- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследие Ван Аленов - Мелисса Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мими покраснела от неожиданной близости, и к ее удивлению, обнаружила, что Кингссли выглядит, также, немного смущенным. При всех его разговорах и флирте, он обращался с ней, как истинный джентельмен.
"Извини за это," сказал он, поправляясь.
"Не о чем беспокоится." улыбнулась Мими улыбкой, которая говорила, что никто не может сопротивлятся ей в мокрой кофточке, даже великолепный Кингсли Мартин. Но это была лишь читсая защита, защита, потому что она почувствовала искру, пробежавшую между ними, когда Кингсли коснулся ее. Кое-что, что ей не хотелось признавать тогда, и когда-либо еще, но она чувствовала связь с ним… и не только связь, желание, весьма отличное от ее обычной ненасытности от человеческих фамильяров: краснокровые игрушки, от которых она по желанию избавлялась (она уже уже оставила двух из них в гостинице).
Нет, это было что-то более глубокое, взбудоражащее что-то внутри нее… Память, возможно? Знали ли они друг друга в предыдущей жизни? И если так, что происходило между ними? Ничего? Все? У нее не было времени, чтобы зацикливаться на этом, потому что парни уже взбирались на берег.
Она выложила свои вещи из водонепроницаемого пакета и начала одеваться, перекидывая свой взгляд на Кингсли, который делал то же самое.
"Мы должно быть не далеко," сказал Кингсли, сверяясь с картой, когда они были готовы.
Они пробирались через дикую местность, пока не достигли группы деревьев и растительности, которая создавала занавес вокруг маленького, деревянного жилища. Не совсем лачуга, но также и не дом. Был очень странный символ на двери -пятиконечная звезда. Метка Люцифера. Мими вздрогнула и заметила, что остальная часть команды также выглядела напряженный. Это будет не столь же легко, как борьба с бригадой драг-диллеров.
"Это оно," сказал Кингсли. "Форс и я займеся передним входом; вы двое перекройте задний выход," приказал он.
Мими последовала за положением Кингсли, так как они подползали к передней двери.
"На счет три." кивнул Кингсли. Он размахивал своим мечом. Его серебрянное лезвие вспыхивало на солце.
Мими вытащила проволоку из своего бюстагалтера, иглу, которая обернулась оружием во всю длину. Подоспело внезапное изображение: охота на демонов по туннелям пещер, вопли, а затем тишина. Память? Мими мигнула. Или проекция? Не был ли это голос Джека? Она не могла быть уверенной. Связь между ними не стала той, которой по обыкновению должна быть. Сфокусируйся. Кингсли отсчитывал в обратном порядке.
"Раз, два…" Он кивнул Мими и она ударила по двери, которая с грохотом открылась.
Глава 24
Шайлер
Джек провел Шайлер жилыми улицами острова Сент Луис, через мост, соединяющийся с “Isle de la Cite”, она мельком заметила Нотр Дам, когда они миновали площадь и забежали на ближайшую станцию метро.
" Куда мы направляемся?" спросила она тяжело дыша, как только они перепрыгнули через заблокированные турникеты. Уже час как поезда не ходят.
" Туда, где будем в безопасности," сказал он,когда они добежали до края пустой платформы: Шайлер уже была знакома с эстетикой метро, но все еще поражалась, каким прекрасным даже простое метро может быть в Париже. Тоннель освещался шароподомными лампами в стиле Art Deco, кидая приглушенный очаровательный свет на предстоящий путь.
" Под нами находится старая станция; ее закрыли, когда отстроили метро," сказал Джек, открыв тайную дверь, спрятанную в самом конце станции, и повел ее пыльными ступенями вниз. Казалось время на тайной станции остановилось, как будто только вчера путешествующие ожидали паровоз, который отвезет их в пункт назначения.
Шайлер и Джек шли по старым железнодорожным путям, пока пути не кончились, и туннели превратились в пещеры, ведущие дальше и более старое подземелье. Темнота накрывала их словно одеяло, Шайлер был рада что обладала theilluminata, это был единственный способ, разглядеть Джека.
Извилистые узкие подземные пути напомнили Шайлер кое что, то что она видела в старой книге в Хранилище.
“Это…“? спросила она.
“Лютеция.” кивнул Джек.
Древний галлийский город. Когда вампиры завоевали Галлию, римляне Голубой Крови назвали место в честь болот, которые окружили эту территотию. Вампиры построили огромную сеть туннелей под городом. Красная Кровь полагала, что все, что осталось от Лютеции, были остатки амфитеатра в латинском квартале. Они не знали, что большая часть города осталась неповрежденный, в катакомбах глубоко под землей.
В отличие от темницы под отелем Ламберт, катакомбы Лютеции были заполнены свежим воздухом. Они были чисты. Защищенный какимто заклинанием, предположила Шайлер. Не было никаких крыс, скребущихся в стенах, никакого запаха сточных вод и гнили.
“Как ты думаешь, он все еще следует за нами?” спросила Шайлер, не отставая от Джека. Она чувствовала себя словно камертон, вибрирующей от страха. Они шли все глубже в пещеры, и Шайлер осознала, что неспособна ничего разглядеть в темноте, даже со зрением вампира.
"Надеюсь," ответил Джек.
Надеется? Пока они бежали, Шайлер понял, что туннели создавали лабиринт, с множеством различных коридоров, ведущих в тысячи разных направлений.
“Мы можем заблудиться сдесь навсегда,“ сказала Шайлер.
“В этом все дело,” ответил Джек. “Только Голубая кровь знает выход. На этих туннелях наложенно заклинание против animadverto. Попытайтесь вспомнить способ, которым мы сюда попали. Ты не сможешь это сделать.”
Он был прав. Она не могла вспомнить путь, который был странным и тревожным, потому что наличие зрения вампира походило на то, что ты смотришь шоу на DVR: ты мог перемотать к точно тому же самому месту и помнить все, каждые детали в комнате, каждый нюанс, каждое выражение на чьем – то лице, каждое слово, которое было произнесено. Таким образом именно поэтому Джек сказал, что он надеялся, что Левиафан следовал за ними, хотя Шайлер не была уверена, что простой лабиринт может остановить демона.
“Что насчет всех тех кого мы оставили позади?”
“Чарльз там. Он не позволит никакому злу приблизиться к ним,” сказал Джек. “Он следил за Левиафаном, в то время как я забрал тебя из комнаты. Он будет достойным противником демона.”
Они бежали милю за милей поподземелью. У SШайлер не было никакого способа узнать, где они были, и она надеялась, что Джек знает, что он делает. Шуилер думал, что ее сердце могло бы разорваться от напряжения, ее мускулы начинали сигнализировать. Как далеко они смогут бежать?
“Не далеко”, послан Джек. “Мы почти на пересечении. Пошли.”
Он провел их через узкий туннель, это было похоже на вырез в скале, столь тонкий и острый, что они должны были идти боком, медленно двигаясь вдоль стены, и наконец они вышли к чемуто похожему на перекресток, небольшое открытое пространство ведущее к семи различным коридорам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
