- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сказочный переполох - Майкл Бакли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не будет она никого дубинкой лупить, и не мечтай, — сказала Сабрина.
— Ну хорошо, не будет так не будет… Если для вас не так уж и важно спасти вашу бабушку и ее дружка, так я вообще-то и в кутузке могу посидеть.
Сабрина посмотрела ему в глаза. В них светилась надежда. Неужели именно этот чудак — единственная возможность вызволить бабушку с мистером Канисом, спасти им жизнь? Ей почему-то вовсе так не казалось, но, с другой стороны, в записке, которую оставила для них бабушка, четко сказано: ответы на все их вопросы — в зеркале. Она и без того целых два дня не верила ни одному ее слову, и больше Сабрине не хотелось оказаться в дураках, особенно сейчас, когда все было поставлено на карту.
— Ну что, барышни, как договоримся? Если б я сам был в силах все это сделать, так давно б уже сделал, да только у меня, когда надевали наручники, отобрали любимый набор юного взломщика… Потому как понимают: нет такой двери, которую Джек не смог бы открыть.
— Ты говоришь, там всего один охранник?
— Как есть один, — кивнул Джек.
— Тот самый Икабод Крейн из "Легенды о Сонной Лощине"?
— Никакая это не легенда, там все правда. Говорю же: он самый.
— Тогда мы тебя отсюда вызволим, но только сделаем это не по-твоему, а по-нашему, — сказала Сабрина. — Чтобы никто никого не бил и тем более не убивал. По рукам?
Джек нахмурился, но руку сквозь решетку просунул. Когда Сабрина пожала ее, он, заулыбавшись, спросил:
— Ну что, босс, какой план действий?
— Во-первых, давай свою рубашку…
* * *Когда Сабрина открыла дверь полицейского участка и вошла внутрь, сердце у нее билось так сильно, как еще ни разу в жизни. Они, конечно, ужасно рисковали, особенно сейчас, когда шериф Свинсон с помощниками их повсюду разыскивает. Крейн›тот уже наверняка в курсе того, что ищут двух девочек, двух сестер, одетых в ярко-оранжевые футболки с нарисованной обезьяной, которые летают на волшебном ковре-самолете с огромным, килограммов сто, догом. Как таких не заметить? В то же время они собираются сделать такое, на что обе еще никогда не решались. А хотя бы попытаться сделать невозможное иногда приятно.
Когда дверь открылась, Сабрина была внутренне готова к тому, что там, в комнате, их уже поджидают Свинсон с Хрякманом и Свиндусом. Но, на счастье, в полицейском участке не было никого, кроме высокого, болезненно худого мужчины с огромным крючковатым носом и тонкими губами, у которого время от времени дергался кадык. Икабод Крейн был точь-в-точь такой, как его описали в легенде, которую когда-то читала Сабрина, — разве что сейчас он крепко спал, сидя на стуле и положив ноги на край стола.
Сабрина нащупала выключатель и резко повернула его, погрузив комнату в полумрак. Она жестом поманила ковер, и тот вплыл в комнату, паря низко над полом. На нем возвышался доморощенный Всадник без головы. Это была конечно же Дафна, сидевшая на спине Эльвиса, вся укутанная в рубашку Джека, чтобы головы не было видно.
— А если он все поймет? — вдруг прошептала Дафна.
— А что нам остается? — спросила Сабрина. Спрятавшись под свободным столом, она ногой с таким грохотом захлопнула дверь, что бедняга Крейн даже упал с кресла. Стоя на четвереньках, он протер глаза и попытался хоть что-то разглядеть в полутьме.
— Эй, кто выключил свет? — визгливо спросил он.
— О-о-о, Крейн! — застонала Сабрина из-под стола самым низким и страшным басом, на который только была способна, а ковер тут же медленно поплыл по комнате, неся на себе безголового пассажира.
— Ты? Опять? — в ужасе вскричал охранник. — Ты же должен был исчезнуть навсегда.
— Я вернулся, — прохрипела Сабрина.
В темной комнате кошмарное видение получилось вполне правдоподобным. Крейн тут же попытался спрятаться за столами и стульями.
— А-а-а, Крейн, ты от меня-я не уйде-ешь! Я же Всадник без головы… Я все наскво-озь ви-ижу.
Продолжая кричать от ужаса, охранник старался куда-нибудь уползти, но ковер везде настигал его, медленно кружа по комнате.
— Но я теперь представитель власти! — крикнул Крейн, пытаясь собрать все свое мужество. — Я работаю в правоохранительных органах, защищаю мир и спокойствие граждан! Я… я могу тебя арестовать за… за… за катание на лошади в отсутствие головы. У нас в городе это считается серьезным преступлением.
— Мне ваши законы не указ, — хрипела Сабрина. — Я не просто так явился, Крейн, мне от тебя кое-что нужно, и я получу это во что бы то ни стало…
— Что, ну что тебе нужно? — в страхе простонал охранник.
