- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Умолкнувший оратор - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моим клиентом является не какой-то конкретный человек, а ассоциация, – перебил Вулф. – Ассоциация не может быть убийцей.
– А возможно, и нет. Даже если и так, я знаю, как вы работаете. Если вы считаете необходимым в интересах клиента… А вот, похоже, и он.
В дверь позвонили. Я пошел открывать. Передо мной стояла прекрасная представительница нашего коллективного клиента в лице Хэтти Хардинг. Она явно запыхалась. Едва переступив порог, она схватила меня за руку:
– Что случилось? Неужели они нашли…
Я погладил ее по плечу свободной рукой:
– Нет-нет, успокойтесь. Вы слишком напряжены. Просто мы решили созывать наши совещания дважды в неделю.
Я провел ее в кабинет и попросил помочь с расстановкой кресел.
Потом клиент пошел косяком. Прибывший Пэрли Стеббинс извинился перед боссом за опоздание и отвел его в сторонку для приватного разговора. Дж. Дж. Спиро из ФБР был третьим, а миссис Бун – четвертой. Тем временем к нам снова присоединился Соломон Декстер, который поспешил занять красное кожаное кресло, оказавшееся на данный момент свободным. Отец и сын Эрскины прибыли по отдельности с интервалом в четверть часа, так же как и Бреслоу с Уинтерхоффом. В целом, когда я открывал им дверь, в ответ на мое приветствие они обращались ко мне как к равноправному представителю человеческой расы, правда имелись и два исключения. Дон О’Нил смотрел сквозь меня, всем своим видом показывая, что если я хоть пальцем дотронусь до него, то ему придется отправлять пальто в химчистку. Поэтому я позволил О’Нилу самому снять пальто и повесить на вешалку. Элджер Кейтс вел себя так, словно платил мне из собственного кармана, так что никаких дружеских объятий. Зато Нина Бун, которая пришла последней, улыбнулась мне. Не желая остаться в долгу, я проследил за тем, чтобы она заняла то же место, что и в прошлый раз, – рядом со мной.
Мне пришлось передать председательство представителям полицейского управления, поскольку приглашение исходило именно от них. Было уже без двадцати одиннадцать, прошел ровно час и десять минут с того момента, когда Кремер позвонил по телефону Роуклиффу и распорядился собрать всех заинтересованных лиц. Я встал, оглядел наших гостей и обернулся к Вулфу:
– Как и в прошлый раз, нет только мисс Гантер. По-видимому, она не любит толпы.
Вулф обвел глазами собравшихся справа налево и слева направо, словно человек, пытающийся понять, какую именно рубашку купить. Все уже расселись по местам, как и прежде, разделившись на два лагеря. И только Уинтерхофф с Эрскином-старшим остались стоять возле глобуса, о чем-то тихо беседуя. С самого начала стало ясно, что особого веселья не предвидится. Разговоры то и дело затухали, сменяясь мертвой тишиной; затем тишина начинала действовать кому-то на нервы, и комната снова наполнялась гулом голосов. Фотограф мог сделать групповой снимок всех этих лиц, назвав его «Хотелось бы знать, кто целует ее сейчас».
Кремер подошел к моему столу, позвонил по телефону, потом сказал Вулфу:
– Час назад мои люди разговаривали с мисс Гантер. Она была дома и обещала немедленно приехать.
– Мы не можем больше ждать, – пожал плечами Вулф. – Начинайте.
Кремер прокашлялся и начал:
– Леди и джентльмены! – (В комнате воцарилась тишина.) – Позвольте объяснить, почему мы собрали вас здесь и что вообще происходит. Надеюсь, вы читаете газеты. Если верить газетам, по крайней мере некоторым из них, это дело оказалось полиции не по зубам, поскольку в нем замешаны влиятельные люди, и расследование ведется спустя рукава. Думаю, всем вам хорошо известно, насколько это соответствует истине. Многие из вас наверняка полагают, что им докучают в связи с делом, к которому они не имеют никакого отношения. Конечно, у газет своя точка зрения, а у вас – своя. Полагаю, все здесь испытали определенные неудобства в связи с необходимостью прийти сюда сегодня вечером. Однако вы должны согласиться, что у нас не было другого выхода, а значит, вину за неудобства следует возлагать не на полицию или кого-то еще, а на конкретного человека – человека, который убил Чейни Буна. Не стану утверждать, что человек этот находится среди нас. Признаюсь, я этого не знаю. Он вполне может быть и за тысячу миль отсюда.
– Тогда для чего вы нас пригласили?! – зарычал Бреслоу. – Мы это уже слышали!
– Знаю. – Кремер с трудом сдерживал раздражение. – Вы приглашены не для того, чтобы слушать меня. Сейчас я передам слово мистеру Вулфу, но сперва хочу кое-что сказать. Первое. Вы получили приглашение явиться сюда от имени полиции, однако приглашение это неофициальное. Я отвечал за то, чтобы вас собрать, и на этом, пожалуй, все. Второе. Некоторые из вас могут счесть это приглашение неправомочным, исходя из того, что мистер Вулф представляет интересы Национальной ассоциации промышленников. Что ж, каждый из вас волен поступать, как ему угодно: или остаться здесь с учетом всех обстоятельств, или покинуть этот дом.
Кремер оглядел присутствовавших. Никто не сдвинулся с места. Выждав секунд десять, Кремер кивнул Вулфу.
Вулф глубоко вдохнул и едва слышно заговорил:
– Причиненное вам неудобство, о котором упомянул мистер Кремер, нуждается в кратком комментарии. Прошу вашего внимания, господа. Подобное самопожертвование со стороны отдельного лица или группы лиц, которые абсолютно невиновны…
Я не хотел прерывать словесный поток Вулфа, поскольку многолетний опыт подсказывал мне, что он наконец-то включился в работу. Вот и сейчас он был решительно настроен извлечь информацию из этой разношерстной компании людей, даже если придется держать их всю ночь. И все же мне пришлось прервать его, и все из-за Фрица. Мое внимание привлекло какое-то движение в прихожей. Чуть поодаль от открытой двери в кабинет стоял Фриц и смотрел на меня, вытаращив глаза. Перехватив мой взгляд, он поманил меня рукой. И у

