Звонок после полуночи - Тесс Герритсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приближалась очередь Сары. Еще несколько человек — и она будет внутри, в безопасности. И вдруг боковым зрением Сара заметила какую-то вспышку света. Страх и плохие предчувствия заставили Сару медленно повернуть голову. Солнечный свет отражался от очков с зеркальной поверхностью стекол.
Сара похолодела. Около билетной кассы стоял человек с белыми волосами. Он смотрел прямо на дверь вагона. И хотя его наполовину загораживал столб, Сара достаточно хорошо помнила его лицо, чтобы безошибочно узнать этого человека. Кровь застыла у нее в жилах. Этого же человека она видела в синем «пежо». Человек с лицом как у черепа.
И ей предстояло пройти в вагон под его взглядом.
Глава 10
Первым желанием Сары было убежать, затеряться в огромной толпе людей. Но любое резкое движение тут же привлечет его внимание. Отступать нельзя. Если она выйдет из очереди, то привлечет внимание этого человека. Нужно садиться в поезд и надеяться, что он ее не узнает.
Сара лихорадочно отыскала глазами окошко, где виднелось лицо Ника. Если бы она могла подать ему знак! Но окно уже осталось позади, Сара его не видела.
Пожилой мужчина в начале очереди уронил свой билет. Он медленно наклонился, чтобы поднять его.
«О господи! Пожалуйста, скорее!» — молила Сара. Чем дольше она оставалась здесь, тем дольше преследователь мог изучать ее. Пытаясь подавить панику, Сара собрала все силы, чтобы сыграть выбранную ей роль, роль больной жены-бельгийки. Опустив глаза, Сара сжала в руках свою сумочку. В груди глухо стучало сердце. Черный парик на голове сейчас был для Сары словно щитом, который защищал ее от взгляда этого человека. Возможно, парика будет достаточно. Ведь он искал женщину с рыже-каштановыми волосами. Может, он ее и не заметит.
— Мадам.
Сара вздрогнула, почувствовав, что кто-то взял ее за руку. Какой-то старик дергал ее за рукав. Сара уставилась на него, пока он что-то быстро и громко говорил по-французски. Она попыталась освободить руку, но старик не отставал, махая перед ней женским шарфом. Он снова повторил свой вопрос и указал на землю. Поняв, что старик имеет в виду, Сара помотала головой и жестами показала, что нет, это не она уронила шарф. Старик пожал плечами и ушел.
Чуть не плача Сара повернулась к входу в вагон. Но его кто-то загородил.
Сара подняла голову и увидела свое испуганное лицо, отраженное в зеркальных солнцезащитных очках.
Блондин улыбнулся.
— Мадам, — мягко сказал он, — идемте…
— Нет. Нет! — прошептала Сара, отступая.
Блондин двинулся за ней. В его руке что-то блеснуло. Догадка пронзила мозг Сары, как раскаленное железо. Так ее пронзит и изогнутый четырехдюймовый нож. Сара уже чувствовала, какой сильной будет боль. У нее закружилась голова, она упала назад, но потом поняла, что она не упала, это поезд тронулся с места. Поезд уезжал, а она оставалась. Сара видела, как вход в вагон медленно удаляется. До конца платформы осталось только пятьдесят ярдов. Это ее последний шанс убежать.
Сара почувствовала, что мужчина приближается. Он двигался вперед по инерции к жертве, которая в его представлении должна была вскочить и побежать.
И Сара побежала. Но в противоположную сторону. Вместо того чтобы броситься прочь с платформы, Сара кинулась мимо него к отъезжающему поезду.
Такой неожиданный ход позволил Саре выиграть драгоценную секунду. Она застигла убийцу врасплох.
Поезд набирал скорость. До конца платформы оставалось лишь десять ярдов. Потом она уже не сумеет сесть в поезд. Саре показалось, что ее ноги налились свинцом. Она услышала, как преследователь настигает ее. Сердце готово было разорваться. Последние несколько ярдов. Сара побежала что было сил. Поручень был всего в нескольких дюймах. Наконец, ее пальцы прикоснулись к холодному металлу. Сара схватилась за поручень и забралась на ступеньки.
Она в изнеможении опустилась на пол, пытаясь отдышаться. Мимо пролетали здания, сады — мелькающие картинки из света и цвета. Боль в горле прошла, вырвавшись наружу вздохом облегчения.
«Я сделала это, — радовалась Сара. — Я это сделала…»
На фоне света качнулась какая-то тень. Ступенька скрипнула под чьим-то весом. По телу Сары пробежал мороз. Рядом была ее смерть. У Сары больше не осталось сил бороться, а бежать было некуда. Убийца стоял перед ней, и все, что Сара могла сделать, это сжаться в комок.
Поезд набирал скорость, и ее голова вдруг стала тяжелой, заставляя забыть обо всем, даже о биении сердца.
