Зловещие небеса - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принимать решение нужно было немедленно. Ведь в любой момент в холл мог спуститься кто-то из американцев.
– Постоишь на стреме, – приказал майор старлею. – А мы с прапором в гараж заглянем.
Бабочкин на всякий случай позаимствовал у пребывающего в отключке афроамериканца винтовку и занял позицию под лестницей, откуда просматривалась часть второго этажа. Лавров с Прошкиным скрылись за дверью, из-за которой то и дело раздавалось приглушенное мычание.
В гараже было не убрано. На полу валялись какие-то рваные тряпки, пахнущие переработанным моторным маслом и бензином, гаечные ключи и другие инструменты, необходимые любому автослесарю. На запыленных стеллажах виднелись какие-то банки, наполненные мутной жидкостью, ржавая канистра, погнутые рулевые колеса, продырявленные шины. Посреди всего этого бардака стоял над ямой новенький индийский джип «Махиндра». Название машины целиком и полностью оправдывало ее внешний вид. Она была огромная и угловатая, прямо-таки танк на колесах. Стекла внедорожника запотели изнутри, и что-либо рассмотреть за ними не представлялось возможным.
– М-м-м… – вдруг донеслось из салона.
Майор с прапором тут же бросились к джипу, принялись дергать за ручки, но все дверцы оказались заблокированы. Прошкин уже размахнулся, чтобы высадить стекло локтем, но Батяня покачал головой. Мол, ты что, совсем охренел, хочешь, чтобы на шум сбежались американцы? Андрей отыскал на полке монтировку, засадил один ее конец в небольшую щель между резиновым уплотнением багажника и задним бампером, а потом резко рванул на себя, словно переключал какой-то тумблер. Что-то треснуло. Лавров тут же поднял дверцу багажника.
На сложенных задних сиденьях лежали люди, связанные по рукам и ногам прочными бельевыми веревками: двое уфологов, хозяин гостиницы и пилот. У всех во рту кляпы. Увидев десантников, они поначалу испугались, приняв их за американцев.
– Не переживайте, теперь вы в полной безопасности, – произнес Андрей по-русски.
Бедолаги тут же успокоились, но замычали еще сильнее, умоляя поскорее их освободить.
В руке Батяни блеснул нож-стропорез.
– Только тише, – приговаривал он, перерезая веревку за веревкой.
Только с Катей, у которой, в отличие от других пленников, запястья были скованы наручниками, пришлось повозиться. Прошкину так и не удалось снять их с нее. Он лишь разогнул цепочку, соединяющую браслеты. Они так и остались висеть на ее запястьях блестящими металлическими украшениями.
Объясняться с подполковником Полозовым не было времени. Да и сам пилот не приставал к десантникам, не расспрашивал, что они за люди, кто их прислал и так далее. Он интуитивно чувствовал, что майор с прапором свои, им можно доверять.
За этими парнями нужно идти.
– Может, на машине деру дадим? – предложил Прошкин.
– Она хоть и «Махиндра», но по заснеженным улицам поселка не пройдет. Так что придется пешком и тишком. – Лавров скрежетнул зубами.
Ему тоже не улыбалась перспектива тащиться с ослабленными пленниками через всю деревушку, но другого выбора не было.
Вдруг в холле раздалась короткая автоматная очередь. Следом за ней последовали две длинных. Где-то через пять секунд в гараж буквально вломился старлей
Бабочкин, раненный в плечо. На его лице, перекошенном от боли и злости, было написано все. Андрей понял, что уйти потихонечку не получится. Придется дать противнику бой.
– В яму! Быстро! – крикнул он пленникам, хватаясь за пистолет.
Первым под днище джипа нырнул владелец гостиницы. Следом за ним Полозов. Потом Илья с Катей. Когда все четверо спрятались в яме, десантники уже заняли огневые позиции, наставив стволы на дверь, за которой слышались взбудораженные голоса американцев.
– Давайте же, входите. Всех положу. – Прапорщик поглаживал спусковой крючок, кусая до крови губы.
– Что-то они не спешат входить, – бормотал Лавров, то и дело косясь на старлея, бледнеющего прямо на глазах и прижимающегося окровавленным плечом к капоту внедорожника.
Десантники и впрямь недооценили врага. Вместо того чтобы соваться под пули, двое американцев, притаившихся в холле, забросили в гараж парочку ручных гранат. Одна попрыгала по полу и скатилась в яму, где спрятались пленники. Другая же оказалась прямо под ногами Андрея. Недолго думая, комбат схватил ее и бросил обратно. Так же поступил и Полозов. Пилот, в отличие от уфологов и индуса, не растерялся.
