- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследие Уилта - Том Шарп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, миссис Бейл вышла из комнаты. И зачем только она взяла эту должность? Покойный муж частенько говаривал: «Закон что дышло…» Судя по сэру Джорджу, закон — не просто дышло, но увесистая шишкастая дубина. Прихватив плащ, в гараже она дождалась хозяина и потом, как всегда, трижды нажала кнопку, чтобы открыть ворота.
* * *Леди Кларисса и Уилт направились к коттеджу. Утром битых три часа Генри пытался втолковать ученику основы европейской истории двадцатого века, но опасения его подтвердились: парень оказался совершенно тупоголовым. Единственным результатом урока стала идиотская связь, проведенная Эдвардом между Первой мировой войной и поляком, мойщиком усадебных окон. Потом ученик попросился отлить, но обратно не пришел, и Уилт решил, что на сегодня хватит.
Он хотел поговорить с Клариссой, однако та его слушать не стала и потащила в коттедж. Уилт приготовился к худшему, особенно когда леди попыталась взять его под руку, а он притворился, будто не понимает ее намерения, отчего возникла неуклюжая толкотня. Однако затем Кларисса оставила его в покое, и Уилт всей душой понадеялся, что с учетом огорчительного неуспеха в спальне на него махнули рукой. Мало ему отбиваться от Евы, так нате вам — еще эта гарпия, изголодавшаяся по мужику.
— Вы должны увериться, что вашей жене здесь будет хорошо, — сказала хозяйка, доставая ключ, когда они дошли до коттеджа. — Не дай бог, заскучает.
Уилт промолчал. Шанс заскучать с четверней был нулевой — как шанс в лотерею выиграть миллион, после чего благоденствовать в Испании. Последний раз Уилт купил лотерейный билет четыре года назад, и Ева билась в припадке, обвиняя его в безудержном азарте.
— Не заскучает, — наконец откликнулся Генри. — Она привыкла, что целыми днями я на работе.
— Это понятно. Но здесь бывает ужасно одиноко, уж поверьте.
Кларисса всхлипнула, и Уилт деликатно притворился, будто оглядывает окрестности.
— Давайте осмотрим коттедж, а потом вы покажете место, где видели фургон. Говорите, низенькая толстуха? Кажется, я знаю, кто это.
Рядом с коттеджем, возведенным из того же рыхлого кирпича, что и забор, имелись крохотная лужайка и маленькая клумба с розами и алтеем, окаймленная лавандой.
— Раньше тут жил старший садовник, — пояснила леди Кларисса, — а теперь здесь я селю гостей, которым не по душе общество моего мужа. Честно говоря, зачастую я сама его не выношу. Его ждет преждевременная смерть от обжорства, что не сильно меня огорчит. Скажете, это нехорошо, но он совершенно по-скотски относится к Эдварду. — Она посмотрела на часы. — Пока в суде муженек творит несправедливость, можем взглянуть на кочевую штуковину.
— А где ж теперь обитает садовник?
— Где-то в деревне. После смерти жены здесь ему стало одиноко и далековато от любимого паба. Чтоб подстричь лужайку, нанимаем работников, для старины-садовника она слишком велика. Ну как вам коттедж?
— По-моему, прекрасная альтернатива обитанию в Индии.
— Я не знала, что вы были в Индии.
— Не был, но словно побывал. Я имею в виду усадьбу.
Кларисса рассмеялась:
— Я стараюсь не смотреть на фасад, всегда подъезжаю с тылу. Сэр Джордж считает, что жуткий облик усадьбы вкупе со рвом и подъемным мостом отпугивает грабителей.
— Да еще артиллерия.
— Вы о пушках или ружьях?
— О ружьях. Никогда не видел такой огромной коллекции. Но и здоровенные пушки тоже производят впечатление.
— Джордж вечно хвастает оружием, вот и вас хотел потрясти. Хотя и врагов у него немало.
— Да? Какого рода враги?
— Невиновные, кого он посадил в тюрьму. Такое вот его хобби. Еще он терпеть не может браконьеров и нарушителей границ частных владений. Да что там, многие желают ему смерти. По вечерам лучше воздержитесь от прогулок в рощу. Неровен час спутают с Джорджем.
— Возьму на заметку.
От коттеджа они двинулись к роще, подмечая на пыльной дороге следы какого-то тяжелого транспорта. Кларисса приложила палец к губам:
— Останьтесь здесь, дальше я сама. Знаю, неподалеку есть опушка. Голову на отсечение, там-то он и спрятал эту бабу.
Кларисса разулась и, вручив туфли Уилту, босиком двинулась по тропинке. Потоптавшись, Генри сел под дерево, в очередной раз гадая, во что ж такое он вляпался. Нет, уж лучше сражаться с тупостью ученика, нежели соучаствовать в аферах четы Гэдсли. Именно аферах, другого слова не подберешь.
Минут через двадцать Кларисса вернулась и, обувшись, молча зашагала к усадьбе.
— Так и есть — это Филли, — наконец сказала она. — Я и не знала, что со стороны выпаса в заборе есть ворота. Вот через них-то она и проникает в имение. Что ж, съезжу в поселок и куплю хороший замок — пусть тогда сунется. Если угодно, поехали вместе.
— Пожалуй, я останусь. Надо проштудировать материалы по гонке вооружений в двадцатом веке, — отказался Уилт, не знавший и не желавший знать, кто такая Филли. Он хотел одного — ни во что не впутываться. К тому же недавний опыт предостерегал: в обществе леди Клариссы следует избегать замкнутого пространства. — Вы не против, если я позвоню жене? Хочу сказать, как сильно по ней соскучился.
Если б Ева его слышала, она бы решила, что Уилт ополоумел либо пьян.
— Чувствуйте себя как дома. — Леди Кларисса вырвала из рук Уилта свою сумочку и зашагала к гаражу.
Проводив взглядом ее машину, Генри направился к усадьбе, как вдруг услышал громкий выстрел. На секунду ошпарила мысль о врагах сэра Джорджа, но потом Уилт сообразил, что это был лишь выхлоп «ягуара».
В коридоре он увидел миссис Бейл, выходившую из хозяйского кабинета.
— Хочу узнать, вернулась ли жена из Сассекса, — сказал Уилт. — Она должна была забрать дочерей из школы.
— Послушайтесь моего совета — пусть скорее приезжает. Ее светлость в чудном настроении. Если б речь шла о самке, я бы сказала «она в течке». Надеюсь, вы понимаете. Хотя я ее не виню. Хозяин-то гуляет налево.
— Вот как? — Генри уже проникся симпатией к управительнице, неизменно проливавшей свет на семейные тайны. — Может, его пассия — низкорослая толстуха?
— Промолчи — попадешь в богачи, как говаривал мой покойный супруг.
Одарив собеседника жеманной улыбкой, миссис Бейл направилась в кухню, и Уилт, решив, что звонок подождет, последовал за ней.
— Если вы ищете Эдварда, он в кабинете, — сообщила управительница, хлопоча над обедом. — Как хозяина нет, малый сразу туда шмыг!
— Что ему там понадобилось? Неужто роется в бумагах? Его интересует судопроизводство?
— Ружья, — многозначительно вскинула бровь миссис Бейл. — Без ума от этой гадости.

