- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сведи меня с ума - Мелани Харлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
Он посмотрел на внутреннюю сторону моего предплечья, на котором была пара едва заметных коричневых шрамов.
– Боже, что случилось?
– Обожглась о противень. Профессиональная травма.
– Ой.
Он провел по ним кончиками пальцев, что мне показалось приятным, затем отпустил мою руку.
– Теперь ты в порядке? Ты не упадешь больше в обморок или что-то в этом роде?
Я засмеялась.
– Нет. Я в порядке.
– Хорошо, тогда давай отвезем этого кота домой и съездим перекусить.
– А как насчет того, чтобы найти мне место для ночлега? Я чувствую себя сейчас сиротой. И я не такая милая, как кошка из приюта.
– Еда в первую очередь, иначе я даже не смогу думать. – Гриффин покачал головой и отъехал от тротуара. – Моя мама права в одном – я чертовски голоден.
После того как мы пробыли в дороге несколько минут, я посмотрела на него.
– Так что твоя сестра имела в виду, когда упомянула, что ты нарушил ради меня правило номер один?
– Да ничего.
– Ой, да ладно.
Я протянула руку и ткнула его в плечо.
– Какое у тебя правило номер один?
Он выдохнул.
– Никакого секса на одну ночь. Я не приглашаю женщин в свою квартиру.
– Ах.
– Не то чтобы прошлая ночь была такой, – быстро сказал он. – Так что, по сути, я ничего не нарушал.
– Определенно нет, – согласилась я.
Я повернулась лицом к окну и улыбнулась.
Глава 7
Гриффин
Я отнес переноску наверх, а Блэр последовала за мной, неся сумки, которые дала мне Шайенн, – с едой и прочими штуками для котенка.
– Моя сестра посоветовала сначала держать ее в одной комнате, так что, думаю, я отнесу ее в спальню, – пробормотал я.
Блэр поставила пакеты на кухонный стол.
– Как мило. Ты можешь обниматься с ней ночью.
Я посмотрел на нее через плечо.
– Дай угадаю – механики не обнимаются, – хихикнула она, провожая меня до моей комнаты.
– Этот – нет. – Я поставил переноску в угол и расстегнул замок, но котенок не вышел.
– Так это мальчик или девочка? – спросила Блэр.
– Девочка. Ее зовут Бису.
– Бису? – Она засмеялась и подошла ко мне ближе. – Это восхитительно.
– Что?
Она повернулась ко мне лицом.
– Ну, в переводе с французского это означает «поцелуй».
Я снова понял, что смотрю на ее губы. Очень хочется их попробовать. Должен ли я, черт возьми, это сделать?
В конце концов она спасла меня, опустившись на колени и похлопав по полу, пытаясь выманить кошку из укрытия.
– Иди сюда, моя маленькая, Бису, – напевала она. – Моя сладкая. Не бойся.
Внезапно я подумал о тех старых сценах из «Семейки Аддамс», где Гомес терял рассудок, когда Мортиша говорила по-французски. В детстве я никогда не понимал этого даже при повторном просмотре, но теперь осознал, в чем там было дело. Неважно, что я понятия не имел, о чем она говорила. Просто слова, льющиеся с ее губ, были сексуальными.
Блэр вздохнула и откинулась на пятки, глядя на меня снизу вверх и надув губы.
– Она не выйдет.
Господи, она была очаровательна. И почему здесь так жарко?
– Может, ей просто нужно привыкнуть, – сказал я. – Оставим ее одну? Я бы выпил холодного пива.
– Конечно. – Она взялась за протянутую мной руку и поднялась.
– Спасибо. Я уже говорила, какие у тебя хорошие манеры?
– Не думаю. – Я отпустил ее руку, боясь начать целовать ее руку с кончиков пальцев и выше – в стиле Гомеса.
– Ну, они у тебя замечательные. Мне кажется, что все парни, которых я встречала за последние несколько лет, – неандертальцы в дорогой обуви. – Она пожала плечами. – Или, может быть, я просто привлекаю придурков, которые думают, что деньги – это то же самое, что и хорошие манеры.
– У меня нет ни того, ни другого.
Блэр засмеялась.
– Неважно. Я лучше буду с тобой, чем с кем-либо из них. Эй, слушай. Ты не возражаешь, если я быстренько воспользуюсь твоей ванной, чтобы освежиться перед нашим отъездом?
– Не возражаю. Я подожду снаружи.
Собираясь выйти из комнаты, я взглянул на бальное платье, висящее на внутренней стороне двери шкафа.
– Хочешь, чтобы я снова надела свадебное платье? – поддразнила меня она. – Кажется, оно пользуется большим успехом.
Я злобно посмотрел на нее.
– Не смей.
– Мне нравится, когда ты играешь строгого босса.
Ее ухмылка была озорной и манила подойти к ней и бросить на кровать – как мне хотелось это сделать!
Я вышел из комнаты до того, как сказал – или сделал то, о чем бы потом сожалел.
На улице я позвонил маме.
– Алло?
– Это я. Ты не подумала о ком-нибудь, кто мог бы сдать свободную комнату?
– Еще нет. Но я очень много думаю. А пока я думаю, что ей, вероятно, стоит просто побыть с тобой еще немного.
– Мама, хватит играть в сваху. Это никогда не срабатывает.
– Потому что ты такой упрямый, – упрекнула меня мать. – Ты даже не попытался сблизиться с женщинами, с которыми я тебя сводила, а я знакомила тебя с совершенно очаровательными девушками!
– Назови хоть одну.
– Как насчет медсестры из отделения неотложной помощи? Она была милая.
– Она весь обед плакала из-за бывшего мужа. Нет уж, спасибо.
– А как насчет новой кассирши в Кредитном Союзе? Она точно была не замужем.
– Она не любила бейсбол. Это был тяжелый случай.
– Ну, а как насчет юристки, которую я встретила в садоводческом центре? Она казалась открытой к знакомству.
– Она любила женщин, мама. И она

