- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник) - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю. Мисс Фрост так пожелала.
Макнейр выпрямился:
– Мисс Фрост? Она здесь?
– Делает заказ, – кивнула женщина. – Я сказала, что вы сейчас заняты. Она еще берет два портсмутских ансамбля.
– Хорошо. – Макнейр вдруг перестал ерзать, и голос его зазвучал увереннее. – Мне нужно ее видеть. Спросите, удобно ли ей подождать, пока я закончу с джентльменами.
– А платье?
– Да, конечно. Накиньте пятьдесят долларов.
Женщина кивнула, еще раз извинилась и вышла.
Макнейр снова посмотрел на часы, глянул на молодого Фроста и обратился к Вульфу:
– У вас еще есть десять минут.
– Они мне не понадобятся. Вы возбуждены и расстроены, мистер Макнейр.
– Вы хотите закончить разговор?
– Да. У вас, вероятно, слишком напряженный образ жизни. Хлопотливое, должно быть, дело – одевать дам. Ужасно хлопотливое. – Вульф пожал плечами. – У меня к вам только два вопроса. Первый касается смерти Молли Лок. Вы ничего не хотите добавить к тому, что рассказали мистеру Кремеру и мистеру Фросту? Какие-нибудь новые подробности, предположения?
– Ничего, – нахмурился Макнейр, в который раз вытирая свой лоб. – Ровным счетом ничего.
– Отлично. Тогда нет смысла отнимать у вас время. Второй вопрос: могу ли я побеседовать в отдельной комнате с вашими служащими? Я их задержу ненадолго. В первую очередь мне хотелось бы встретиться с мисс Еленой Фрост, мисс Тельмой Митчелл и миссис Ламонт. Мистера Перрена Джебера сейчас, очевидно, здесь нет?
– Джебера? А почему он должен быть здесь? – резко спросил Макнейр.
– Не знаю. Я просто спрашиваю. – Плечи моего шефа приподнялись на полдюйма и опустились. – Насколько мне известно, он находился здесь в тот день, когда была отравлена мисс Лок. Это произошло восемь дней назад. У вас тогда был показ. Так это называется?
– Да, или, если угодно, демонстрация мод. Вот Джебер и приехал. Вообще куча народу собралась. А с девушками и миссис Ламонт вы можете побеседовать в моем кабинете, только не очень долго. Мне все равно надо в главный зал.
– Я бы предпочел что-нибудь менее… в общем, более скромное помещение. Если вы, конечно, не возражаете.
– Как вам будет угодно. – Макнейр поднялся. – Лу, проводи джентльменов в какую-нибудь примерочную. Хотите, я пришлю миссис Ламонт?
– Лучше начать с мисс Фрост и мисс Митчелл. Пусть придут вместе.
– Вам придется прерваться, если они понадобятся.
– Ничего, я подожду.
– Ладно. Ты позовешь их, Лу?
Макнейр схватил платок со стола, сунул в карман и поспешил к дверям.
– Не понимаю, почему вы не… – недовольно начал Луэллин Фрост, поднимаясь.
– Мистер Фрост, – прервал его Вульф, – всякому терпению есть предел. Я вижу, что мистер Макнейр нездоров, но это не повод для церемоний. Не забудьте, именно вы устроили это нелепое путешествие. Где тут примерочная?
– Да, но я плачу за это путешествие.
– Недостаточно платите. У вас никаких денег не хватит, чтобы возместить понесенные мною издержки. Пойдемте, сэр!
Фрост повел нас коридором обратно и открыл последнюю дверь слева. Войдя, он включил свет, сказал, что сейчас вернется, и исчез. Я осмотрелся: небольшая, обшитая деревом комната, стол, пепельница на ножке, несколько зеркал до пола и три хрупких стульчика с шелковой обивкой. Вульф тоже разглядывал обстановку, и губы его кривились.
– Отвратительно, – выдавил он наконец. – Я не… Ни за что не…
– Сам знаю, что вы «не», – ухмыльнулся я. – Сейчас.
Я вернулся в кабинет Макнейра, взвалил на плечи его кресло и потащился в примерочную. Туда уже входили Фрост и две юные богини. Фрост отправился еще за одним стулом, а я скинул свою добычу у стола и сказал Вульфу, что, если ему так понравилось это кресло, я могу утащить его домой. Пришел Фрост со стулом, и я попросил:
– Нельзя ли принести три бутылки холодного светлого пива, открывалку и стакан? Иначе он загнется.
Фрост в удивлении приподнял брови:
– Вы с ума сошли.
– Сошел, когда подал вам идею насчет письма от цветоводов. Давайте быстро.
Он ушел, а я уселся между персиком и тростинкой. Вульф, сморщив нос, принюхивался.
– У вас во всех примерочных так пахнет?
– Во всех, – ответила с улыбкой блондинка. – Но мы сами не душимся.
– Точно, этой гадостью тут и до вас пахло. Фу! И как вы можете в такой атмосфере работать?! Вы обе – манекенщицы?
– По крайней мере, нас так называют. Я Тельма Митчелл. – Блондинка заученным грациозным жестом показала на подругу: – А это Елена Фрост.
