Категории
Самые читаемые

Отчаянный побег - Линда Ховард

Читать онлайн Отчаянный побег - Линда Ховард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 93
Перейти на страницу:

Когда босс вышел из машины, оба мужчины выпрямились, оторвавшись от ремонта насоса. Илай провел жирной рукой по лбу, вытирая пот, и оставил черный мазок на лице.

— Как дела? — спросил Зик, натягивая перчатки, чтобы помочь, если нужно.

— Почти закончили, — доложил Илай. — Еще полчаса, может.

— Хорошо.

— Нового повара привез? — спросил Дарби, выгибая спину, чтобы размять мышцы.

— Это она. Не знаю, приживется здесь или нет.

Вспомнив выражение лица Карлин, когда он уезжал, Зик снова невольно улыбнулся.

— Уповаю на Бога, что она готовит лучше Спенсера, — проворчал Дарби. — С другой стороны, любой готовит лучше Спенсера… включая тебя, босс.

Это была чистая правда, так что Зик не обиделся.

— Сколько ей лет? — продолжил Дарби.

Всего три слова, но их было достаточно, чтобы в голове Зика зазвучал тревожный сигнал. Дарби принялся ухлестывать за предыдущей кухаркой, и в результате с ней пришлось расстаться.

— Достаточно молодая, — отрезал Декер, — но держись от нее подальше.

— О-хо-хо! — злобно ухмыльнулся Дарби. — Горячую штучку приберег для себя, да?

Так это или нет, — Зик признавал, что между ними явно летают искры, по крайней мере с его стороны, — к ситуации на ранчо это не имеет никакого отношения, ни к чему создавать впечатление, что он считает Карлин своим личным сексуальным заповедником. Она заслуживает уважения, и, черт побери, она его получит. С другой стороны, грязные мыслишки Дарби следовало пресечь в зародыше, причем немедленно.

— Нет, теперь у меня есть повар и экономка, и будь я проклят, если из-за тебя снова потеряю домоправительницу.

— Это была не моя вина… — принялся ныть Дарби нарочито плаксивым тоном.

— А я никогда этого и не говорил, — прервал Зик. — Просто предупреждаю — больше я этого дерьма не допущу. Очевидно, что нанять другого работника куда легче, чем найти повара, так что держись от нее подальше, иначе отсюда вылетит именно твоя задница, не ее. Это относится ко всем здесь работающим, а не только к тебе, так что можешь передать мои слова остальным.

Придется быть начеку. Карлин очень симпатичная. Не красавица, не вызывающе сексуальная, но черты лица правильные и утонченные. Не считая манящей упругой груди и округлой попки, этого достаточно, чтобы привлечь мужчин. На такую девушку клюнет любой парень. Так что придется вдолбить в голову похотливым одиноким мужикам строгий приказ: вход к ней полностью запрещен.

«И, кстати, к тебе самому это тоже относится». Дружок в штанах встрепенулся в ту же секунду, когда Зик ее увидел, и при других обстоятельствах… ну, сейчас обстоятельства явно не подходящие. Карлин в трудном положении, колючее поведение ясно дало понять, что она не ищет никаких интрижек, даже временных, собственно, ему это тоже ни к чему. Пропади всё пропадом. Он нормальный мужчина, и хотя отсутствие секса чертовски раздражает, это не смертельно.

Кроме того, Зик впадал в бешенство, если не добивался желаемого. Подобное случалось крайне редко, он ненавидел проигрывать. Что хорошего в поражении? Ни черта.

Каким местом он думал, наняв и привезя сюда Карлин?

Ну, это как раз просто. Ему нужен порядок в доме, чистая одежда и нормальная еда. Зик так отчаялся, что сознательно игнорировал физическое влечение к ней. И — уж если быть до конца откровенным — действительно с удовольствием повалялся бы на сене с этой горячей штучкой Карлин, распробовал ее нахальный рот, поласкал упругую попку. Внезапно хорошее настроение исчезло, стоило вспомнить о долгих месяцах впереди, когда придется держать себя в узде. Неизвестно, как надолго она здесь останется, но уж точно не навсегда. В ту же минуту, как Карлин почувствует угрозу, ее буквально ветром сдует.

— Как ее зовут? — спросил Илай — тоже, между прочим, холостяк, но не похотливый кобель, как Дарби.

Илаю лет сорок, когда-то давно, еще выступая на родео, он был женат. Сейчас парень ходил в бары, танцевал с девушками, но редко по-настоящему с кем-то встречался. Однако это не значит, что Карлин его не привлечет. Зик мысленно добавил Илая в список мужиков, за которыми следует приглядывать.

— Карли Хайнц.

Слава Богу, Карли достаточно близко к Карлин, так что если даже он оговорится и назовет ее настоящим именем, никто и внимания не обратит.

— Всё, что я сказал Дарби, точно так же относится и к тебе, Илай. Дьявол, да и ко всем остальным.

Даже к самому себе. Черт бы всё побрал.

— Не беспокойся на мой счет, босс, — невозмутимо ответил Илай. — Меня — как и всех прочих — в первую очередь волнует возможность наконец-то получить хорошую еду, — слегка улыбнулся он, не рискнув открыто ухмыльнуться.

Дарби не улыбнулся.

* * *

Карлин взяла передышку, очень короткую, потому что если отдыхать слишком долго, она точно погибнет под грудой грязной одежды. Стиральная машина и сушилка трудились почти беспрерывно последние три часа, впрочем, и посудомоечная тоже, хотя самые запущенные кастрюли и сковородки пришлось отмывать вручную. Ни одна посудомоечная машина в мире не отдраит эту напрочь сожженную утварь. Однако Карлин стала лучше относиться к своей новой должности. Мало того, что она делает успехи, так еще и босса не видела все эти последние три часа. К тому же совершенно очевидно, что работой она обеспечена надолго. Зик явно нуждался в помощи гораздо больше, чем показывал.

Возможно, если они будут редко встречаться, не придется беспокоиться о бесконтрольном возмутительном взрыве гормонов. Кроме того, к концу дня она настолько устанет, что даже самым настойчивым гормонам тоже будет не до трепета.

Первый пункт повестки дня — проинспектировать кладовую и холодильник, выяснить, что имеется в наличии, и составить меню ужина. И там, и там нашлось достаточно запасов, за что Карлин была глубоко благодарна. Вряд ли новый босс ожидает, что она приготовит обед на девять — десять, если считать еще и себя — человек в ту же минуту, как ступила в дом. Может, рабочие утром перекусили бутербродами в общежитии, а в полдень еще чем-нибудь. Неважно. Главное, что есть немного времени сначала навести хоть какой-то порядок, прежде чем приступить к готовке.

Карлин решила приготовить в духовке простую, но сытную запеканку из тунца, одно из немногих блюд, для которого не требовался рецепт, потому что она очень часто его готовила, правда, не в таком объеме. Незатейливые составляющие: рис, грибной соус, много рыбы и овощей, кое-какие приправы и столько сыра, что можно накормить слона. Запоздало озадачилась, не страдает ли кто из мужчин непереносимостью лактозы. Если так, то очень плохо, но вся вина на Декере, он должен был предупредить о каких-то особых диетических ограничениях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Отчаянный побег - Линда Ховард торрент бесплатно.
Комментарии