- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряная мечта - Сандра Честэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мы тебя спрячем. Они и не узнают, что ты здесь. Никого не найдут и уедут.
– А как насчет Серого Воина? У него, кажется, полная информация из форта. Спорим, что Длинное Ружье уже выслал его на поиски моих ребят? А потом еще индейцы из племени матери Рэйвен. Они могут появиться в любую минуту.
– О, арапахо! Да это же выход! Миссионеры едут обратить язычников в свою веру? Вряд ли арапахо перестанут верить в своих богов, но уж по крайней мере не убьют миссионеров. Мы отвезем святых братьев к ним. Завтра же.
– Мы?
– Да. Ты, я и Рэйвен. Пойду скажу Рэйвен, чтобы готовилась к поездке. Спокойной ночи, Коултер.
Он задержал ее:
– Еще один маленький вопрос. Где мне сегодня спать?
– Конечно, в сарае с твоими парнями.
Его пальцы впились в ее плечо. Она даже почувствовала тепло его дыхания на своем лице:
– А где ты думал?
– Дело не во мне. Но, видишь ли, нас сегодня обвенчали и для всех, а уж для священника тем более, будет странно, что именно сегодня я не сплю со своей женой.
– Ты белены объелся?
– Думаешь, брат Ситон не сочтет мое пребывание в сарае странным?
– Плевать мне на то, что он сочтет странным, но в моей постели тебя не будет!
– Это просто намек. Тебе стоило бы сочинить какую-нибудь отговорку, прежде чем пойдешь в дом. Мы хоть и молодожены, но заниматься любовью нам не впервой, так ведь?
– Прекрати, Коултер.
Сабрина почувствовала, что она как бы раздваивается от мучительного противоречия. Всем своим существом она хотела прижаться к нему, позволить его мужской силе защитить ее. И в то же самое время мечтала оказаться как можно дальше от него, от его прикосновений, которые будоражили ее, от которых бешено стучала кровь в висках.
– Понимаю, миссис Александер. Только решите уж сейчас, как все разыграть, потому что часть наших зрителей очень заинтересована в удачном спектакле.
«Черт, зачем я вообще прикасаюсь к ней?» – удивлялся Коултер. Эта женщина пробуждала в нем нечто, что он считал давно утерянным и забытым.
Почему-то ему доставляло удовольствие немного позлить Сабрину, словно он гладил против шерсти дикую кошку. Она реагирует мгновенно, всегда настороже и с полувыпущенными когтями. Погладьте ей спинку, и она не замурлычет. А будете продолжать свои ласки, рискуете остаться с расцарапанными руками. Вот так и с Сабриной.
– Это не игра, Коултер. Я не умею играть. Не было времени обучаться, – сказала она, выдернув руку. – Спокойной ночи, капитан.
Глядя ей вслед, он пытался угадать, поддразнивали ли ее когда-нибудь милыми безобидными шутками? Детства у нее практически не было. Серьезный ребенок стал хмурой девушкой, озабоченной ответственностью за всю семью. Она высоко ценила отца, но по нескольким ее словам Коултер мгновенно распознал в нем мечтателя, ни на что другое не годного. Он жил в своем, выдуманном им мире да еще и изолировал своих дочерей от мира реального, так что они вряд ли когда покинут это ущелье.
Хотя, может, их отец был и прав. Он хотел защитить своих дочерей, но ведь отец Коултера тоже пытался защитить его своей чрезмерной строгостью.
А теперь в этот маленький мир ворвались чуждые силы, и было такое чувство, что изменился привычный ход событий и ничто уже не останется прежним.
– Брат Вильям и его жена могут подняться на чердак, – сказала Сабрина. – Тайлер и… Каллен (она чуть не сказала «Коултер»)…
– Мы с Тайлером поспим в сарае. Заодно посторожим, – сказал Коултер, входя в дом.
– Зачем? – Глаза у брата Вильяма округлились от недоумения.
– Индейцы, – ответил Коултер.
– Хищники, – одновременно с ним произнес Тайлер.
Сабрина начала было надеяться, что все обойдется и не понадобится никакого спектакля, и вдруг миссис Вильям все испортила:
– А как же брат Снтон?
– Я пойду в сарай, – сказал тот.
– Нет! – Сабрина беспомощно взглянула на Коултера. – Там уже нет места.
Миссис Вильям взглянула наверх:
– Тогда остается единственное: женщины спят на чердаке, а мужчины – внизу. И мне будет намного спокойнее, миссис Александер, если ваш муж ляжет у двери.
– Муж? – переспросила Изабелла. Она сама не ожидала своего неуместного вопроса и начала притворно кашлять.
– Муж, – решительно подтвердила Лорин, строго взглянув на Изабеллу.
– Но, Сабрина… – заикнулась было Мзри.
– Хватит болтовни, девушки! – Коултер говорил тоном, не допускающим возражений. – Никаких обсуждений. Кроме того, мы с Сабринои вовсе не всегда спим вместе, правда, дорогая?
Сабрина громко закашлялась и, слава Богу, заглушила возгласы изумления сестер:
– Ни слова больше! Мэри, Рэйвен, Изабелла приготовят постели на чердаке, Лорин постелит брату Вильяму, а брат Ситон поспит на… папиной кровати.
Но в Изабеллу словно вселился бес:
– Но, Брина, наверняка капитан…
Шагнув к ней, Сабрина бросила на сестру свирепый взгляд и скомандовала:
– Ну же, Изабелла, Рэйвен, Мэри – наверх! И без разговоров!
Девушки изумленно переглянулись. Сабрина до сих пор никогда не позволяла себе такого тона. И им не приходилось раньше видеть, чтобы какой-нибудь мужчина разговаривал с их сестрой так, словно она была его собственностью! И вообще у них еще никогда в доме не было столько мужчин! Возбужденные событиями этого дня, сестры взобрались по лестнице наверх, расстелили одеяла и стали ждать Лорин и Сабрину. Их любопытство разгоралось, и они подглядывали сверху, как Лорин и миссис Вильям стелили постель брату Ситону.
Сабрина ломала голову, как сделать так, чтобы Коултер не спал внизу у дверей. И так-то он может сбежать, да сегодня еще здесь и лошади, и фургон, так что спокойно сажай своих парней и уезжай. Когда она уснет, он просто растворится в ночи. Ко всему прочему он знал про рудник, хотя и не подозревал о жиле серебра. Или уже понял? Ведь он видел, что она заплатила за продукты рудой. Нельзя позволить ему уйти! К тому же он должен помочь ей. Уже поздно искать кого-то другого. Лучше проследить, чтобы он никуда не делся. У него должок перед ней, вот пусть и платит. Думает, что уже начал командовать ею, а вот она ему покажет!
– Я всегда сплю только у двери, – категорично заявила она.
Миссис Вильям подошла поближе и тихо проговорила:
– Как я вас понимаю!
– Да? Почему?
– Мы прибыли как раз вовремя, чтобы помешать вашей сестре повторить вашу ошибку.
– Которой?
– Тише! Пусть это останется между нами. Вы, наверно, тоже заметили, что между Мэри и тем молодым человеком, что выехал нам навстречу, совершенно особые отношения. Вы просто обязаны принять меры. Не бойтесь, я прикажу мужу, чтобы он был начеку. Она не выйдет из дома, если Вильям покараулит.