— Голова… твоя… — проухала Сабрина. — Голову отдай, голову…
Крейн разрыдался.
— Нет! — крикнул он. — Нет, ни за что! Что хочешь бери, только не голову…
— Хорошо, пусть, ладно, не голову. Тогда что-нибудь еще давай.
— Бери, что угодно бери!
— Так и быть, давай ключи, что ли. От тюрьмы. Крейн немного помолчал, потом спросил:
— А зачем тебе ключи?
— Лучше, чтоб я голову забрал? — заурчала Сабрина, но тут ковер отчего-то дернулся так, что Дафна свалилась со спины Эльвиса.
Она упала на пол, стукнувшись о мусорное ведро, которое грохнуло по батарее. Звук сам по себе был как нельзя кстати, да только от Дафны теперь не было никакого толку. Она ведь, ничего не видя в своем наряде, принялась размахивать руками, задела за что-то, дернула — и на пол со стола упал компьютер.
Крейн, видимо, решил, что Всадник без головы уже напал на него, а потому крикнул:
— Вот, бери, вот ключи! — и швырнул их Дафне под ноги.
— А теперь вон отсюда, а не то передумаю! — велела Сабрина из-под стола.
Крейн тут же вскочил на ноги и бросился бежать, даже не заметив Сабрину, — он едва нашел дверь участка. Убедившись, что его и след простыл, Сабрина вылезла из-под стола и включила свет. Дафна все еще каталась по полу, ничего не видя, запутавшись в рубашке.
— Да пустите же меня, развяжите кто-нибудь! — взмолилась малышка.
Сабрина расстегнула верхние пуговицы, и тут же показалась голова Дафны. Эльвис, ступивший с ковра на пол, был готов облизать ей лицо.
— Ты и в самом деле как будто без головы, — рассмеялась Сабрина, помогая сестренке подняться на ноги.
Дафна наклонилась и подняла с пола ключи.
— Пошли отопрем его.
Сабрина скатала ковер, перекинула его через плечо, и девочки бросились искать камеру Джека.
В конце длинного коридора в задней части здания оказались две камеры. Левая пустая, значит, Джек в правой. Когда девочки подошли к ней, он стоял, просунув руку сквозь решетку.
— Давайте ключи, скорее! — умолял он, но Эльвис вдруг принялся с грозным лаем бросаться на дверь камеры. Он подозрительно принюхивался, рычал, показывая клыки.
— Эльвис, ты что? Это же наш друг, — сказала Дафна, и пес вроде бы успокоился, однако принюхиваться не перестал и все время был начеку.
Сабрина подала Джеку ключи, и он стал быстро перебирать их.
— Что я тебе говорил? Получится! — хвастался он. Найдя нужный ключ, он вставил его в замок и повернул. В замке щелкнуло, и он толчком открыл дверь.
— Крейн наутек пустился, будто черта увидел, — сказала Сабрина с гордостью.
— Черта я и видел, но только не тебя, — раздался голос сзади, из коридора.
Сабрина повернулась и увидела охранника Крейна, который стоял в дверях, преграждая им путь. Его трясло от злости.
— Послушай, Крейн, дай-ка нам отсюда спокойно выйти, тогда никому не будет больно, — сказал Джек.
— Отправляйся в камеру, Джек, — приказал охранник, вытаскивая дубинку из-за пояса и принимаясь угрожающе ею размахивать.
— Прости, Ика, дружище, не могу, — сказал Джек. — Я бы пошел тебе навстречу, конечно, но мне только что предложили принять участие в одной гуманитарной спасательной операции. Ну так что: сам нас пропустишь или придется оставить все эти вежливые манеры?
Дафна дернула его за подол рубашки:
— Ты же обещал никому не делать больно. Джек нахмурился.
— Так я и не собираюсь, чтобы больно… в смысле, не слишком…
— Подумаешь, я тебя нисколько не боюсь! — пролепетал Крейн, отступая на шаг.
— Крейн, ну в самом деле! Мне у вас тут больше нечего делать.
— Ну, ну, давай, давай, конченый ты человек.
Джек рассмеялся:
— Это ты про меня так? Конченый? Я бы на твоем месте подумал, прежде чем что-нибудь говорить, Ика. Все еще может так быстро перемениться, в мгновение ока.
— Только не у нас в городке, Джек.
Оба долго-долго смотрели друг другу в глаза. Сабрина почти физически ощутила ненависть, брызжущую из их глаз.
— Ковер, а ну-ка заверни клиента! — скомандовал Джек, и ковер, легко слетев с плеча Сабрины, скользнул по коридору и, как анаконда, обвил тело Крейна.
Тот пытался высвободиться, дергался, но безуспешно.
Тогда Джек подошел к ковру и легонько похлопал по нему.