«Ты не можешь быть настоящим! — пронеслась шальная мысль. — Ты не человек, ты — кошмарный сон!»
В оцепенении Сара смотрела, как он склоняется над ней, загораживая остатки света. Сара ждала, когда тень этого человека проглотит ее полностью.
И вдруг откуда-то сзади раздался гневный возглас. Сара скорее почувствовала, чем увидела, как в живот преследователя ударила чья-то нога. Тень, нависавшая над Сарой, со стоном отпрянула.
Казалось, блондин завис в этом падении навечно. Солнечный свет осветил его бледное лицо, очки слетели. Словно по волшебству, он скатился со ступенек, выкрикивая проклятие, которое заглушил стук колес. Сара успела увидеть, как, упав на гальку, блондин поднимается на колени. Потом он пропал из вида. Каким-то образом она еще была жива, она дышала. Кошмар кончился.
— Сара! О господи…
Чьи-то руки резко подняли ее на ноги, оттаскивая от ступенек, от смерти. Дрожа Сара упала в объятия Ника. Он сжал ее так крепко, что она могла слышать биение его сердца.
— Все хорошо, — шептал Ник снова и снова. — Все хорошо.
— Кто он? — закричала Сара. — Почему он не оставит нас в покое?
— Сара, послушай меня! Послушай! Нам нужно сойти с этого поезда. Мы должны поменять маршрут прежде, чем он нас…
«И что потом?!» — хотелось закричать Саре. Куда им потом отправиться?
Ник посмотрел на пролетающий мимо ландшафт. Поезд двигался слишком быстро, чтобы с него прыгать.
— На следующей станции, — сказал Ник, — мы должны отправиться другим путем. Пойдем пешком. Будем путешествовать автостопом. Когда пересечем границу с Голландией, сядем на другой поезд.
Сара вцепилась в Ника, не слишком вслушиваясь в его слова. Опасность становилась неотвратимой. Мужчина в очках не был человеком. Он был чем-то противоестественным, ужаснее, чем что-либо в этом мире. Сара закрыла глаза и представила, как он будет ждать ее на каждой станции. Даже Ник не сможет вечно от него прятаться.
Сара смотрела вперед на рельсы и молила, чтобы они как можно быстрее прибыли на следующую станцию. Им с Ником нужно сойти с поезда прежде, чем они попадут в западню. Затеряться среди местного населения было их единственным шансом на спасение.
Но насколько Сара могла видеть вдаль, рельсы простирались до горизонта. И ей казалось, что поезд превратился в стальной гроб, который доставит их прямо в руки убийцы.
Кронен посмотрел в зеркало на свои ушибы, и гнев заклокотал в нем горячей магмой. Женщина ускользнула от него уже дважды. На платформе она была у него в руках, но застигла его врасплох, когда побежала к поезду. А потом, едва он снова настиг свою жертву, его, как щенка, сбросили с поезда. И это злило Кронена больше всего.
Кронен ударил в зеркало кулаком. Дважды этот человек, Ник О'Хара, вставал у него на пути. Кто же он все-таки? Агент ЦРУ? Друг Саймона Дэнса? Но, кем бы он ни был, он будет трупом, когда Кронен найдет их с Сарой в следующий раз.
Однако найти их будет непросто.
Они исчезли. Помощники Кронена хотели перехватить этих двоих в Антверпене, но обнаружили, что в поезде их нет. Они могут быть где угодно. И Кронен понятия не имел, куда они ехали и почему.
Придется снова обратиться за помощью к старику. Такая перспектива сначала встревожила Кронена, а потом разозлила. Он злился на женщину за то, что она убежала, на ее напарника за то, что тот вмешался. Сара заплатит ему за все доставленные неудобства.
Кронен надел очки. Синяк на правой скуле служил унизительным напоминанием того, что его сумела перехитрить простушка Сара Фонтейн.
Но это лишь временная задержка. Старик будет ее искать, а у него везде есть свои глаза, даже в самых неожиданных местах. Да, они снова ее найдут.
Она не сможет прятаться вечно.
Сару разбудили голуби. Услышав звук хлопающих крыльев, она открыла глаза. В неясном сумеречном свете Сара увидела гладкие каменные стены, трепет крыльев и медленно вращающееся деревянное колесо мельницы. Один из голубей сел у окна высоко вверху и стал ворковать. Механизмы мельницы скрипели, как палуба старого корабля. Сара лежала на соломе и со страхом размышляла о том, что она успеет пережить очень мало моментов, подобных этому. А ведь ей так хотелось жить! Никогда ей не хотелось жить так сильно, как сейчас. Только сейчас, услышав хлопанье голубиных крыльев, видя свет заходящего солнца, Сара поняла, что ей стал дорог каждый момент жизни. И своей жизнью она обязана Нику.