Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Дмитрий Шамов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом ресторане я проработал полтора года, пока не пришло время устроиться на хорошую работу с постоянной занятостью, сменив свой статус со студента на работника японской фирмы.
Работа в IT
За несколько лет проживания в Японии мне ни разу не пригодилось мое педагогическое образование, пока я не начал искать серьезную работу, на которой мне могут сделать рабочую визу. Я узнал, что преподавателем мне в Стране самураев не стать по той простой причине, что в сферу образования берут людей только с японским гражданством. Исключения составляют вакансии преподавателей или лаборантов в высших учебных заведениях, а также должности ассистентов преподавателей иностранных языков, но по той причине, что японцы учат в основном английский, на это место берут носителей этого языка. Учителем математики и информатики мне было не стать, значит нужно искать другую работу.
Я принялся писать резюме на специальном бланке, а также перевел диплом и все бумажки, которые мне могли пригодиться, на японский язык, проставив у нотариуса десятки печатей. Единственным вариантом для меня была работа в IT-сфере, что хоть как-то было связано с моим образованием. Преподавателей не учат строить ракеты и проектировать какие-то сложные механизмы, поэтому я старался выбирать что-то связанное с администрированием компьютеров.
Я принялся рассылать свое резюме куда только можно, параллельно обзванивая все фирмы, какие только мог найти. Мне нужна была не просто компания, готовая меня принять, а такая, где бы мне сделали рабочую визу, но с этим было не просто.
Чтобы какой-то организации позволили нанимать иностранных работников, ей нужно пройти очень много проверок, получить соответствующее разрешение и еще заплатить кучу налогов, на что многие фирмы просто не идут.
ЭТО СВЯЗАНО С ТЕМ, ЧТО В ЯПОНИИ СУЩЕСТВУЕТ ЗАКОН, ОБЯЗУЮЩИЙ ПОДДЕРЖИВАТЬ ДОВОЛЬНО ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ УСЛОВИЙ ТРУДА, В ТОМ ЧИСЛЕ И ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ, ПРИ ПРИЕМЕ СПЕЦИАЛИСТОВ ИЗ-ЗА РУБЕЖА.
Нельзя просто взять и нанять кого угодно. Японии нужны специалисты, ученые и просто мастера в своем деле, а не гастарбайтеры, готовые работать за пять копеек. Практически невозможно увидеть иностранца на стройке или на другой похожей работе, зато вы увидите их сотни в дорогих бизнес-районах где-нибудь в банке или на каком-нибудь научном мероприятии. Другими словами, если иностранец не обладает какими-нибудь хорошими навыками, найти работу в Японии ему будет сложно. С этими печальными мыслями я принялся ходить по собеседованиям.
Практически все проходило по одному и тому же сценарию. Я одевал свой лучший костюм и отправлялся на очередное собеседование, которое обычно проходило в какой-нибудь унылой комнате. Помимо меня, претендентов всегда было человек по десять, и в зависимости от фирмы с нами разговаривали по одному или запускали сразу пять человек, опрашивая одного за другим прямо перед потенциальными конкурентами.
Собеседование обычно проводили два или три человека, которые сидели за длинным столом с недовольным выражением лица. Казалось, что на эту работу нанимается определенный тип людей, потому что они все были похожи друг на друга как на подбор. Перед длинным столом стоял одинокий стул, сев на который, вы должны были ответить на различные вопросы и рассказать о себе. Самый главный вопрос был о том, почему я выбрал эту компанию. По своему опыту могу сказать, что их не интересует реальная причина, они просто хотят услышать лесть, поэтому, чтобы произвести хорошее впечатление, нужно восхвалять компанию, даже если это звучит совсем уж неправдоподобно.
Всего я посетил несколько десятков различных собеседований, на которых мне отказывали по различным причинам, а в некоторых компаниях просто не делали рабочую визу. Чтобы повысить свои шансы при приеме на работу, я сдал TOEIC (Test of English for International Communication) – экзамен по английскому языку, котирующийся в Японии. На экзамене можно набрать от 10 до 990 баллов и считается, что 800 баллов – это достаточный уровень, чтобы работать на управляющей должности в Стране восходящего солнца. А вот результат в 700 баллов существенно повышает шансы найти работу. Я готовился какое-то время по накупленным в книжном магазине учебникам и смог сдать на 786 баллов, чему был несказанно рад. Добавив свое новое достижение в резюме, я принялся искать работу с удвоенной силой и в итоге нашел одну небольшую компанию, разрабатывающую медицинское оборудование, в которую требовался системный администратор.
Собеседование проходило в небольшой комнате для отдыха, где меня не просто посадили на стул, как на допросе, а предложили сесть в кресло и даже угостили чаем. Мне сразу понравилось отношение в этой компании, чувствовалась какая-то человечность. Со мной побеседовала пожилая женщина, представившаяся Сато-сан, которая оказалась, как я уже позже узнал, директором этой фирмы.
Мне задали вопросы о моей жизни, о причине обучения в Японии, о моих стремлениях и многом другом. Собеседование больше напоминало обычную дружескую беседу, чем борьбу за место в компании. Мне пояснили, что на этой работе нужно просто следить, чтобы вся техника хорошо функционировала и по мере возможностей помогать коллегам, если им нужна помощь.
Хоть должность и называется «системный администратор», она включает в себя множество других обязанностей. Компания небольшая, поэтому иногда надо будет отвезти какие-то документы, встретиться с людьми, принять посылки или провести инвентаризацию оборудования.
Под конец собеседования меня спросили, готов ли я к такой работе, на что я, конечно же, с энтузиазмом закивал и ответил утвердительно. Я ожидал услышать стандартное «мы вам перезвоним», но Сато-сан просто улыбнулась и сказала: «Отлично. Вы приняты. Ваш двухмесячный испытательный срок начнется со следующего понедельника. Вы согласны?» Мне сначала показалось, что я принял желаемое за действительность, но никакой ошибки не было. После стольких поисков я наконец-то нашел работу в компании с человеческим отношением и понимающим руководителем.
В следующий понедельник я пришел на работу за полчаса в идеально отглаженной рубашке, ведь нормальный утюг я все-таки купил. Меня ввели в курс дела и представили коллегам, которых было человек пятнадцать. Показали рабочее место и выдали большую папку документации, которую попросили изучить в кратчайшие сроки. Из-за того что компания занимается производством медицинского оборудования и бережет свои секреты, попросили подписать различные бумаги о неразглашении какой-либо информации. Поначалу было сложно и приходилось запоминать много непонятных терминов, но со временем я привык и стал получать удовольствие от работы. Визу мне сделали, но вот знания английского языка ни разу не пригодились. В этой компании я работаю и по сей день.