Долг и страсть - Оливия Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нее ужасный характер, – пояснил Алекс, протягивая руку, чтобы подхватить щенка, пытавшегося вцепиться зубами в шнурок его ботинка. Он почесал щенка за ушами, однако вместо того, чтобы успокоиться, этот комочек шерсти ухватился за цепочку карманных золотых часов. – Бьянка постоянно обижалась на меня за то, что я отказывался покупать ей разные вещи и драгоценности. Постоянные капризы и метание грязной посуды из окон, в конце концов, мне надоели.
Роджер разразился смехом.
– Полагаю, такова цена за удовольствие.
– Можешь взять это сокровище себе с моего благословения при условии, что не прогонишь ее из-за дурных манер.
– О нет! Слишком много хлопот. Я предпочитаю приученных к седлу кобылиц, и иметь с ними дело без утомительных драм.
Алекс опустил щенка на пол и взял другого, не такого непоседливого. Этот весь растаял под его лаской, и Алекс позволил ему устроиться на его коленях.
– В таком случае тебе следует жениться на какой-нибудь застенчивой девушке, не имеющей кавалера.
– Кому, мне? – Окурок сигары в пальцах Роджера превратился в столбик пепла, и тот бросил его в пустой стакан, едва не оставив пятно на турецком ковре. – Меня вполне устраивает холостяцкая жизнь. Мне не нужна ворчливая жена, которая будет заставлять меня одеваться к обеду и таскаться с ней по магазинам. – Роджер замолчал и бросил на Алекса мрачный взгляд. – Что привело тебя ко мне? Я слышал, ты был на балу у Скарборо прошлым вечером и, похоже, подыскивал там подходящую невесту. Видимо, ты сам решил надеть хомут?
Алекс слегка улыбнулся. Никто не мог даже предположить, насколько новая компаньонка тети завладела его мыслями. В течение многих лет он думал, что вполне оправился после потери Лоры. Но эта иллюзия исчезла, как только он вновь увидел ее в саду тети. Теперь он твердо решил уложить ее в свою постель во что бы то ни стало.
– Нет пока. Хотя, в конце концов, я должен жениться.
– Чертовски хлопотно быть пэром, – сказа Роджер, сочувственно покачав головой. – Хорошо, что им стал ты, старик, а не я. А теперь рассказывай, что привело тебя в мое скромное жилище? Наверное, какой-нибудь дьявольский план, который ты вынашиваешь в своей голове? Я понял это, как только увидел твое лицо.
– Не такой уж и дьявольский. – Поглаживая шелковистую шкурку щенка, Алекс пристально посмотрел на своего друга. – Просто я хочу попросить тебя оказать мне небольшую услугу.
Глава 12
Лора задвинула скамеечку для ног под высокую кровать леди Жозефины, довольная тем, что та хорошо уместилась там вместе с несколькими другими скамеечками. А когда она благополучно водрузила на место голубое с золотом покрывало, в спальню стремительно вошла миссис Самсон с охапкой полотенец. Экономка застыла, обозревая открывшуюся ей картину.
В этот мрачный дождливый день леди Жозефина расположилась на кушетке, листая страницы книги с пейзажами. Огромная спальня с изображением небожителей на потолке выглядела теперь более просторной. И большой ковер с цветами стал доступен взору, так как Лора провела весь день, разбирая вещи, и рассовала по углам несколько небольших предметов мебели.
Миссис Самсон устремилась вперед. Лицо ее приняло угрюмое выражение.
– Что вы себе позволяете, мисс Браун?
– Я расчистила пространство, чтобы ее светлость могла свободно ходить, – сказала Лора, спокойно встретив сердитый взгляд женщины. – Теперь ей легче передвигаться с тростью.
Миссис Самсон положила полотенца на стул и заглянула под кровать.
– Как оказались здесь эти вещи? Вы не имели права трогать их. – Обойдя Лору, она обратилась к леди Жозефине: – Миледи, разве вы не хотите, чтобы скамеечка для ног всегда находилась возле камина?
– Конечно, хочу. Она всегда должна быть наготове, когда мой дорогой Чарлз приходит домой… – Она замолчала в печальном смущении. – Однако он умер, не так ли?
Лора подошла и, опустившись на колени рядом с кушеткой, погладила старческую руку леди Жозефины. С каждым днем пожилой женщине становилось все хуже и хуже. Проснувшись этим утром, ее светлость пребывала в состоянии легкой прострации. По этой причине Лора дала указание лакею никого не принимать и отказалась от планов посетить вместе с леди Жозефиной вечер музыки.
– Да, ваш муж умер, – подтвердила Лора мягким тоном. – Однако уверяю вас, он не захотел бы, чтобы вы споткнулись и упали в этой комнате. А скамеечку для ног можно быстро достать, если потребуется.
Леди Жозефина улыбнулась.
– Вы такая хорошая девушка. Как, вы говорите, ваше имя? Нора?
– Лора, миледи. Не желаете ли еще чашечку чаю?
– Это было бы чрезвычайно любезно с вашей стороны.
Миссис Самсон фыркнула, взяла кипу полотенец и, пристально взглянув на Лору, исчезла на некоторое время в гардеробной. Затем она вновь появилась в спальне, в то время как Лора наполнила чашку и поставила ее на столик рядом с кушеткой.
Лора решила не волноваться по поводу неприязненного отношения этой женщины. Из разговоров она узнала, что экономка никогда не была замужем, а статус миссис был пожалован ей в соответствии с ее положением в иерархии домашнего обслуживающего персонала. Миссис Самсон распоряжалась служащими в этом доме в течение последних двадцати пяти лет, поэтому, возможно, с появлением нового человека ей требовалось укрепить свой авторитет. Как тяжело, должно быть, чувствовать себя одинокой, не имея ни семьи, ни любимого человека.
Затем Лору внезапно поразила схожесть с ее собственным положением. В течение десяти лет она и отец жили довольно замкнуто, почти не общаясь с другими людьми. Они не позволяли себе заводить друзей, опасаясь, что кто-то узнает настоящее имя отца. И вот теперь она, в возрасте двадцати восьми лет, оставалась в девицах без каких-либо перспектив.
Неужели ее ждет участь миссис Самсон, и она станет такой же одинокой и злобной?
Лора не хотела, чтобы меланхолия овладела ею. У нее впереди достаточно много времени, чтобы позаботиться о своем будущем, как только она раскроет тайну гибели отца. Просто ее мрачное настроение обусловлено дождливой погодой в этот хмурый день. Кроме того, она была расстроена, оттого что не могла продолжать свое расследование, так как хозяйка испытывала недомогание.
Леди Жозефина задремала на кушетке, и Лора осторожно взяла тяжелую книгу с колен пожилой женщины, стараясь не потревожить ее. Желая заняться чем-нибудь, она решила разобраться с избытком всевозможных безделушек на полках и столах, на комоде, письменном столе и даже подоконниках. Некоторые вещи вполне можно удалить без заметного ущерба.
Взяв статуэтку упитанного херувима, Лора внезапно вспомнила легкий толчок снаружи в живот, когда Вайолет обняла ее. Как странно и удивительно, должно быть, вынашивать ребенка. Придется ли ей когда-нибудь испытать это? Но сначала, конечно, надо приобрести мужа…