- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовница №2358 (СИ) - Семенова Лика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дорогая, позволь представить тебе мистера Мурену из геологического департамента.
Лысый завладел моей рукой и припал губами, вцепившись в лицо липким взглядом:
— Для такой красавицы просто Джед. — Он отцепился, наконец, от моей руки. — Вы счастливчик, Фирел. Мисс Абьяри украшение этого унылого праздника.
Пол скривился. Кажется, он и сам не слишком жаловал Мурену. Но после слов миссис Клаверти его жесты казались мне уже иными.
— Он останется унылым лишь до прибытия аль-Зараха. А после станет невыносимым.
Мурена насупил кустистые брови:
— Вы не слишком жалуете его, советник. В то время, как ваша должность…
— … а кто его здесь жалует? — в тоне Фирела чувствовался вызов. — Может, вы?
Пол нарывался на конфликт? Или истинной причиной была не дипломатия, а недвусмысленные взгляды Мурены в мою сторону?
Мурена… Есть такая рыба. Отвратительная, змееподобная. И, кажется, ядовитая. Мне очень не хотелось, чтобы Фирел продолжал этот опасный спор. Даже если он не из-за меня. Почему-то казалось, что это могло быть чревато. Я открыла было рот, собираясь сказать Мурене что-то приторно-сладкое, любезное, но вдруг раздался звуковой сигнал, и в зале повисла тишина. Даже оркестр умолк.
— Полномочный представитель повелителя Тахила султана Хариса его превосходительство Аскар-хан аль-Зарах.
31
Вот и все.
Толпа умолкла так, что тишина стала звенящей. Но, лишь на мгновение. Или это мне так показалось, и от напряжения зазвенело в ушах. Я огляделась: все вели себя так, будто ничего не произошло. Голоса, звон бокалов, в оркестре надрывно солировала скрипка.
Мурена одарил Фирела улыбкой превосходства и зашагал к лифту, вероятно, приветствовать аль-Зараха. Я провожала глазами его спину, сама не зная зачем. Кажется, бокал в моих пальцах снова ходил ходуном. Совсем как перед выходом.
— Что с тобой, — Пол пристально смотрел на меня, и от этого взгляда хотелось исчезнуть. Холодный, тяжелый. — Ты разволновалась?
Я выдавила улыбку:
— Немного. Об аль-Зарахе столько говорят…
— Хочешь знакомства?
Я едва не выронила бокал и с излишним жаром замотала головой:
— Нет. Может, как-нибудь потом.
— Увы, — Фирел залпом допил свой виски, — положение обязывает. Я должен расшаркаться перед этим варваром. И ты тоже, моя дорогая.
Меня охватывало странное отвратительное ощущение, будто Пол сам подталкивает меня. Ведет за руку, чтобы уличить, наказать. Я покачала головой в ответ самой себе: нет, это все миссис Клаверти. Это она посадила в моей душе это отвратительное зерно. Оно принялось, впилось корнями и уже почти задушило. Я безгранично верила миссис Клаверти, но сейчас я выдавала сама себя. Но… если Фирел ни о чем не догадывается, то после моей встречи с аль-Зарахом наверняка возникнут вопросы. И что делать тогда?
Я вдруг поймала себя на мысли, что все это время думала только о неизбежном поражении. Даже не попыталась вывернуть ситуацию, найти правдоподобное объяснение. Да-да, я уже вспоминала Дарку, оторванную руку… это не помогло. Но, может сейчас все будет иначе? Упорно делать вид, что вижу аль-Зараха впервые. Даже если он будет демонстративно подчеркивать наше знакомство.
Это была не я.
Не я.
Пол жестом дал понять, что хочет, чтобы я взяла его под руку. Я обхватила его руку, оставила пустой бокал на подносе официанта.
— Увы, я сам должен идти к нему, — в голосе Фирела чувствовалась какая-то отчаянная брезгливость.
Я лишь натянуто улыбнулась и посеменила рядом с Полом, не чувствуя ног.
