- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шотландская сага - Джеймс Мунро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, но вас искусали сильнее, у вас кожа мягкая. — Тисси коснулась рукой его щеки, чтобы доказать свои слова. Она только что втирала ему мазь, запах которой все еще стоял в воздухе, но на этот раз ее прикосновение было несколько другим, более нежным.
Подойдя ближе и увидев, что Тисси коснулась рукой щеки шотландца, Дэн Эркарт сказал:
— Поосторожнее с Тисси, сэр Джеймс. Вам еще многому придется научиться. Быть охотником — это не только стоять по пояс в воде, расставляя ловушки, но и понять этот мир, полюбить его.
Обидевшись на слова охотника, Джеймс бросил ему:
— Я предпочитаю получать удовольствия среди цивилизованных людей, Эркарт.
— Поговорите с индейцем, и вы узнаете, что он считает себя цивилизованным. У него тоже есть достоинство. Я слышал об одном индейском вожде, заслужившем ненависть своих людей тем, что он отправил их куда-то, чтобы сдать их землю в аренду и получить крошечную прибыль.
Глаза за опухшими веками блеснули огнем от гнева вслед Дэну, удалявшемуся вместе с Тисси, которая шла, отстав от него на шаг. Тем не менее, шотландский баронет с удивлением понял, что его взгляд следовал за индейской девушкой, а не за охотником.
Отряд нашел Генри Муррея и выживших охотников пять дней спустя в грубом бревенчатом форте на берегу Джорджиан Бей. Джеймс Кэмерон так и не понял, как француз-охотник узнал, что они остановятся именно здесь. Это место ничем не отличалось от сотни других, которые встречались им по пути.
Генри Муррей и его люди были в очень тяжелом положении. В течение десяти дней они отражали яростные, случайные набеги индейцев, которые были в союзе с Северо-Западной компанией. Шестеро из пятнадцати людей отряда были убиты, а сам Муррей лежал в лихорадке.
Индейцы не появлялись уже сутки, но болезнь Муррея повязала всех по рукам и ногам, и не очень понятно было, что предпринимать дальше. Вновь прибывшим обрадовались, приветственные крики эхом отдавались среди высоких деревьев темного леса, окружавшего стены форта.
Тепло пожимая руки своему младшему партнеру, Генри Муррей сказал:
— Не при таких обстоятельствах я хотел бы встретить вас, Джеймс, но при теперешнем положении дел я не могу не признаться, как чертовски рад видеть вас. Я уже почти примирился с мыслью, что мне придется принять смерть здесь, в лесу, но ведь Канада — это место для жизни, а не для смерти.
— Хотелось бы мне, чтобы Северо-Западная компания придерживалась твоего мнения, Генри, — вступил в разговор Рене Лежуа. — Если ты в состоянии, мы можем покинуть это место. Я думаю, что на вас нападали тридцать или сорок ирокезов, но Тисси говорит, что в этой местности их очень много, целое войско, которое они могут позвать. Я не хочу быть втянутым в войну, в которой нет ни малейшей надежды победить.
— Какой дорогой ты думаешь повести нас назад в Муррейтон?
— Как только стемнеет, двинемся к заливу. Это заставит их задуматься. Потом направимся в старый форт в Перри Саунд. В его окрестностях полно людей из Северо-Западной компании, и индейцы совсем не ожидают, что мы отправимся туда. К утру минуем порт и попадем к озерам. Среди островов они не смогут найти нас.
— Это рискованно, Рене. Если нам не повезет и мы не успеем миновать форт в темноте, они наверняка нас поймают.
— Не более рискованно, чем оставаться здесь до утра.
Генри Муррей некоторое время обдумывал все это.
— Ты прав. Это единственное, что нам остается. Мы спрятали два каноэ, нагруженные прекрасными шкурками, на острове за тридцать миль к северу отсюда. Я не намерен оставлять их гнить там. Они покроют наши убытки в этом году. Дэн Эркарт знает этот остров. Если он возьмет семерых и свою женщину, то сможет найти шкурки и притащить их сюда. Джеймс может пойти с ними тоже.
Взгляд Рене Лежуа, брошенный на Джеймса Кэмерона, был полон неподдельной заботы.
— Твой партнер — еще новичок. Посылать его не совсем честно.
— Ты ведь привел его сюда, не так ли? Кроме того, о какой справедливости ты говоришь! В Торговой компании Северной Канады сейчас всего только два управляющих. Если твой план нашего возвращения провалится и на нас нападут, это будет означать конец всему предприятию. Джеймс и его каноэ имеют больше шансов, чем мы.
Когда Генри Муррей обратился к Джеймсу, его тон уже не допускал никаких возражений.
— Вы доберетесь до острова к восходу, до наступления ночи вам лучше спрятаться. Уходите из залива и держите путь на юг по озеру Гурон в направлении Детройта. Там вы найдете Джима Коллинза — любой покажет вам, где его можно найти. Он заключит с вами честную сделку и заплатит наличными. Если возникнут какие-нибудь сомнения, обсудите все с Дэном Эркартом. Он — верный человек, ему можно доверять.
