- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цирк повелителя зверей - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вертолёт приземлился. Трое людей выбрались из него и принялись прочёсывать стойбище. Грегар перехватил Идину прежде, чем она успела уйти далеко.
— Сперва займёмся людьми. Где тот парень, которого они взяли живым?
— Вот он. Сильно ранен, но пока ещё жив, — подал голос Барис, осматривавший тела лежащих без сознания туземцев. Подняв выпавший из руки нитра нож, он нанёс удар связанному наёмнику. — Все, теперь уже мёртв.
— В этом не было необходимости!
Грегару было плевать на наёмника, но, если когда-нибудь власти подвергнут его глубокому допросу, он сможет честно сказать, что протестовал против убийства.
Идина фыркнула.
— Забей! Не придётся обратно лишний груз тащить. И платить ему тоже не придётся. Остальных трёх убили туземцы, и если мы скажем, что они прикончили этого, нам поверят.
Она взяла нож у Бариса, тщательно обтёрла рукоять и вдавила её несколько раз в ладонь нитра. А потом бросила нож на землю, как будто туземец выронил его, теряя сознание.
— С этим покончено. Давайте теперь искать мои камушки!
Кошачьего глаза в стойбище нашлось предостаточно, но только дешёвого: красного, золотистого, даже чёрного. А зелёных и белых камней, которые ценились во много раз дороже — туземцы использовали их только в обрядах или для подарков Гремящих Громом, — не нашлось ни одного. Идина бранилась не умолкая.
— По-моему, это и есть их колдунья, — неожиданно прервал её ругань Барис. — Но никаких камней при ней нет!
Идина опрометью бросилась к нему.
— Обыщи её!
— Да обыскал уже! Нету!
— Так поищи рядом! Она, небось, сняла их и спрятала, услышав, что мы возвращаемся! А ведь она не могла услышать шум вертолёта раньше чем за минуту до того, как её парализовало. Этого времени едва хватит, чтобы снять украшения, не говоря уже о том, чтобы спрятать как следует!
Барис крякнул.
— Нет, ничего не могу найти.
Он пнул ногой лежащую без сознания женщину.
— Жаль, мы не можем забрать эту корову с собой! Она бы мне все выложила!
— Нельзя терять времени! — вмешался Грегар. — Забирайте всё, что хотите, и помогите мне унести зверей.
Пока Барис с Идиной обыскивали туземцев и их шатры, он искал койотов. И нашёл: они рухнули наземь неподалёку от Тани. Девушка тоже благоразумно сняла с себя все украшения из кошачьего глаза, подаренные ей племенем, и спрятала их в наспех вырытой ямке у самой стенки шатра. В чёрно-белом изображении ночных линз бугорок свежевскопанной земли не должен был привлечь чьё-либо внимание. И Грегар действительно его не заметил. А вот Миноу и Ферарре, прибежавших к Тани как раз в тот момент, когда становище накрыло парализатором, мудрено было не заметить.
— Берём этих треклятых зверей и — в вертолёт. Летим на то ранчо в горах!
Идина сердито повернулась в сторону Грегара:
— Это ещё зачем? Мы так не договаривались!
— Если хотите получить кучу кредитов, которые я намерен перевести на ваш счёт, то воздержитесь от вопросов. Пошли!
Идина плотоядно ухмыльнулась.
— Барис, заводи моторы! Похоже, нам предстоит ещё одно дельце.
Безвольно обмякших койотов загрузили в вертолёт. Двигатели негромко загудели, машина поднялась в воздух, повернула к северу и скрылась вдали. Внизу, в стойбище, ничто по-прежнему не шевелилось. Тишина царила там ещё много часов. А вертолёт тем временем нёсся вперёд на полной скорости. И язычок Идины работал почти с такой же скоростью.
— Что мы будем делать в горах? Где оно, вообще, это ранчо? Зачем мы туда летим? Там есть что-нибудь ценное?
Грегар жестом велел ей заткнуться.
— Барис, возьми семьдесят градусов к северу и пять к западу. Примерно через сто пятьдесят миль увидишь огни. Когда подлетим, обработай парализатором все ранчо. Мы сядем перед домом, возьмём то, что мне надо, и тут же улетим. Если заметите что-нибудь ценное — хватайте. Если нет — ничего страшного, внакладе не останетесь. Главное — забрать зверей, на которых я укажу. И как только поднимемся в воздух, жми в космопорт на всей скорости, какую сможешь выжать из этой колымаги.
— А садиться где? Грегар жёстко улыбнулся.
— На восточной границе космопорта, рядом со складами. Я все устроил.
Барис с Идиной переглянулись. Ну что ж, остаётся надеяться, что у них хватит ума повиноваться. Они должны понимать, какой муравейник разворошили, и им, разумеется, не улыбается попасться в лапы Патруля или полиции.
На лицах подельщиков Грегар прочитал готовность подчиняться. Раз он знает безопасный путь к кораблю, они выполнят его распоряжения. У них ещё будет время, чтобы его скрутить, когда они окажутся в безопасности. Так, по крайней мере, они думают.
