- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Временная помолвка - Дороти Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем она опомнилась, он произнес тихо, но страстно:
– Я хочу извиниться перед вами за ту сцену. Ситуация была неловкая, конечно, но это не повод для того, чтобы я мог так резко говорить с вами. Тем более что я был неправ.
Белинда видела печаль и сожаление в его глазах.
– Это очень любезно с вашей стороны, сэр. Должна сказать, что я сама отчасти виновата.
– У вас острый язычок, – согласился он, слегка улыбнувшись краем рта. – Я бы хотел…
Но в этот момент к ним подошла леди Илчестер, держа в руках накидку Белинды. Шанс был явно упущен.
По пути в Арчер-Холл как-то очень нервозно вела себя Дирдре. Она резко отвечала на все обращенные к ней вопросы. Белинда решила отвлечь от нее внимание и бросилась на амбразуру, притворяясь, что слушает с интересом забавные истории леди Илчестер о юных годах их жизни. Белинда слушала ее, а у самой в душе творилась буря, и мысли так смешались, что она уже ничего не могла понять. Хорошо, хоть в карете было темно и не надо было прятать лицо.
Белинда рада была очутиться одна в своей комнате и отдохнуть. Но нельзя сказать, что сон ей помог. Она почти не спала. Утром, посмотрев в зеркало, она увидела темные круги у себя под глазами. Ей очень хотелось быть сейчас дома, в кругу родных и близких. А в Арчер-Холле было слишком много проблем: сначала появление мужчины, о котором она мечтала и которого ждала целых пять лет, было вначале ей приятно. Это возбуждало ее. Она на что-то надеялась. Затем она обнаружила связь между ним и своей кузиной. Ситуация сразу изменилась. Ее надежды рухнули. Осталось только чувство тревоги и полного поражения. Да тут еще леди Илчестер! После ее приезда стало еще хуже. Все в доме каждую минуту могли переругаться. До сих пор тут существовала хотя бы какая-то видимость гармонии. События прошлого вечера убедили Белинду, что леди Илчестер уже все поняла. Но как развернуться события дальше? Белинда боялась, что ничего не сможет изменить, даже если все будет рушиться. Отношения с кузиной резко обострились. Вначале Дирдре была такой любезной, а теперь только и рявкала на Белинду. Другая бы на ее месте уже давно бы уехала, не выдержав такой грубости.
Леди Илчестер стала еще подозрительней. Не раз можно было услышать от нее слова о том, что есть, дескать, неблагодарные люди, которые не ценят, – а соответственно и не заслуживают! – того, что дарит им судьба.
Белинда все это очень переживала. А через два дня Дирдре не выдержала наконец. Она резко встала, заявив, что у нее жутко разболелась голова и ей надо немедленно лечь в постель. Леди Илчестер предложила ей свое лекарство, приготовленное ее служанкой специально от мигреней и действующее одновременно как успокаивающее. Дирдре отказалась грубо, не выбирая выражений:
– Спасибо, но я никогда не принимаю лекарства, приготовленные несведущими людьми. Все что мне нужно, это хороший отдых.
Она выскочила из комнаты, не сказав больше ни слова. Белинда нервничала сама, видя странное выражение на лице леди Илчестер. Затем быстро сказала, что новое блюдо, приготовленное поваром, очень вкусное. Леди Илчестер согласилась с этим замечанием, и обед продолжался в дружественной обстановке.
После обеда они прошли в салон, и Белинда предложила помузицировать. Леди Илчестер выразила свое согласие, хотя не очень любила инструментальную музыку. Памятуя об этом, Белинда исполняла только мелодичные вещи. Так, приятно, без лишних разговоров, прошел этот вечер.
Белинда ложилась спать, когда подумала о том, что не зашла к своей кузине. Конечно, это не так уж и обязательно… Она посмотрела на часы. Было почти десять. Дирдре скорее всего спит. Но вдруг у нее действительно мигрень? Все-таки лучше пойти и проверить, хорошо ли она себя чувствует.
Дирдре и в самом деле не любила разные снадобья, но зато она обожала, когда ей расчесывают волосы, если у нее болит голова. Надо успокоить Дирдре и убедить ее не устраивать больше тайные свидания с капитаном Уэйнрайтом. Может, она все-таки послушается Белинду? После бала у Прескоттов кузина избегала ее и ни о чем не хотела разговаривать.
Белинда еще сомневалась, глядя на гладкие простыни, которые постелила для нее Полли. Хотелось просто лечь в постель и хорошенько выспаться. Затем она выпрямилась, подошла к шкафу и надела свой черный бархатный халат.
Оставив дверь открытой, Белинда прошла через темную узкую гардеробную и постучала в дверь комнаты Дирдре, но тихонько, чтобы не разбудить кузину, если она уже спит. Ответа не последовало, и она заглянула внутрь. Первое, что она увидела, это зажженную лампу и пустую кровать. Белинда посмотрела на приоткрытую дверь гостиной и в это время услышала голос Дирдре. Она была там, в своей личной гостиной. Думая, что кузине стало плохо и она решила вызвать свою служанку, Белинда бросилась вперед… и замерла на месте, услышав также и мужской голос.
О Боже, как она могла! Белинда была в ужасе. Она сразу поняла, что мужской голос принадлежит Энтони Уэйнрайту. Белинда не могла разобрать слова, но их тон был очень требовательный.
– Нет, нет, я не могу, говорю тебе! – воскликнула Дирдре. – Тогда я пропала! Мы оба пропали!
Она еще что-то бормотала, но дальше было не разобрать. Похоже, что она плакала.
Белинда вышла из оцепенения. Она сделала шаг вперед и остановилась.
Нет, она не могла войти в гостиную. Страшно об этом даже подумать! Если им не стыдно, то что она может сделать?
Белинда пошла обратно. Ее чувства были возмущены. Через секунду она уже чуть ли не бежала. Голоса в гостиной стали громче. Хорошо, что в гардеробной темно, а под ногами толстый ковер.
Из темноты она увидела их фигуры, появившиеся в дверях гостиной.
– Почему ты не хочешь? – ласково спросил капитан Уэйнрайт, обняв леди Арчер.
– Я не могу… нет… мы должны остановиться… о-о-о… сделай так еще раз…
Белинда очень тихо закрыла дверь, чтобы ничего не видеть и не слышать. Так было легче.
9
Белинда, бледная, но решительная, вошла в комнату кузины. Дирдре сидела на постели и пила горячий шоколад – очень довольная и румяная, в своем любимом желтом шелковом халате.
Она тут же надула губы.
– Если ты собираешься читать мне лекцию по поводу того, как я вчера вела себя за столом, то можешь не трудиться, – сказала она. – Эта женщина просто невыносима! У меня от нее болит голова. Я ушла, чтобы хоть немного отдохнуть.
– Никаких лекций не будет, – ответила Белинда. – Я хочу сказать тебе, что уезжаю отсюда. Завтра, если это возможно.
Дирдре опустила чашку и от удивления широко открыла глаза.
– Нет! – воскликнула Дирдре. – Ты не можешь быть так жестока! Ты не оставишь меня одну с Лидией! Кроме того, ты обещала мне.

