Лес потерянных - Анн Плишота
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сложив ладони рупором, она прокричала:
— Сердцевед, если ты меня слышишь, сделай с этим что-нибудь, пожалуйста! Достало уже!
Гюс, багровый от злости и стыда, швырнул сумку на землю и помчался в дальний конец грота.
Пьер метнулся за ним, а Окса закусила губу. Может, она зашла слишком далеко? Но Гюс иногда ее просто из себя выводил! Когда же он, наконец, обретет уверенность в себе?
Трясясь от злости, Окса наклонилась за сумкой, избегая смеющегося — и раздражающего — взгляда Тугдуала, когда из темного коридора, куда углубились Гюс и Пьер, раздался дикий вопль.
26. Летучие Сирены
Беглецы переглянулись и метнулись к проходу, откуда шел звук. Первым в сопровождении освещавшей путь Трасибулы был Абакум.
Снова послышался испуганный вопль:
— Отстаньте от нас! Убирайтесь!
Когда Окса узнала голос Гюса, у нее кровь застыла в жилах.
«Да что с ним опять стряслось? — невольно подумала девочка. — У этого парня просто талант влипать в истории…»
Но эти мысли не мешали ей встревожиться за друга. Она схватила за руку Простофилю, оставшегося посреди пещеры, и последовала за группой в узкий проход. Тугдуал ее ждал.
— Ты не должна оставаться одна! — укоризненно поглядел он на нее. — Это опасно! Никогда не отставай от нас!
Окса окинула его взглядом и даже в полумраке успела заметить, что парень встревожен. Несколько долгих секунд она не могла отвести глаз от его пристального взгляда.
— Вы ничего не слышали? — вопрос Простофили положил конец молчаливому обмену взглядами. — Вроде был крик. Человеческий крик… — уточнил он.
Тугдуал с Оксой вздрогнули и с осторожностью двинулись в проход. Коридор расширился, принимая малопривлекательное сходство с железнодорожным туннелем. Благодаря излучаемому Трасибулой свету, метрах в двадцати впереди они заметили Беглецов, окруживших Гюса и Пьера.
— Уф! — Окса обрадовалась, увидев друга живым и невредимым. — А это еще что такое? — с тревогой добавила она.
Окса не могла рассмотреть, что парило над головами Беглецов. Летучие мыши? Гигантские ночные мотыльки?
Она шагнула вперед, но Тугдуал схватил ее за руку.
— Погоди… — тихо сказал он. — Не приближайся.
— Что это? — еще более взволнованно повторила Окса.
— Зашибись… Я всегда думал, что это миф! Глазам не верю… — Парень, прищурившись, смотрел на парящий рой. — У тебя Гранокодуй с собой, Юная Лучезарная? — добавил он, не сводя глаз со странного скопления.
— Э-э… ага! — выдохнула Окса.
— Может, сделаешь небольшую Ретинату?
— Да, конечно!
Окса достала свой изящный сарбакан и прошептала заклинание:
Силою Граноков кожу,Ретината, разорви.Даль, что взор мой потревожит,От оков освободи.
Тут же из Гранокодуя появился шар и принял форму большой медузы.
Тугдуал подался к Оксе и коснулся кончиками пальцев ее дрожащей руки, чтобы развернуть увеличивающуюся мембрану в сторону загадочного роя. Девочка вздрогнула от этого неожиданного прикосновения, но, когда разглядела, что же такое роится над головами Беглецов, то невольно вцепилась в руку парня.
— А-а-х! — вскрикнула она.
На мгновение все словно застыло. Беглецы, услышав ее крик, встревоженно обернулись на Оксу. К несчастью, жуткие твари, мерзкий облик которых она только что рассмотрела, тоже не страдали ни глухотой, ни слепотой: они в один миг оказались перед ней.
Окса с испуга выронила Гранокодуй.
Ретината, коснувшись земли, тут же лопнула, хлюпнув.
— Не бойся… — шепнул Тугдуал, сунув девочке в руку подобранный Гранокодуй.
Он шагнул вперед, прикрывая Оксу собой. Необычные создания окружили их плотным кольцом, не оставив ни малейшей щели.
— Это… ужасно… — выдавила Окса, зачарованная зрелищем.
Невероятная сцена и впрямь обладала некоей пугающей, но притягательной силой. В нескольких сантиметрах от Оксы в воздухе парили штук пятнадцать женских голов без тела. Длинные, легонько колышущиеся волосы обрамляли точеные лица, мало соответствующие жесткому выражению глаз. Одна из голов приблизилась и пристально уставилась на девочку. Окса смотрела на нее со смешанным чувством отвращения и восхищения.
Голова была очень красивая, овал лица ее был безупречен, очертания губ идеальны. И только глаза выдавали жестокость и неумолимость, шокировавшие Оксу сильнее всего остального. Она с трудом выдерживала взгляд существа, но все же первой отвела глаза.
