Сведи меня с ума - Мелани Харлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, иногда люди просто сбиты с толку или отказываются.
– В данном случае это определенно была ты.
– Не меняй тему! Мы говорили о Блэр. Если бы ты просто попытался узнать ее поближе, я думаю, вы могли бы быть полезны друг другу.
– Я узнаю ее. Потому что нанял ее. Я обычно не приглашаю своих сотрудников жить со мной.
– Ну, это же необычная ситуация, не так ли? Это особенное дело. – Мать драматично вздохнула. – Но если она не чувствует себя желанной в твоем доме, то, полагаю, может остановиться здесь, в твоей старой комнате.
Я съежился при мысли о том, что моя мать завалит Блэр чушью обо мне, но решил, что на данный момент это может быть лучше всего.
– Спасибо. Я ценю это. Я привезу ее после ужина.
– Ой, только не сегодня вечером, – затараторила мать. – В этой комнате полно всякого хлама. Мне нужен день или около того, чтобы все убрать. Ты же можешь побыть джентльменом еще одну ночь, не так ли?
– Перестань играть в игры, мама. Я не хочу быть джентльменом еще одну ночь. Еще один час – и то будет достаточно тяжело.
– Гриффин Демпси, ты слышал, что я сказала. Так что следи за манерами с этой молодой леди и хотя бы постарайся быть очаровательным. Можешь не думать, что ее появление здесь было знаком, но я в этом уверена! И если не будешь осторожным, кто-то другой придет и сметет ее с ног – кто-то вроде Энцо Моретти! Вот он – джентльмен!
Я был так раздражен и голоден, что потерял самообладание.
– Ах, да? Ну, Моретти как раз вчера вечером рассказывал нам о недавнем сексе втроем. Ты думаешь, я должен быть таким джентльменом?
Мать на мгновение замолчала, и я зажмурился, представив, что у нее сердечный приступ. И затем…
– Это именно то, о чем я говорю! Он очаровал двух женщин, чтобы они были с ним. Все, что я прошу тебя сделать, это поработать над одной. – После этого мать повесила трубку.
Я все еще стоял и смотрел на свой телефон, когда Блэр поспешно вышла на улицу.
– Спасибо, что подождал, – сказала она, переводя дыхание. – Теперь я готова.
Она остановилась, заметив мою нервозность.
– Что не так?
– Моя мать.
– А что с ней?
Я покачал головой.
– Знаешь что? Неважно. Пошли есть.
Бок о бок мы прошли несколько кварталов до паба «Бульдог». Это была теплая ночь, и на ветру я снова почувствовал запах ванили.
– Послушай, – начал я, увеличивая дистанцию между нами. – Моя мама все еще собирается сделать несколько звонков в поисках комнаты для тебя до Дня труда, а пока она предложила свободную спальню в своем доме.
– Она это предложила? Боже мой, это так мило с ее стороны!
Я нахмурился.
– Она может быть божественно милой, когда хочет, но я должен предупредить: у нее есть скрытые мотивы, которые касаются тебя.
– Скрытые мотивы вроде найти тебе жену, чтобы она наконец могла получить тех внуков, которых так хочет?
– Точно.
Блэр засмеялась, толкнув меня локтем под ребра.
– Не волнуйся. Я не ищу мужа. Обретение независимости и запуск бизнеса – мои приоритеты на ближайшее будущее.
– Я знаю это, и ты это знаешь, но она может быть безжалостной, когда у нее в голове возникает какая-то идея.
– Все будет хорошо. Я так рада, что мне есть где остановиться. И конечно, я заплачу за жилье. Она упоминала, сколько будет стоить комната?
– Нет, но ты можешь с ней поработать. Это напомнило мне о том, что обычно я не плачу своим сотрудникам наличными, но, поскольку ты здесь на такое короткое время, я сделаю так, как тебе удобно.
– Это идеально.
– Есть еще кое-что, – сказал я, когда мы подошли к пабу.
– Что?
Я повернулся к ней лицом.
– Моя мама говорит, что комната не будет готова до завтра. Вероятно, это всего лишь одна из ее маленьких игр, но она спросила, не возражаешь ли ты остаться со мной еще на одну ночь.
Блэр выглядела удивленной, возможно, даже счастливой.
– Конечно, я не против. Но тебя это не обременит?
– Нисколько.
В моей голове звучал голос матери, говоривший мне быть джентльменом, резко контрастирующий с фантазией о том, как бы я занялся с ней любовью на своем обеденном столе.
– На этот раз я обязательно дам тебе поспать на диване.
Без предупреждения она положила руку мне на грудь, приподнялась на цыпочки и поцеловала меня в щеку.
– Большое спасибо за все, Гриффин. Не знаю, что бы я без тебя делала.
Боже, она была прекрасна. И сладкая. Умная. Сексуальная. И определенно нуждающаяся в защите, но при этом не умоляющая о ней. Эта комбинация сводила меня с ума.
– Давай сядем. Мне правда нужно пиво.
Мы взяли столик на двоих во внутреннем дворике паба.
– Это то место, где вы сидели, когда я проезжала мимо вчера вечером? – спросила Блэр, поставив сумочку в ногах.
– Не этот столик, но так-то да.
Она съежилась.
– Так ты все это видел?
Я ухмыльнулся.
– Мы все видели.
– Боже. – Закрыв глаза, Блэр покачала головой. – Так стыдно. Я, конечно же, никогда не была хорошим водителем, но прошлый вечер был особенно унизительным.
– Ты плохой водитель?
– Нет. Я имею в виду, что обычно не превышаю скорость или что-то в этом роде. Подобные вещи просто отпугивают меня.
– Отпугивают тебя? Какие такие вещи?
– Ну, ты знаешь, знаки остановки, стойки для велосипедов, иногда стены гаража.
Я рассмеялся.
– Блэр, эти штуки не двигаются.
Она вздохнула и закатила глаза.
– Ладно, ладно, может, это я их сбиваю. Но никто