Генри Муррей снова лег, разговоры утомили его.
— Теперь уходите и готовьтесь в путь, но сначала найдите мою бутылку виски. Если я не могу справиться со своей болезнью сам, тогда, черт побери, я утоплю ее в вине.
Джеймса Кэмерона вовсе не радовала перспектива провести несколько недель в тесной компании Дэна Эркарта. Он предпочел бы возвращаться в Муррейтон с Генри Мурреем. Более храбрый человек, может быть, и сказал бы Муррею, что человеческая жизнь, а особенно его жизнь, значит гораздо больше, чем подведение баланса в бухгалтерских книгах за счет каких-то мехов, но Джеймс понимал, что такое поведение навсегда поставит на нем клеймо труса. А ему, похоже, еще долго жить в Канаде.
Когда наступила темнота, четыре каноэ оттолкнулись от берега. Весла бесшумно гребли, они двигались в северном направлении — охотники ориентировались по звездному небу. Когда достаточно далеко отошли от берега, тихий оклик Рене Лежуа послужил сигналом: пора расстаться.
После того, как мужчины обменялись шепотом пожеланиями счастливого пути, каноэ с Генри Мурреем и его людьми на борту взяли курс на Перри Саунд. Две лодки с Джеймсом Кэмероном и Дэном Эркартом продолжали свой путь на север, весла опускались и поднимались без устали в непрерывном ритме.
Лодки плыли всю ночь, и наконец звезды начали исчезать с неба, слабый намек восхода окрасил небо на востоке. Дэн Эркарт подогнал свое каноэ борт к борту с лодкой Кэмерона.
— Теперь мы, должно быть, недалеко от острова. Когда достаточно рассветет, мы сойдем на берег, найдем шкурки и отдохнем, пока не стемнеет. С наступлением темноты направимся в Детройт — и прекрасно проведем время, чтобы было о чем вспомнить зимой!
Это заявление вызвало шепоток одобрения у охотников.
— Вы были когда-нибудь в Детройте? — задал Дэн Эркарт вопрос Джеймсу Кэмерону.
— Я приехал прямиком в Йорк, а потом отправился в Муррейтон. А чем этот Детройт знаменит?
— Он — американский с самого начала и дьявольски прекрасный город! Когда мы приедем туда и продадим меха, люди будут ждать аванса, который им нужно заплатить. Но не давайте им слишком много, иначе мы рискуем больше никогда их не увидеть. Конечно, нам придется избавиться от Тисси. Янки относятся к индейцам с некоторым предубеждением.
— Избавиться? Как? — Джеймс Кэмерон припомнил, что Рене Лежуа рассказывал ему об отношениях Дэна Эркарта с этой женщиной-индианкой.
В сером предрассветном тумане было видно, как Дэн Эркарт пожал плечами.
— Ее сестра в племени ирокезов. Там ей будет не хуже, чем где бы то ни было.
— Но… Генри Муррей сказал, что меха спрятаны на острове. Как же она найдет дорогу на материк? А ирокезы ведь воюют с нами. Что произойдет, если они узнают, что она путешествовала с нами? С вами?
— Тисси — изобретательная девушка. Она что-нибудь придумает, как добраться до материка. Во всяком случае, чем больше это займет времени, тем меньше вероятность, что они узнают о ее участии в походе с людьми из Торговой компании Северной Канады.
— Разве вам все равно, что с ней будет? — Вопрос, сорвавшийся с уст Джеймса Кэмерона, удивил его самого. — Я здесь совсем недавно, но мне показалось, что Тисси — преданная и трудолюбивая. Разве это не имеет никакого значения?
— Любопытно, что именно вы рассуждаете о преданности и честной службе, вы, Кэмерон из Гленелга. Я — тоже с Высокогорья, сэр Джеймс Кэмерон. В Канаде нас много. Когда мы собираемся вместе, обычно обмениваемся новостями о родине. Последний раз я услышал о Гленелге, преданность и честная служба жителей которого была растоптана под копытами овец с долины. Вы хотите сказать мне, что «преданность» что-то значит, когда речь идет об индейцах, но ее можно не принимать во внимание, когда дело касается жителей Высокогорья? Вы и в самом деле так думаете? Ладно, это меня не касается. Но когда мы покинем этот остров и отправимся в Детройт, Тисси не пойдет с нами. А теперь давайте направимся к берегу и отыщем эти меха.
Перепалка между этими двумя, хотя и происходила шепотом, достигла слуха большинства и в той, и в другой лодке, и Кэмерон кипел от злости. Когда они вернутся в Муррейтон, он заставит Эркарта отплатить за дерзость. Никто, будь он хоть самым лучшим охотником и шотландцем, не смеет говорить с Джеймсом Кэмероном в подобном тоне.

