- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 8
– Мистер Льюис, это вы? – послышался голос миссис Джордан с цокольного этажа.
Интересно, она могла видеть, как он входил? Необязательно. Быть может, она слышала его шаги по лестнице. Нет, это вряд ли. Лестница покрыта ковровой дорожкой, да и он старался ступать крайне осторожно. Скорее всего, он стукнул револьвером по перилам, когда доставал его из кармана или снова прятал туда.
– Мистер Льюис, это вы?
Он дрожал с головы до ног. Повернув голову, он затравленно посмотрел вниз, в сторону, словно загнанный на дерево енот. Ну, давай, подумал он, шевели мозгами, если они у тебя есть. Или отвечай миссис Джордан, или нет.
До лестничной площадки оставались три-четыре ступеньки. Он стремительно взбежал по ним, постаравшись сделать это как можно тише. На площадке он поспешно юркнул за угол, так что полы его пальто описали широкий полукруг. И тут маленькая лампа под пергаментным абажуром с грохотом упала на непокрытый ковром деревянный пол. Лампа звонко стукнулась о стену, и все стихло.
Он подскочил как ужаленный. «Ну и что теперь делать? – подумал он. – Так ты ответишь ей или нет?»
Что ж, ты вполне мог.
Спокойно, спокойно. Ты был вполне спокоен три дня назад, когда сказал ей, что это невыносимо, ты больше не в силах терпеть, ты сходишь с ума, и единственный выход – убить или ее, или себя, или вас обоих. Могла ли она рассказать о его угрозах? Ты поступил как последний дурак, когда угрожал ей. Впрочем, она не слишком разговорчива. Но если она кому-нибудь растрепала, это конец. Неужели ты не понимаешь, что идешь по скользкому льду? Если она сболтнула лишнее и не важно кому, да хоть женщине из магазина деликатесов на углу, твоя песенка спета.
Говорят, есть тысяча других способов выследить преступника. Например, через оружие. Но если подозрение падет на тебя, им придется здорово попотеть, чтобы проследить твой револьвер.
– Возьми его с собой, – как-то утром сказал тебе Ларри, когда ты отправился на весь день на рыбалку; дело было тем летом, когда ты навещал брата в Айдахо. – Можешь потехи ради пострелять в зайцев или койотов.
Ты несколько раз пробовал стрелять, но ни в кого не попал. Тогда ты убрал револьвер от греха подальше, напрочь забыв о нем, и, к своему удивлению, обнаружил его только тогда, когда распаковывал вещи по приезде в Нью-Йорк. Ты хотел написать Ларри о револьвере, но так и не собрался. Четыре года оружие пылилось в старом чемодане в стенном шкафу. О револьвере определенно никто не знал, даже Эрма.
Если полицейские что-то заподозрят, у них найдется тысяча самых разных способов добраться до тебя. Они наверняка захотят узнать, куда ты ходил и что делал. «Мистер Сидни, где вы были в четверг вечером между десятью и двенадцатью?» Осмелишься ли ты попросить Джейн обеспечить тебе алиби? «Я был в гостях у своей сестры на Десятой улице и провел с ней весь вечер». Что должно их устроить. «Ей было одиноко, вот я и провел с ней весь вечер».
Собственно, это вполне могло сработать. В офисе ты вел себя как ни в чем не бывало; поел за своим обычным столом в клубе, и все тебя видели, а когда вечером ты поехал домой за револьвером, еще не было и девяти. Хотя нельзя забывать, что они подробно расспросят слуг о каждой мелочи. Ну ладно. Слуги видели, как ты пришел и ушел. «А зачем вы заезжали домой?» Действительно, зачем? Все подвешено на тонкой ниточке, то есть вопрос весьма щекотливый. Очень хорошо. Ты заезжал домой захватить кое-что для Джейн: нечто такое, что ты собирался ей отдать, какой-нибудь пустяк, например книжку. «Как называлась эта книга?» Ты должен подробно обговорить ваши показания с Джейн и во избежание противоречий согласовать все от и до.
Итак, выйдя из дома, ты пошел пешком. Швейцар видел, как ты направился прочь, к счастью свернув на юг. Ты скажешь, что тебе некуда было спешить и ты особо не торопился попасть к Джейн. Пройдя несколько кварталов, ты поймал такси.
А теперь жизненно важно вспомнить, куда ты действительно пошел и мог ли кто-нибудь тебя видеть. Ты не слишком долго шагал по Парк-авеню, затем свернул на одну из боковых улочек в районе Сороковых улиц и зашагал к Бродвею, где снова свернул в центр города. Ты прошел по Бродвею приличное расстояние, быть может до Семидесятой улицы, после чего направился к Сентрал-Парк-Вест и на Восемьдесят пятой улице снова свернул на запад. Итак, ты оказался здесь, через дорогу от этого дома. Определенно тебя никто не видел. С того момента, как ты покинул Парк-авеню, ты не общался ни с одной живой душой.
Но как ты собираешься выпутаться из этой передряги? Тебе придется остаться в квартире до тех пор, пока ты не убедишься, что никто не слышал выстрела, а потом спуститься по лестнице и дать деру. Если тебе удастся выбраться оттуда, после чего без проблем улизнуть и попасть к Джейн домой, а чуть позже вернуться к себе, то не исключено, что ты вообще не будешь связан с этим домом и этой квартирой. В доме тебя знают исключительно как мистера Льюиса. Здесь нет ничего с твоим подлинным именем: ни фотографий, ни писем…
Проклятый бюст!
Вильгельм Завоеватель. Властный человек, твоя подлинная сущность. Художник, сумевший раскрыть то, чего никто не смог разглядеть. Эрме определенно понравилось бы. Черт, попасться на такой ерунде! Ох нет, не в этой жизни. Ты можешь взять молоток и разбить бюст. Ты мог сделать это давным-давно. Тебе следовало расколотить бюст в тот вечер, когда, вернувшись домой, ты застал Эрму за его украшением.
Они начнут охоту, они будут совать нос повсюду.
На обороте обложки телефонной книги записано множество номеров, они наверняка за это уцепятся: Челси 4343. Возможно, там есть и твой номер телефона, ты никогда не обращал внимания. Хотя и одного этого будет более чем достаточно – прямой путь к Джейн! Оторви обложку и сожги ее. Или сотри номер телефона. Потом они буквально под микроскопом изучат всю квартиру, а ведь ты мог оставить свою визитную карточку. Ладно. Забери телефонную книгу с собой и спрячь ее где-нибудь у себя дома.
Но что ты будешь делать с револьвером? Если можно оставить револьвер здесь, положи его и оставь здесь. Нет, нельзя. Завернуть в газету и оставить в поезде подземки? Швырнуть в реку. То, что нужно! Выйти из подземки на Четырнадцатой

