. Как выяснилось, родители Гарольда Карпентера до сих пор жили на Лонг-Айленде.
Шарп позвонил Майку и предложил заняться этой историей. Правда, ему придется работать в паре с другим нью-йоркским репортером, тот постарается раскопать информацию о прошлом Карпентера, а Майк будет рассказывать о том, как идет расследование в Монте-Карло.
Ага, сейчас, когда им понадобился человек, которого можно послать на место событий, они вспомнили о Майке и решили позволить ему немного поработать. И конечно же, Шарп говорил таким высокомерно-наглым тоном, словно делал ему огромное одолжение. Кроме того, редактор поставил условие: ведущим репортером и автором статьи будет парень, занимающийся прошлым Карпентера, а Хэндлу отводится второстепенная роль спецкора на месте событий.
— Я в отпуске, — заявил Майк, — и не имею ни малейшего желания возвращаться к работе. Но даже если я и соглашусь прервать отдых, то только в том случае, если мое имя будет стоять в начале статьи как имя автора и ведущего репортера.
— О, да-да, конечно, нет никакой необходимости прерывать отдых. Просто мне показалось, что ты не откажешься прокатиться в Монте-Карло, а еще я подумал, что ты, возможно, захочешь продемонстрировать свое желание к дальнейшему сотрудничеству с нашей газетой. Но, если ты не в настроении… ничего страшного, мы воспользуемся информацией, которую дает Ассошиэйтед Пресс.
— Черт с тобой. Согласен.
— Очень хорошо. Тем более что работа пустяковая, ты за пару дней управишься. Сядешь в поезд, доедешь до Монте-Карло, на месте посмотришь, что там и как. Отель заказывать или вернешься ночевать в Ниццу?
— Заказывать.
— Ладно. Кэсси все сделает.
«Сядешь в поезд». Проклятие, Хэндл ненавидел поезда. Он сказал шоферу Баззера, что ему надо съездить в Монте-Карло. Шофер молча кивнул. Майк до отказа забил лимузин пивом, и они тронулись в путь.
Карпентер принадлежал к категории преступников-авантюристов. Он был членом одного из самых могущественных мафиозных кланов Индии. Но крестным отцом индийской мафии его не назовешь, рядовой исполнитель, не более того; к тому же американские читатели воспринимают Индию как слишком экзотическую страну, вряд ли их заинтересуют перипетии местной криминальной жизни. Вот если бы выяснилось, что мафиозная семья причастна к распространению писем со спорами сибирской язвы, или занимается контрабандой ядерных отходов, или торгует малолетними проститутками, тогда бы история Майка имела оглушительный успех. А так — преступник имитировал собственную смерть, убив другого человека, завладел его документами и сбежал в Индию — неплохой сюжет, интерес к которому продержится дня три-четыре. В настоящий момент Майк видел в Карпентере лишь примитивного жулика, отмывавшего криминальные деньги в казино Монте-Карло, но парню не повезло — его застрелили и ограбили. История-однодневка, которая бесследно исчезнет, как только публике подкинут новый громкий скандал о разводе очередной поп-звезды.
И все же Майк не собирался сдаваться: если он раскопает какую-нибудь интересную информацию, тогда, возможно, ему даже удастся оттеснить нью-йоркского коллегу и занять место ведущего репортера.
На все встречи и интервью Хэндл брал с собой водителя. Альфонс послушно исполнял роль переводчика. Полиция не считала двух девушек, которых видели вместе с Карпентером в день убийства, причастными к преступлению. Пока что их разыскивали только как свидетельниц. Скорее всего Карпентер подцепил девиц в казино и потащил к себе в номер, чтобы вместе отпраздновать довольно крупный выигрыш. Но поиски среди местных проституток результатов не дали. Не исключено, что они были гастролершами, кочующими с одного модного курорта на другой.
Правда, на следующий день после убийства в полицию поступил анонимный звонок: какая-то девушка сообщила, что в отеле «Бланка», в номере 1211, лежит бездыханное тело сексуального маньяка. Однако звонили с улицы, из телефона-автомата, — увы, этот след тоже обрывался.
— Его видели в «Монте-Карло», — сказал Майк. — А не завалиться ли и нам в казино? Альфонс, ты как, не против?
Альфонс улыбнулся и радостно закивал головой.
Швейцар, который смутно помнил двух девушек, выходивших из казино вместе с Карпентером, сегодня не работал. Майк и Альфонс немного поиграли в рулетку, после чего отправились в бар на набережной, где, как им сказали, швейцар обычно проводил свои выходные. Тот не мог описать блондинку, но вторую девушку он хорошо запомнил; больше того, швейцар уверял, что брюнетку звали Марсия. Судя по виду, они были американками или дорогими проститутками. Возможно, и то и другое.
Бармен по имени Франциск Альберт, случайно услышавший разговор журналиста и швейцара, сказал, что видел этих девушек в своем заведении.

