Сильнее магии - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видите ли, сэр, – бессвязно пробормотал он. – Вам придется дождаться своей очереди. Я внес дополнительную плату за то, чтобы со мной поработали больше. Поэтому у меня есть еще не меньше тридцати минут.
– Нет, это вам придется уйти немедленно, – проговорил Таддеус, вложив в голос столько энергии, что он зазвенел как колокол.
Дернувшись, Мортон побледнел и поспешил к двери.
Его шаги прогремели по лестнице. Через мгновение входная дверь за ним захлопнулась.
Словно только теперь вспомнив, что держит Леону, Таддеус отпустил ее. Она быстро отступила, встряхнув юбки. Леона заметила, что ее вуаль съехала набок. Она закинула край вуали на поля шляпы, но тут же почувствовала, что и шляпа не осталась на месте, а тоже сползла на одно ухо.
Таддеус ловко вынул несколько шпилек и снял с нее шляпу. А потом протянул ее Леоне с угрожающей вежливостью.
– Много ли ваших консультаций проходит столь же энергично? – бесстрастно спросил Таддеус.
– Видите ли, сэр, я не думаю, что… – Леона не договорила, заметив Адама Харроу, стоящего сбоку от Уэра. – Адам! Что ты тут делаешь?
– Ты в порядке, Леона? – нахмурившись, спросил Адам.
– Да, разумеется, – автоматически кивнула Леона. – А что происходит? Почему ты привел с собой мистера Уэра?
– Боюсь, ответить на этот вопрос весьма сложно, – извиняющимся тоном проговорил Адам.
– Ничего сложного тут нет. – Таддеус устремил на Леону пронзительный взгляд. – Я же говорил, что разыщу вас, мисс Хьюитт. И вы должны знать, что я всегда сдерживаю свои обещания.
Глава 14
– Я знаю, что я – не эксперт по кристаллам и не понимаю, как они действуют, – произнес Таддеус леденяще-бесстрастным тоном. – Но когда я вижу одинокую женщину, оставшуюся в темной комнате наедине с престранным типом, мне это кажется настоящей катастрофой.
– Один небольшой, пусть и не совсем удачный эпизод – это еще далеко не катастрофа, – не совсем уверенным тоном промолвила Леона.
Они сидели в небольшой гостиной маленького домика на Вайн-стрит. Адам недавно ушел, спокойно извинившись во второй раз. Леона заверила подругу, что не сердится на нее. К тому же решение о том, чтобы дать Таддеусу адрес ее консультации, принял мистер Пирс. Так что было понятно: на первом месте для Адама стоит именно Пирс, а не Леона.
Как бы там ни было, подумала Леона, ее чувства по-прежнему находятся в сильном смятении, так что она еще не в состоянии понять, на кого сердиться, а на кого – нет. К тому же в глубине души она надеялась, что Таддеус будет ее разыскивать. Несмотря ни на что, упрямая и оптимистическая часть ее натуры была уверена в том, что страсть друг к другу, которую они испытали ночью во время поездки в Лондон, была вызвана не только действием галлюциногенного яда.
Правда, теперь ей уже стало казаться, что ее тайные фантазии – не более чем плод воображения. Сегодня в удивительных глазах Таддеуса уже не было страсти. Холодная, жесткая, неумолимая аура, окружавшая его, быстро загасила крохотные всполохи надежды, зажигавшиеся в Леоне.
Да уж, день выдался нелегким. Леоне было не по себе, когда она впервые осталась в доме на ночь одна после отъезда Каролин. Потом последовала неприятная встреча с Гарольдом Мортоном. И вот теперь это: мужчина ее мечты волшебным образом появился у ее дверей, но тут же дал ей понять, что единственное, чего он от нее ждет, так это камень утренней зари.
Почувствовав ее напряжение, Фог занял место возле ее стула, чтобы в случае необходимости защитить хозяйку. Леона положила руку собаке на голову. Пес прижался к ее юбкам, его уши напряженно выпрямились, а внимательный взгляд устремился на Таддеуса.
Уэр встал лицом к Леоне, спиной к окну. Он почти не разговаривал с ней во время короткой поездки в экипаже к ней домой, предоставив Адаму возможность объяснить, в чем дело.
К концу поездки Леона была вынуждена признать тот факт, что мистер Пирс отдал ее в руки Таддеуса Уэра, потому что искренне поверил, что она находится в опасности. Правда, не только это раздражало Леону, заметила она.
– И что бы вы стали делать, если бы мы с мистером Харроу не прибыли так кстати? – спросил Таддеус.
Леона бросила на него сердитый взгляд.
– Я не была в опасности, – заявила она. – И я держала ситуацию под контролем.
– Со стороны все выглядело совсем иначе, – спокойно проговорил Таддеус.
– Это вообще вас не касается, сэр.
– Что ж, возможно, и не касается, – кивнул Таддеус, приподнимая брови. – Но по какой-то причине я не смог остаться в стороне.
– Постарайтесь сосредоточиться посильнее. Я уверена, что если вы это сделаете, то вам удастся силой воли отвлечься от этой темы и перейти к другой, – посоветовала Леона.
– Не согласен с вами, – сказал Таддеус. – Ничуть не удивлюсь, если сегодня мне будут сниться нехорошие сны из-за тех событий, свидетелем которых я недавно стал.
– Но если это произойдет, не приходите ко мне на сеанс мечения с помощью кристалла. – Леона наградила его ледяным взглядом. – Давайте перейдем к сути дела, – предложила она. – Итак, вы пришли сюда за камнем утренней зари.
– Я уже предупредил вас, что владеть им чрезвычайно опасно, – промолвил Таддеус чуть более мягким тоном, чем прежде.
– Я вам не верю!
– Леона, будьте же разумны! Если я смог так легко найти вас, то Делбриджу тоже не составит труда сделать это.
Леона нахмурилась.
– Делбридж не знает об Адаме, – сказала она. – К тому же у него нет парика, который помог бы ему искать меня.
– Не стану спорить, но людей можно разыскивать и без этого, даже в таком огромном городе, как Лондон, – заметил Уэр.
– Каким образом? – спросила Леона. Он пожал плечами:
– Окажись я на его месте, даже если бы у меня не было никаких зацепок вроде парика, я бы для начала потолковал с каждым, кто занимается в Лондоне кристаллами. Я бы задавал вопросы, подкупал людей до тех пор, пока не узнал бы какие-то слухи, пока у меня в руках не появились бы какие-то ниточки, ведущие к вам. Возможно, это потребовало бы немало времени и усилий, но рано или поздно кто-то из ваших соперников указал бы, где вас можно разыскать. – Он выразительно помолчал. – Хотя вполне возможно, что мне повезло бы с самого начала.
Леона как завороженная смотрела на него.
– Господи! – воскликнула она. – Мне и в голову не приходило взглянуть на это с такой точки зрения.
– Что-то подсказывало мне, что возможность такого поворота событий ускользнула от вашего внимания, – промолвил он.
Леона нахмурилась.
– Сейчас не время для саркастических замечаний, сэр, – сказала она.
– Леона, мне казалось, что мы совершенно ясно объяснили одну деталь: разыскивая кристалл, Делбридж шел на убийство уже дважды. И вы можете стать его следующей жертвой, если только вы…