Аль-Зарах стоял у фонтана в самом центре зала. В черном смокинге, как и все мужчины. Его отличали лишь черненые глаза и бриллианты в ушах. Впрочем, все не так. Даже будучи одетым, как все, он отличался своей экзотичной красотой. Смуглой кожей, непроглядными жгучими глазами. За его спиной возвышалась охрана — два спада из личной гвардии, облаченные в традиционные белые бурнусы и кафтаны. Каждый был перепоясан саблей в инкрустированных драгоценностями ножнах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Если бы не ситуация, это показалось бы красивым, величественным. Но сейчас я просто умирала от страха, хотя аль-Зарах еще не заметил меня. Казалось, он способен схватить меня прямо здесь, на глазах у всех. И никто не шевельнет и пальцем. Теперь я просто уверена — не шевельнет. А Фирел… я даже не знала, что вообразить. Отчаянно хотелось думать, что он не отдаст меня, но… я уже ни в чем не была уверена.
Из-за чужого плеча я наблюдала, как к аль-Зараху подходят пары, церемонно раскланиваются. Формальности, протокол. Но я видела лица женщин. Их взгляды. Клянусь, половина из них в этот момент мечтала оказаться в одной постели с этим экзотическим варваром. Они просто млели под его равнодушным черным взглядом. Хотя, красивым и молодым «везло» — он даже не стеснялся откровенно рассматривать.
Фирел подался вперед, увлекая меня за собой. Я даже не помнила, как мы подошли к аль-Зараху. Пол нес что-то равнодушно формальное, Аскар-хан отвечал в том же тоне. Будто сквозь плотный слой ваты до меня донесся глухой голос Фирела:
— Ваше превосходительство, позвольте представить вам мисс Мелиссу Абьяри.
Я инстинктивно протянула руку, понимая, что должна это сделать. Аль-Зарах поймал мои пальцы, склонился, даже не коснувшись губами, и тут же отпустил:
— Вы очаровательны, мисс.
Он даже не смотрел на меня. Мазнул взглядом для приличия и снова заговорил с Полом. Я просто ликовала. Готова была улыбаться, едва ли не прыгать на месте — он потерял ко мне интерес. Я обидела его, и он предпочел думать, что меня не существует. Мне стало так легко, так свободно. Я столько времени мусолила все это в голове, что почти сдалась. Теперь же я ожила. Все просто: здесь достаточно прекрасных женщин, чтобы завладеть вниманием аль-Зраха. Прекрасных и, наверняка, сговорчивых.
Теперь я почти беспрестанно улыбалась. От радости выпила еще один бокал шампанского, льнула к Полу и откровенно кокетничала с мужчинами, несмотря на предостережение миссис Клаверти. Все заиграло другими красками. Мне нравились новые лица, нравилось болтать о ерунде с новыми знакомыми.
Официальная часть приема оказалась довольно скучной. Председатель Торговой Палаты долго и нудно говорил о планах и достижениях. Пытался шутить, и все делали вид, что им смешно. Потом выступали представители разных ведомств и служб, с не менее протокольными речами. Даже миссис Клаверти выступила от имени социального департамента. Неприятный Джед Мурена оказался главой геологической разведки и тоже произнес пару формальных фраз.
Геологическая разведка… Думаю, он наверняка знал отца. Может быть, на этом приеме он был единственным человеком, с которым я могла бы поговорить об отце. Но это было невозможно. И, кто угодно, только не Мурена. Сама не понимала почему. Он впрямь ассоциировался у меня с этой отвратительной рыбой. С ее мягким телом без чешуи. С огромной зубастой пастью, похожей на змеиную.
Когда закончилась официальная часть, все почувствовали себя свободнее. Перед оркестром, у фонтана, начали танцевать под звуки старых вальсов. Кружилась и миссис Клаверти со своим обожаемым Катчем. Это было очень красиво. Мистер Лэнг так поддерживал ее за талию, так смотрел в лицо. Он просто не видел других женщин вокруг, ни старых, ни молодых. Мне тоже хотелось кружиться в танце. Я представляла, как красиво будут взлетать перья на юбке.
— Пол, — я положила руку ему на грудь, — потанцуй со мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он лишь убрал мою руку:
— Ты знаешь, дорогая, что я не танцую.
Я опустила голову, чтобы скрыть разочарование. Впрочем, какое разочарование — я же заранее знала ответ. Фирел не танцует. И тот глупый случай в ресторане… он просто переминался на месте, старательно изображая из себя бревно.
— Советник Фирел.
Я едва не подскочила, услышав знакомый мягкий выговор аль-Зараха.

