Попаданка для Ректора. Влюбиться во врага - София Руд.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Редмонд Спиро:
Мысль о том, что Тесса не Тесса слишком плотно засела в голове. Хожу по кабинету из стороны в сторону, пытаясь сообразить, как проверить свою теорию. В окно залетают голоса. Учебный день начался. Значит, и Тесса тут.
Времени у меня не так много, чтобы следить за возможной фальшивкой целый день, потому выбираю часы, когда Тесса должна отрабатывать свои наказания.
Надо же, в самом деле здесь, в библиотеке. С таким усердием вытирает с полок пыль, что внутренний голос опять твердит: “Не Тесса”. И дело не только в усердии. Она улыбается? Напевает сама себе песню.
В противном случае, ее беззаботная жизнь разозлила бы меня, но сейчас я прислушиваюсь. Потому что не знаю эту мелодию. Более того, я совсем не понимаю, на каком языке она говорит.
“Бекоз оф ю, ай невер….” что? Это ведь не драконий, и не эльфийский! Что за язык? Откуда она?
– Тесса! – в поле зрения появляются еще два персонажа.
Это не излюбленные подружки Тессы, которые под стать ей по подлости. Это племянница Лейси и непростой, но способный адепт академии Алонзо.
Когда эти трое спелись?
О чем они говорят, не слышу. А идею подойти ближе отметаю сразу же, как замечаю Кэри и Шамру.
– Теперь ты общаешься не с нами, а с ними? – наследницы знатных семей говорят достаточно громко, чтобы разобрать слова.
– И что с того? – отвечает им Тесса, спрыгнув с табуретки и уперев руки в бока. Не замечал за ней такой привычки.
– Тебе не только память отшибло, но и мозг, Тесса? разучилась друзей выбирать?
– Как раз наоборот. Теперь фальшивок насквозь вижу и время на них тратить не хочу. – заявляет Сьерра совершенно несвойственные ей вещи. Не в первый раз.
Берет под ручки тех, кого назвала новыми друзьями и уводит прочь. А наследницы стоят, о чем-то шушукались. По глупым лицам видно, что уже успели придумать подлость. Вытаскивают из сумки какие-то колбы и спешат за ребятами. Опоить решили? Одной отчаянно мне хватило, больше никто не будет безобразничать в моей академии.
– Леди Ларс, Леди Столе, – прегаждаю им путь, и девчонки тут же прячут руки за спину. – Что у вас в руках?
– Господин ректор, мы всего лишь хотели пошутить, – тянут они с притворно невинными лицами.
Вынимаю из колбы крышку и моментально соображаю, что за подлую шутку затеили девицы.
– Опоить дурманящим зельем? Вы в своем уме? Быстро в мой кабинет! – командую я, а сам до хруста сжимаю кулаки. Это ж надо, докатились. А если бы не вмешался, то что? Даже думать не хочу о том, что случилось бы с Тессой. Дико злит!
Так, стоп. Злит? С каких пор?
– Господин ректор, вы ведь не отчислите нас? Любое наказание, пожалуйста! – просят они. – Все, что хотите.
– Давайте-ка, вы мне расскажете кое-что, а потом я подумаю, как я вас накажу, – решаю я, и девчонки боязливо кивают.
– Что рассказать?
– О Тессе.
Алефтина:
Казалось, проблемы, наконец, решены и гештальт закрыт.
Камень правды поставил точку на самом главном вопросе – причастности Тессы к преступлению. Что я чувствую по этому поводу?
Мне противно. Я бы хотела, чтобы все знали правду. Но она слишком опасна для меня. Настоящая преступница наказана. И теперь в ее теле я. А мне нужно жить, раз уж дороги назад нет.
Еще бы придумать, как вытащить того, кто отбывает наказание вместо настоящей преступницы. Хоть срок ему дали и маленький, как за случайность, но это все равно темница.
- Тесса, - после короткого стука в дверь, в мою комнату входит Роланд. – Ты готова?
- Как видишь, - отвечаю я ему, демонстрируя платье.
Опекун довольно улыбается, а вот мне кажется кощунством идти на бал сразу через неделю после всего.
Я пыталась отказаться, даже упомянула, что «не помню» этикета, но Роланд был непреклонен.
Окружил меня гувернантками, чтобы вернуть «утраченные» навыки. С горем пополам я справилась, однако эти жуткие занятия лишили меня любой возможности ускользнуть из дома.
Лишь несколько раз я успела забежать к госпоже Ганне, чтобы повозиться в огороде или купить продуктов. Затем заглянула к Серафиму, но дверь никто не открыл. Уехал?
Надеюсь, что нет, ибо вопросов у меня еще куча. Навещу его еще раз. Вот пройдет бал, и будет времени поболее.
Колеса повозки скачут по брусчатке, жесткое сиденье отбивает попу и даже кринолин не спасает. Из-за пышных валунов платьев, я почти не вижу ни Роланда, ни Лейси.
К счастью, брат и ей прикупил обновку. Это дома кузина идет наравне с прислугой. Но в обществе господин Сьерра изображает из себя заботливого опекуна.
- У меня будет важная встреча, которая, может быть, изменит твою жизнь, - говорит брат, когда экипаж подъезжает к парадному входу огромного имения.
Возможности уточнить, о чем речь, я не имею. Подходит сначала один мужчина, чтобы пожать руку Роланду, затем второй.