Вульф кивнул и обратился к тростинке:
– Зачем вы здесь работаете, мисс Фрост? У вас ведь есть средства.
Елена Фрост подняла на него спокойный взгляд и произнесла ровным тоном:
– Кузен сказал, что вы хотели поговорить с нами насчет… насчет Молли Лок.
– Хотел. – Вульф осторожно откинулся на спинку кресла, как бы проверяя его прочность. Не услышав скрипа, он уселся поудобнее. – Мисс Фрост, я сыщик. Вы можете обвинить меня в некомпетентности или даже глупости, но только не в желании лезть в чужие дела. Мои вопросы могут показаться вам дурацкими, не относящимися к делу; для меня же они необыкновенно важны. Такова уж специфика нашего ремесла. Для начала мне хотелось бы познакомиться с вами.
Девушка продолжала спокойно смотреть на Вульфа.
– Я пришла сюда, чтобы сделать одолжение моему кузену. Он не просил меня с кем-либо знакомиться, а только ответить на вопросы о позапрошлом понедельнике.
– Сделать одолжение кузену? – резко переспросил Вульф, подавшись вперед. – Разве несчастная Молли Лок не была вашей подругой? Разве она не умерла на ваших глазах? Вы что, не хотите помочь мне разобраться в причинах ее смерти?
Резкость Вульфа не произвела не девицу заметного впечатления. Она хладнокровно ответила:
– Нет, почему же. Конечно, хочу. Но я уже говорила полиции… Я не понимаю, зачем Лу… Не понимаю, почему вы… – Она спохватилась и вскинула голову. – Я же сказала, что готова ответить на ваши вопросы. Это так ужасно!
– Согласен. – Вульф резко повернулся к блондинке. – Мисс Митчелл, насколько мне известно, в позапрошлый понедельник, в двадцать минут пятого пополудни, вы вместе с мисс Фрост спустились на лифте и вышли из него на этом этаже – правильно?
Блондинка кивнула.
– На этаже никого не было, вернее, вы никого не видели, так? Потом вы прошли к пятой двери по левой стороне коридора, если считать от кабинета мистера Макнейра, и вошли в комнату, которая служит помещением для отдыха четырех манекенщиц. Там была Молли Лок. Верно? – Девушка снова кивнула. – Расскажите, что произошло потом?
– Ну, – блондинка глубоко вздохнула, – мы начали разговаривать о показе и клиентах. Так, ничего особенного. Минуты через три Молли вдруг говорит: «Совсем забыла». И достает из-под пальто коробку…
– Простите, что именно она сказала?
– Сказала, что раздобыла кое-что.
– Нет-нет, постарайтесь точно припомнить ее слова.
– Если смогу… – Блондинка не сводила глаз с Вульфа. – Она сказала… дайте подумать… Наверное, вот что: «Ой, девочки, совсем забыла, у меня что-то есть! Вот, смотрите, стянула!» И, значит, достает из-под своего пальто коробку.
– Где было ее пальто?
– Лежало на столе.
– Где были в этот момент вы?
– Я? Рядом стояла. А она присела на стол.
– Где находилась мисс Фрост?
– Елена?.. Она перед зеркалом прическу поправляла. Ты ведь у зеркала была, Елена?
Тростинка молча кивнула.
– Что произошло потом? – спросил Вульф. – И поточнее, пожалуйста.
– Ну, подает она мне эту коробку, я открываю и говорю…
– Вы не заметили, коробку до вас уже открывали?
– Не знаю. Она была без обертки, ни ленточки, ничего. Я, значит, открываю коробку и говорю: «Вот это да! Тут конфет целых два фунта. Где ты их взяла, Молли?» А она: «Говорю вам, стянула! Интересно, вкусные?» И Елене предлагает…
– Дословно, пожалуйста, дословно.
Мисс Митчелл сдвинула бровки:
– Дословно я не помню. «Попробуй, Елена» или «Угощайся, Елена»… Что-то вроде этого. Но неважно. Она ведь все равно не взяла.
– Что ответила мисс Фрост?
– Не помню. Елена, ты что ответила?
– И я не помню, – сказала та без запинки. – Я перед этим коктейль выпила, мне ничего не хотелось.
– Ну да, – кивнула блондинка. – Потом Молли взяла конфету и я взяла…
– Точнее, точнее, – попросил Вульф. – У вас в руках была коробка?
– Ну да, Молли передала ее мне.
– Значит, мисс Фрост не прикасалась к коробке?
– Нет, я же говорю вам, она не хотела. Даже не посмотрела на нее.
– Итак, вы и мисс Лок взяли по конфете.
– Да, я выбрала ананасную в сахаре. В коробке было ассорти: шоколадные конфеты, фруктовые, помадки… Я откусила кусочек. А Молли всю в рот положила и говорит… ну, в общем, что привкус необычный…
– Дословно, пожалуйста.
– Она сказала… дайте подумать… Кажется, так: «Ух ты, какая начинка крепкая, наверное, градусов сто. А так ничего, приятно». Лицо у нее вдруг сморщилось, как от кислого, но она стала жевать и проглотила. Потом, понимаете… вы даже не поверите, как быстро все произошло.