— Летучие Сирены… — прошептал Тугдуал, не сводя глаз с хоровода парящих голов. — Я всегда думал, что это миф…
— Да уж, миф! — скривилась Окса. — И что они умеют делать, эти самые Летучие Сирены?
— Могут нас усыпить и забрать, чтобы владеть нами вечно… — выдохнул Тугдуал.
— Издеваешься? — Окса даже подскочила и развернулась, чтобы поглядеть на парня.
Но тот вовсе не шутил. Бледный и напряженный, он даже не шелохнулся. Окса тронула его за руку — та словно окаменела. Тундуал был в шоке.
— Тугдуал? Тугдуал, ты меня слышишь?
Беглецы, стоявшие по другую сторону образованного Сиренами круга, с ужасом взирали на эту сцену.
К всеобщему удивлению, вперед вышел Павел. Головы раздвинулись и дали ему пройти, продолжая молча парить в воздухе, пристально глядя на каждого члена группы.
Павел взял Оксу и Тугдуала за руки, не забыв Простофилю, безмятежно взиравшего на Сирен.
— По-моему, им чего-то не хватает, — заметил Простофиля со свойственной ему наблюдательностью.
Окса невольно хрюкнула, настороженно покосившись при этом на следующие за ними по пятам головы.
— Нет, ну ты видел, а, Гюс? — вполголоса бросила она другу. — Офигеть, да?
— Перестань… — ответил Гюс, совершенно выбитый из колеи. — Я тут совсем скоро спячу. Это какой-то постоянный кошмар наяву.
— Этот кошмар может продлиться вечно, если Сиренам удастся нас усыпить, — хмуро сообщил Тугдуал.
— Это еще что за ерунда? — вскинулся Гюс.
— Тугдуал прав, — вмешался Абакум. — Летучие Сирены — потомки падшей Феи-Без-Возраста, изгнанной с Острова Фей.
— За что? — поинтересовалась Окса.
— Прекрати перебивать! — рассердился Гюс, больно ткнув ее локтем. — Попробуй хоть разок держать себя в руках!
Удивленная его властным тоном, Окса вытаращила глаза, чем вызвала у него широкую улыбку. Желая ее скрыть, Гюс опустил взгляд и чуть наклонил голову, закрыв длинной прядью волос половину лица.
Абакум жестом предложил Беглецам сесть вокруг него. Трасибула повисла посередине, обеспечивая свет и тепло. Что до Летучих Сирен, то вызывающие тревогу существа продолжали парить над их головами, не произнося ни слова.
— Падшую Фею-Без-Возраста звали Кремона, — продолжил Абакум. — Ее снедали зависть и жажда власти, ведь и у Фей-Без-Возраста тоже могут быть дурные наклонности… Кремона готовила заговор, мечтая стать во главе Фей-Без-Возраста, править в Эдефии и заставить Внутренников выполнять ее прихоти. Но ее планы вовремя раскрыли, и феи изгнали ее, но сперва наложили на нее проклятие, лишившее ее тела. С этого дня, чувствуя себя непонятой и поруганной, Кремона поклялась страшно отомстить бывшим подругам. На протяжении веков она сумела объединиться с еще несколькими наказанными подобным образом Феями-Без-Возраста, и они образовали клан Летучих Сирен.
— Они опасны? — спросил Пьер.
Абакум серьезно поглядел на него.
— Очень, — подтвердил он. — Сказанное Тугдуалом — чистая правда. Сирены стараются убаюкать, усыпить живых и забрать у них душу. Иными словами, они стремятся нас убить, потому что, лишившись души, мы становимся лишь пустой оболочкой. Пока такого случая еще не было, но это лишь вопрос времени. Нам нужно быть настороже и бороться со сном, в который они наверняка попытаются нас ввергнуть.
— Будет ли у вас желание выслушать написанное в моем сознании существенное уточнение? — вмешалась Фолдингота.
— Ну конечно, Фолдингота! — кивнул Абакум. — Что тебе известно?
— Убаюкивание не обязательно есть введение в состояние сна, — сообщила Фолдингота. — Убаюкивание быть может как видение, одна лишь цель которого — увести душу того, кто забудется настолько, чтобы за этим видением пойти. Видение очень яркое, Сирены искушать умеют и хитростью большою обладают, они ловушки мастерски умеют расставлять иллюзиями.
Все молчали, переваривая слова Фолдинготы.
— Должны все Беглецы себя от силы тех иллюзий защищать! — добавило маленькое существо. — Иллюзии те — лишь приманка, чтоб усыпить и души их забрать!
— Я понял, о чем ты, Фолдингота, — озабоченно кивнул Абакум. — Это опаснее, чем кажется, ты правильно сделала, что нас предупредила.