Видя, что компаньоны расслабились, Грегар смерил их нехорошим взглядом. Эта парочка — толковые ребята. Но неизлечимо провинциальны и чересчур независимы. Вступить в Гильдию им, скорее всего, даже не предлагали… Он с трудом сдержал горькую усмешку. Ведь, если разобраться, он такой же, как они, только лучше это скрывает. И вдобавок Гильдия нуждается в его услугах. Потому что его способности уникальны. А таких, как эти двое, на кредит два десятка дают.
Вертолёт летел и летел, пока Барис наконец не сказал:
— Вижу внизу огни. Грегар сверился с приборами.
— Похоже, это и есть ранчо Куэйдов. Пройди над домом на бреющем полёте и обработай его парализатором. Потом поверни назад и пройдись ещё разок крест-накрест. Тогда должно накрыть всех, кто может находиться в других строениях.
Идина тоже повернулась к Барису:
— Когда приземлимся, останешься в вертолёте. Не выключай двигатели и следи, чтобы нам никто не помешал. Будь готов взлететь сразу, как мы управимся.
Машина уже заходила на второй круг, чтобы закончить обработку ранчо парализатором, когда Барис процедил:
— Ну, все. Готовьтесь к выходу.
Вертолёт опустился на землю, и двери отошли в стороны. Грегар выпрыгнул первым и кинулся к ранчо. Рывком отворил дверь в дом и вбежал внутрь.
Когда вертолёт проходил над ранчо, Логан был в подвале. В самом начале неурядиц с ксиками его отец отделал подвал пропластом: смесью пластбетона и стеклопласта. После специальной обработки материал этот представлял хорошую защиту не только от воздействия парализаторов, но и от бластеров. Даже если бы дом обрушился, находящиеся в подвале остались бы целы и невредимы.
Услышав рёв моторов над головой, Логан устремился к лестнице. Юркнул в подвал и захлопнул за собой крышку люка.
Он выскочил в коридор вслед за рычащей Суррой как раз в тот момент, когда в дом ворвался Грегар. Шедшая следом Идина выхватила игольник, взятый ею у одного из убитых наёмников, и открыла огонь по бегущему на них парню. Логан рухнул на пол, из рваной раны на макушке хлынула кровь. Сурра, увидев, что брат её человека ранен, пришла в ярость и бросилась на незнакомцев.
Идина знала, что в зверей стрелять не следует, но атакующая песчаная кошка выглядела как воплощение смерти. Идина не собиралась умирать и без колебаний выстрелила в Сурру, которая рухнула рядом с Логаном. Грегару захотелось огреть Идину чем-нибудь тяжёлым: кошки они, похоже, лишились. Однако он сдержал гнев: сделанного не вернёшь, а на пустую ссору не было времени.
Для верности он выстрелил в Сурру из парализатора и крикнул Барису, который поспешил к ним на помощь, услышав выстрелы из игольника:
— Бери кошку и тащи в вертолёт. Залепи ей чем-нибудь рану. Если она умрёт от потери крови, я заплачу вам вдвое меньше обещанного! Быстрее!
Убедившись, что за кошкой будет присмотрено, он вернулся в дом и принялся торопливо осматривать помещения. В большой гостиной он обнаружил оглушённую самку сурикаты, свернувшуюся вокруг гнезда с новорождёнными. Грегар сгрёб её вместе с детёнышами и поспешил к вертолёту.
Он аккуратно поставил ящик с животными в кабину и вернулся обратно. Где-то должна быть ещё орлица. Он вовсе не был уверен, что ему так уж хочется её найти. Но гордость не позволяла уйти, даже не попытавшись это сделать. А потом Грегар увидел сейф. Открыть его быстро было невозможно, но по комнате было разбросано немало мелких, достаточно ценных вещей. Грегар вернулся в вертолёт с набитыми карманами.
— Где Идина?
— Обшаривает дом, — лениво ответил Барис.
— Заводи двигатели. Она прибежит на звук.
Барис повиновался, и вскоре женщина выбежала из дома с охапкой награбленного добра. Двигатели взревели, и машина взмыла в воздух. Идина поудобнее уселась в кресле и пристегнулась. Вертолёт на максимальной скорости устремился в сторону космопорта.
— Нашла кое-что ценное. Это стоит не меньше тех камней, которые нам не удалось надыбать у туземцев.
Идина разложила перед собой добычу, и Барис одобрительно хмыкнул. Грегар подался вперёд и взял из кучи награбленного невзрачное, на первый взгляд, колечко. Серебряное, с надтреснутым травянисто-зелёным гранатом, оно, вероятно, попало сюда с Земли. Искусный резчик изобразил на нём кошачью морду, повёрнутую в три четверти. Казалось, зверёк шаловливо косится на зрителя.
![Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] - Андрэ Нортон Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/0/0/3/0/5/100305.jpg)