«Четыре, пять», – досчитал про себя Лавров, облегченно выдохнул и закрыл уши ладонями.
В последующую шестую секунду в холле раздались сразу два взрыва. Шума и разрушений они наделали предостаточно. Огненная взрывная волна ворвалась в гараж, обдала лица десантников жаром и опрокинула несколько стеллажей. Осыпались стекла в джипе. Из ямы послышался истеричный женский крик. Это завопила Катя, которая только что уже попрощалась с жизнью.
Подождав, когда дым немного рассеется, майор откашлялся и посмотрел в холл. За распахнутой настежь дверью виднелись два окровавленных тела. Что ж, убивать американцев Батяня не хотел. Но так уж получилось. На войне как на войне. Либо ты, либо тебя.
– Уходим, пока здесь совсем горячо не стало, – бросил Лавров.
– Куда? Это же моя гостиница, – растерянно проговорил индус, выползший из ямы.
– Жить хочешь? – прозвучал риторический вопрос.
Майор с прапором взяли под руки раненого старлея и двинулись к выходу. Следом за десантниками потянулись уфологи с пилотом. Лишь один владелец отеля не спешил.
Он стоял на одном месте, вертел по сторонам головой и никак не мог поверить своим глазам.
– Уж лучше привидения в баре, чем трупы в холле, – наконец обронил хозяин гостиницы и направился к выходу.
Думать о том, в какую сумму выльется ремонт, ему сейчас не хотелось.
Глава 7
Высоко в небе парил черным крестиком коршун. Еще совсем недавно его снесло бы сильным ветром черт знает куда. Но сейчас снежный буран был позади, над поселком миролюбиво светило солнце. Орел чувствовал себя полноправным хозяином здешних мест. Вот только непонятно было, кого высматривает хищная птица, кружащая над домами. Не на людей же она охотится.
Джонни с Майком наблюдали за ней. Они уже практически целый час топтались на речном причале в ожидании мистера Симпсона. Тут парни и припомнили кое-что. Однажды они стали свидетелями того, как орел едва не утащил средь бела дня маленькое двухгодовалое дитя.
Произошло это в Ираке. Тогда стоял точно такой же солнечный, безветренный день. Ничего не предвещало беды. Брукер, Майк и еще несколько морских пехотинцев прохлаждались в тени пальмы, потягивали из запотевших жестянок ледяную колу и без всякого интереса наблюдали за тем, как на центральной улице небольшого городка местная ребятня гоняла потрепанный, наполовину сдутый футбольный мяч. Мальчишки весело смеялись, толкали друг друга и вообще светились от счастья, будто никакой войны и не было, на их земле царили мир и покой.
Вдруг какой-то подросток запрокинул голову, ткнул пальцем в небо и что-то закричал. Вся ребятня тут же бросилась врассыпную. Только один маленький чумазый мальчик, к ногам которого прикатился мяч, остался стоять на месте, не понимая, что происходит и куда это все вдруг побежали. Через несколько секунд прямо на него с небес спланировал огромный орел. Он схватил карапуза за шиворот своими длиннющими когтями и потащил над землей, пытаясь поднять в воздух. Малыш плакал навзрыд, размахивал руками, звал на помощь, однако никто не рисковал приблизиться к громадной птице.
Но тут прозвучал выстрел. Орел, сраженный пулей, разжал когти, отпустил свою добычу и замертво упал на землю. Малец, заливающийся слезами, тут же отполз от убитой птицы и забился под скамейку. Так Брукер первый и единственный раз спас жизнь иракцу. Ведь последующие несколько лет, проведенных в этой стране, он занимался только тем, что убивал их.
Теперь, глядя на коршуна, парящего в небе, Джонни вспомнил тот свой поступок. Тогда он спас жизнь человеку не потому, что ему приказали это сделать или заплатили деньги. Так повелело его сердце.
«Все-таки есть в тебе что-то человеческое. – Брукер вздохнул. – Вернее сказать, было, но давно уже сплыло. Ладно, хватит морализаторством заниматься. Так и раскиснуть можно. А у тебя задание важное, огромные бабки на кону».
Подойдя к краю причала, Джонни достал из помятой пачки сигарету и задымил. Вскоре к нему присоединился и Майк.
– Не нравится мне все это, – стряхивая пепел в воду, проговорил Брукер.
– Может, мистер Симпсон передумал? – предположил Майк, затягиваясь.
– Во-первых, он свое слово держит. Во-вторых, предупредил бы нас, если бы даже и передумал. Нет, здесь что-то другое. – Джонни озадаченно морщил лоб, глядя на свое расплывчатое отражение в речке.