Скромница в ловушке - Сара Крейвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответа на этот вопрос не было. Его прикосновения лишали ее дыхания, так что Элли не смогла бы сказать и слова. Она закрыла глаза и отдалась ощущениям.
Он неторопливо намазал ей спину и остановился в дюйме от линии, где начинались плавки.
— Теперь ты не обгоришь.
Но она уже горела. Каждая клеточка, косточка, капля крови в ее изголодавшемся теле ожила, давно подавляемый голод требовал насыщения, удовлетворения, которое раньше существовало только в ее воображении. Она так старалась жить без этого, стараясь терпеть те короткие несчастливые встречи на брачном ложе. Потом терпеть стало невозможно, и ее сердце чуть не разбилось…
— Спасибо, — изменившимся голосом пробормотала она.
— Не стоит, — ответил Лука, и она ощутила легкое прикосновение губ на шее, а потом он растянулся на своем полотенце.
Она притворилась, будто дремлет, закрыла глаза и дышала спокойно, но ее тело бодрствовало в сладкой агонии, которую вызвали в ней его прикосновения.
Не хотел ли он соблазнить ее еще каких-то сорок часов назад, увидев в траттории? Он даже и не скрывал этого. А чем больше она отвергала его, тем более упрямо он шел к цели.
«Я не должна была позволить этому начаться, — в отчаянии думала Элли. — Надо было уйти, пока у меня был шанс…»
Она молча лежала в нескольких дюймах от него. Протяни руку — и она смогла бы коснуться его.
Лука был абсолютной противоположностью мужа, которого она оставила, но такой же загадкой. Его мотивы невозможно объяснить. Чувства, которые он так легко пробудил в ней — желание, чтобы тебя коснулись, чтобы тобою обладали, — приведут лишь к катастрофе, и он не окажет помощи…
Лука коснулся ее плеча, и Элли, застигнутая врасплох, перекатилась на спину, забыв, что ее купальник расстегнут.
Краска залила ее тело, и она быстро прикрыла грудь руками, но Лука молча взял лифчик и подал ей.
Когда она была снова одета, он, посмотрев на небо, сказал:
— Становится все жарче. Предлагаю пообедать.
Она вдохнула, чтобы вежливо, но решительно отказаться и тем самым доказать ему, что он впустую тратит время, но услышала совсем другие слова:
— Да, хорошая мысль.
* * *Они выбрали бар и, устроившись под полосатым тентом, заказали жаренные на гриле креветки, рисовый салат, свежий хлеб и холодное местное пиво. Было вкусно и легко.
Лука спрашивал о ее пристрастиях в музыке, книгах, театре. Смешил циничными комментариями о политической ситуации, интересовался ее мнением о всемирной экономике и климатических изменениях и избегал вопросов, на которые она не смогла бы ответить.
Элли постоянно чувствовала его взгляд на себе, улыбающийся, изучающий и всегда пристальный. Она рассмотрела гордые линии его носа и скул. Она смотрела на него словно очарованная, чувствуя, как внутри ее разгорается запретное желание.
И когда обед был закончен, счет оплачен, а Лука встал и мягко произнес: «Хелен, думаю, настало время для сиесты», — она послушно подала ему руку и пошла с ним в «Каза Бьянка». В свое убежище. В свое секретное место, которое она ни с кем не делила. До сегодняшнего дня.
Ее руки дрожали, пока она пыталась открыть дверь, и Лука взял у нее ключи и отпер дверь, поднял Элли и перенес через порог, как будто она была невестой.
Они лежали вместе на кровати, нежась в золотых лучах солнца, пробивающихся сквозь прикрытое окно. То немногое, что было на них надето сегодня, было разбросано по комнате, когда Лука между поцелуями раздевал ее и себя.
Он прижал Элли к себе, его поцелуи стали глубже, язык переплетался с ее, врываясь в сладость рта с чувственной жадностью. Ее тело отвечало ему, она сжимала его плечи, гладила шею, проводила по волосам. Она изучала каждый изгиб его тела, не в силах насытиться им даже сейчас, словно ожидание всей ее жизни наконец-то закончилось.
Элли знала: какая бы боль ни ждала ее, пути назад нет.
Его руки опускались все ниже, пальцами дразня ее грудь. Он коснулся сосков губами, и Элли вздохнула от удовольствия.
Она и не знала, что ее тело может петь под медленными, томными прикосновениями мужских рук и губ…
Но никто прежде и не касался ее так, не шептал слов желания.
Ее бедра никогда не раскрывались, как сейчас, встречая возбужденную, разгоряченную плоть ее возлюбленного. Она коснулась его, чувствуя, как все его тело дрожит в ответ, понимая, что он тоже этого хочет.
Слишком поздно было напоминать, что этот восторг недолог, что у них нет никакого будущего…
Его прикосновения стали настойчивее, унося ее в страну ощущений, держа ее на грани, чтобы отпустить в сладкую агонию. Элли чувствовала, как ее мышцы сжимаются и расслабляются вокруг него. Слышала, как он стонет от удовольствия, от великолепного, слаженного взаимодействия их тел. Она прижималась к его покрытому потом телу, впиваясь в его губы поцелуем.
«Мне и не снилось… — Единственная мысль блуждала в ее голове. — Мне и не снилось…»
Но это был не сон. Это была красивая яркая реальность, неизбежная, как и ее следующий вдох.
Глава 11
Когда мир наконец перестал вращаться, Элли поняла, что лежит в его объятиях, положив голову ему на грудь, а он отодвигает влажные прядки с ее лба.
Он почувствовал ее напряжение и мягко спросил:
— Все хорошо, моя красавица? Я не сделал тебе больно?
— Нет, нет, — замялась она и поспешно добавила: — Я даже и не знала…
— То, что сейчас уже знаешь? — Он приподнял ее лицо и притянул к себе для поцелуя. Он ласкал ее, пока она не расслабилась в его объятиях. — Надеюсь, ты не сожалеешь?
— Нет, — медленно ответила Элли. — И никогда не буду, что бы ни случилось.
— Даже если мне придется покинуть тебя? — Его рука скользнула по ее бедру.
Мгновение царила тишина.
— А ты собираешься?…
— В какой-то момент. — Он улыбался. — Мне стоит вернуться в отель и переодеться, чтобы отвести тебя на ужин. Но не сейчас, — прошептал он, прижавшись к ее губам.
— Нет, — прошептала она, — не сейчас…
Она наслаждалась его прикосновениями. Желание нарастало медленно и сладко. Ласки переходили грань простого физического удовольствия, и, когда Элли достигла вершины, она поняла, что плачет.
Заварив кофе, черный и крепкий, она принесла чашки в комнату и увидела Луку, стоявшего около ее стола в одном полотенце после душа и изучавшего ее ноутбук.
— Ты здесь работаешь?
— Конечно. Как и в любом другом месте. Я же должна на что-то жить.
— Ах да. И что ты делаешь?
— Перевожу с английского языка для издательства «Авортино».