- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Механические изобретения Эммы Уилсби - Наталья Денисова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как она догадалась, что это я, а не сэр Томас сконструировал расчёску для сушки волос, было непонятно, но спорить я не стала.
— Благодарю, миссис Эттвуд. Мне очень приятно, что вы оценили мое мастерство,— с улыбкой сказала я.— Но, на самом деле, я позвала вас не только для того, чтобы демонстрировать свои изобретения. Меня попросил передать вам послание один человек, попавший в беду.
Лицо Виктории Эттвуд тут же из восторженного стало серьезным.
— Кто?— шёпотом спросила она.
Я наклонилась ниже, чтобы мои слова могла услышать лишь герцогиня, и прошептала ей на ухо:
— Джейкоб Клифтон.
Я резко выпрямилась, ожидая реакции девушки.
— Слава Богу, он жив,— тихо сказала она.— Давайте скорее послание и передайте Джейкобу, что мы с Чарли сделаем все возможное и невозможное тоже, чтобы ему помочь.
Я незаметно передала герцогине записку, и мы вернулись к ее спутницам и Джерому, где Виктория Эттвуд с невозмутимым лицом, словно ничего только что не произошло, демонстрировала собравшимся мое изобретение— расчёску для сушки волос. А я находилась в замешательстве после слов герцогини. Она упомянула своего мужа— советника Карла 12— Чарли Эттвуда, когда обещала помочь Джейкобу Клифтону, и это было очень странно. Меня не покидало стойкое ощущение, что я вляпалась в какую-то непонятную историю, и моя роль в ней мала и ничтожна. Как бы мне в конечном счете не остаться крайней. Среди всех этих высокопоставленных особ и выдающихся механиков, кого в случае неудачи будет меньше всего жаль? Правильно, выскочку из провинции, ввязавшуюся в игры "взрослых".
Но во все этом есть и хорошая сторона— скоро я избавлюсь от Джейкоба Клифтона и, наконец, смогу в полном объеме заняться своими делами. И, возможно, в скором времени мои изобретения станут популярны в Жердании, а потом и во всей Танвании.
18 ГЛАВА
— Значит сказала "вместе с Чарли"?— переспросил Джейкоб Клифтон после того, как выслушал мой рассказ.
— Да, именно так и сказала!— горячо воскликнула я с ноткой возмущения в голосе.
У меня из головы не выходил этот советник короля — Чарли Эттвуд, который, я была уверена, точно выдаст наши планы Карлу 12.
Но Джейкоб Клифтон мои опасения не разделял. Он равнодушно пожал могучими плечами и сказал:
— С Чарли, так с Чарли, Виктории виднее…
И механик продолжил конструировать очередное изобретение из деталей, которые потихоньку таскал из запасов сэра Томаса. Зато я поняла зачем Джейкоб Клифтон постоянно спускается в мастерскую, рискуя быть обнаруженным. Механическое сердце для моего помощника было не единственным, что сконструировал механик за дни, проведенные в вынужденном заточении. После того как я подлатала его ранение, Джейкоб Клифтон отлежался положенные несколько часов и, как только ему стало немного получше, принялся за работу. Сидеть без дела механик, как впрочем и я, не привык. Его руки были постоянно чем-то заняты, а в голове зрели новые идеи даже в те моменты, когда казалось, что Джейкоб Клифтон занят совершенно другими делами: приемом пищи, разговором или сном. В обществе механика мне было комфортно, несмотря на то, что он был лишь узников в мастерской сэра Томаса. От Джейкоба Клифтона исходило то тепло, тот энтузиазм и энергия, которыми хочется подпитаться, погреться, словно у камина. Я ловила себя на мысли, что мне будет жаль расстаться навсегда с этим большим добрым и невероятно талантливым механиком. Я впервые в жизни встретила человека, который понимал меня с полуслова и полностью разделял мою страсть к конструированию. Как жаль, что мы не встретились раньше: до того момента, как механик попал в немилость короля. Из Джейкоба Клифтона получился бы отличный наставник. И он смог бы меня столькому научить, но… Механику нужно как можно скорее покинуть мастерскую, пока городская стража не получила приказ обыскать все здания города. Джейкобу Клифтону необходимо найти другое убежище, желательно вдали от Жердании. Это означало, что мы больше не увидимся, но я знала, что никогда не забуду время проведенное под одной крышей с легендарным механиком-артефактором. Но главное, чтобы это время не стало в моей жизни последним.
Я махнула рукой на Джейкоба Клифтона, который слушал меня вполуха, занимаясь очередным изобретением, и направилась в кондитерскую. Мне нужно было позвать Хьюи, чтобы паренёк помог мне с конструированием механических помощников для знатных дам, побывавших сегодня в мастерской и набрать провизии. Я попросила Жаклин за определенную плату покупать для меня продукты и готовить. У самой же меня абсолютно не хватало на это времени. К тому же аппетиты Джейкоба Клифтона, который пошел на поправку, выросли в два раза. Жаклин и так уже, должно быть думает, что я невероятная обжора, а если я продолжу в том же духе, вовсе может догадаться, что я делюсь припасами с кем-то ещё. Но не думаю, что это будет долго продолжаться, потому что Виктория Эттвуд согласилась помочь организовать побег Джейкоба Клифтона.
Стоило мне выйти из мастерской, как возле калитки тут же нарисовался Джон Мале с ослепительной улыбкой в тридцать два зуба. Он словно только и ждал, когда же я выйду из помещения, чтобы обменяться со мной приветствиями.
— О, вы уже здесь, Джон?!— постаралась я выразить бурную радость от встречи.
— Конечно, Эмма, мой долг охранять такую красавицу от любых напастей,— галантно целуя мне руку, сказал лейтенант.
— Благодарю за комплимент, Джон,— расплылась я в слащавой улыбке.— От осознания, что вы неподалеку, мне будет намного спокойнее.
Весь это разговор напоминал фарс, но я не могла иначе, ведь мне ещё предстояло в нужный час отвлечь лейтенанта от наблюдения за зданием. И лишь по этой причине я строила из себя влюбленную дурочку. На самом деле Джон Мале мне хоть и понравился как человек, но романтических чувств не вызывал. Возможно причиной этому послужил Джейкоб Клифтон, скрывающийся в мастерской и то, что именно лейтенанту было поручено его выследить.
Джон Мале был неплохим парнем, который оказался не в то время не в том месте. Возможно, когда Джейкоб Клифтон благополучно покинет мастерскую, мы начнем все сначала, но сейчас мне не до романтических порывов.
— Куда вы направляетесь?— спросил лейтенант.
— В кондитерскую,— я указала на небольшое здание со стеклянными витринами, находящееся через пару зданий от мастерской сэра Томаса.
— Позвольте я вас провожу?— тут же спросил Джон Мале.
— С радостью,— ответила я, хотя на самом деле хотела отделаться от

