Гулы - Сергей Кириенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По мере того как говорил капо, лицо помощника становилось бордовым. Когда Франческо закончил, Доминик выдохнул:
— Похоже, этот тип один из главных персонажей спектакля?
Франческо кивнул:
— Похоже на то… — Он помолчал и добавил: — И кажется, я знаю, куда он едет сейчас.
Заметив напряжение в глазах Доминика, пояснил:
— Сегодня утром светловолосый гул задушил в библиотеке двоих человек — по словам той девчонки, которую подобрал комиссар, без всяких причин, — но думаю, это не соответствует действительности: эти твари ничего не делают без причин. — Он указал на табличку с названием улицы, на которую свернул родстер: — Если не ошибаюсь, эта улица ведет к пьяцца дель Пополо?
Переведя взгляд на металлический указатель, Доминик прочитал буквы — «Виа ди Сета» — и бросил:
— Думаешь, мы можем его достать?
— Сто к одному, он едет к библиотеке, — уголки рта Франческо изогнула гримаса.
Мгновение Доминик сидел молча, затем согласно кивнул, Франческо же протянул руку, поворачивая ключ зажигания…
Через двадцать секунд, вывернув от фургона, «пежо» проехал по улочке, свернул на кольцевую дорогу и оказался на виа ди Сета. Капо притормозил и, когда машина ткнулась колесом в бордюр тротуара, бросил взгляд вдоль домов — голубой родстер виднелся далеко впереди.
— Сто к одному, он едет к библиотеке! — повторил он, переводя взгляд на помощника.
— Согласен, — Доминик погладил лежащее на коленях ружье.
Через пару секунд голубой родстер превратился в синюю точку, Франческо снова нажал педаль газа, и машина медленно двинулась по виа ди Сета…
* * *Осмотрев площадь, Андрей опустил бинокль.
— Между прочим, есть одна вещь, комиссар, о которой Бен вам не сказал на горе — полагаю, у него были на это причины, — наверное, он не хотел вас пугать. Однако не думаю, что после всего происшедшего это вас напугает… Так вот, то, что поразило меня при исследовании гулов больше всего, — теория исчезнувшего материка. Я узнал о ней четыре года назад. Теория эта, конечно же, не может претендовать на конечную истину, но таковую мы вряд ли когда-то узнаем…
Слушая слова демонолога, дробящимися осколками разлетающиеся по депо, комиссар взглянул на часы — было уже без трех минут пять — оставалось совсем немного до встречи с Бен Аз Гохаром, а они даже не приступили к поиску рукописи.
— Так вот, это теория об исчезнувшем материке, — говорил демонолог. — Думаю, вы слышали о затоплении Атлантиды? О том, почему она утонула, ходит множество версий: от простого землетрясения и падения астероида до гнева богов, наславших потоп на человеческий род. Полагаю, вы знаете, что последняя версия отражена в Библии — Бог наслал потоп на людей, сохранив жизни Ною и его сыновьям. В других религиях потоп также упоминается и обыгрывается по-своему, но суть его везде остается одна — гнев богов на провинившихся людей. Та, теория, о которой говорю я, также объясняет гибель материка действием бога, однако суть ее совершенно в другом. Дело в том, что в маздеизме верховный бог любит людей, и невозможно, чтобы он убивал их, даже если они провинились. Причина потопа объясняется этой теорией по-иному: он уничтожил материк, чтобы спасти людей…
Комиссар, смотревший на площадь и прислушивавшийся к словам демонолога лишь краем уха, перевел на него взгляд, удивленный явным противоречием его слов, а тот продолжал:
— Так вот теория эта гласит, что Ахриману однажды удалось одержать верх над народом Ормазда, и суть ее состоит в следующем. На материке, который мы называем Атлантидой, некогда существовала человеческая цивилизация. Гулы существовали уже тогда и, как и сейчас, пытались захватить землю. Были в Атлантиде и свои воины, охранявшие людей от этих существ. Сражение с гулами они вели много веков, однако однажды проиграли одно: произошло то, что происходит в Террено сейчас, — в одном из селений гулы победили воинов света и увеличили свое число в тысячи раз. После этого они рассеялись по материку и растворились среди людей. Воины Ормазда искали их долгие годы, очень многих нашли, но все равно гулов оставалось еще несколько тысяч. И вот однажды Ахриман бросил их на решающий бой: во всех городах Атлантиды Вассахи, в которых превратились уцелевшие гулы, повели новых гулов на сражение с людьми, и исход этой битвы был уже предрешен: воинов света было в сотни раз меньше и они просто не смогли помешать гулам — в нескольких городах они уничтожили детей Ахримана, но в тысячах других произошло то, что не могло не произойти: практически все жители Атлантиды было убиты и превратились в адских существ, осталось не больше тысячной части прежнего населения, но у этих людей не было уже шансов спастись. И вот тогда Ормазд решил сделать единственное, чем можно было сохранить свой народ: он позволил оставшимся в живых людям сесть в лодки и за одну ночь опустил материк на дно океана. Атлантида погрузилась в пучину, гулы, попав в море, погибли в считанные часы, а остатки людей, переплыв океан, выбрались на новые земли и дали начало новым цивилизациям.
Глядя в глаза комиссара, в которых читалось явное недоверие, Андрей продолжал:
— Повторяю, что это всего лишь теория, комиссар, и ее невозможно проверить. Однако зная ее и то, что происходит в Террено, вы можете попять, что имел в виду Бен, говоря, что гулам нельзя дать шанса довести начатое в Террено до конца. Если сегодня им удастся увеличить свое число в тысячи раз, через пару веков, когда родившиеся в Террено гулы станут Вассахами, в мире повторится то, что произошло когда-то на погибшем материке, только на этот раз гулы захватят весь мир целиком и бежать спасшимся людям будет попросту некуда.
Когда Андрей замолчал, Гольди какое-то время задумчиво смотрел на него. Рассказ демонолога был прежде всего неожиданным, однако содержал в себе и нечто другое. Какой-то миг он пытался понять, что вызвало у него беспокойство, а потом вдруг подумал, что тревожит его достоверность — история о погибшем материке, захваченном гулами, на фоне того что произошло в этом городе, была невероятно похожа на правду. И еще он подумал: а не специально ли старик умолчал о ней на горе, а демонолог рассказал ее здесь, чтобы создать больший эффект, — ведь именно сейчас, когда они спустились в Террено и увидели лежащие на улицах трупы, история эта подействовала на него так, как не подействовала бы на смотровой станции?.. Невольно нахмурившись, комиссар бросил взгляд сквозь стекло — свинцовое небо, похожее на опрокинувшийся океан, было низким и почти касалось метровых статуй на крыше библиотеки, создавая иллюзию огромного склепа, в который превратился Террено.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});