- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бессердечный - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она робко посмотрела на символ его мужского естества. При виде его огромного размера у нее перехватило дыхание.
— Рейчел… — Карим схватил ее запястье, прижал ее ладонь к тому месту, к которому был прикован ее взгляд, и стал ждать.
Ее пальцы медленно сомкнулись вокруг его плоти. Он застонал, и она резко отдернула руку.
— Я не… я не хочу делать тебе больно.
— Ты не делаешь мне больно, — ответил Карим, с трудом сдерживая смех. — Ты можешь меня погубить, habibi, но причинить мне боль своим прикосновением ты не можешь.
Рейчел провела кончиком языка по нижней губе, после чего крепко сжала его плоть.
Дрожа всем телом, Карим прошептал:
— Да, дорогая. Прикасайся ко мне так.
Накрыв ее руку своей, он показал ей, как можно заставить его стонать. Теперь Рейчел понимала, что это стоны наслаждения, а не боли.
Что это наслаждение может доставить ему только она. Об этом ей говорило выражение его лица.
Затем Карим снова схватил ее за запястье, чтобы остановить.
— Теперь моя очередь, — прошептал он, поло жил ее на спину и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею и грудь.
На этот раз удовольствие получала Рейчел. Она стонала, ерзала и выгибалась под ним дугой.
— Мне нравится за тобой наблюдать, — мягко произнес Карим. — Меня приводит в восторг румянец на твоих щеках, трепет твоих полуопущенных ресниц. Все, что с тобой происходит, когда я к тебе прикасаюсь. Когда я тебя целую. Когда делаю это…
Рейчел тихонько вскрикнула, когда он, раздвинув пальцами влажную складку, приник к ней губами, и задрожала.
— Прошу тебя, Карим. Пожалуйста… — взмолилась она.
Тогда он, быстро предохранившись, погрузился в нее, и они вместе закачались на волнах эротического наслаждения.
Когда они оба немного перевели дух, Карим приподнял голову, нежно коснулся губами губ Рейчел, затем перекатился на бок и обнял ее. Она поцеловала его и улыбнулась. Это была такая улыбка, которую каждый мужчина мечтает увидеть на лице женщины, с которой только что занимался любовью.
— Я так понимаю, эта улыбка говорит о полном удовлетворении, — произнес он с притворной серьезностью.
— От скромности вы не умрете, ваше высочество, — поддразнила его она.
— Причина того, что все так замечательно получилось, — это ты, habibi. Ты совершенство.
Поцеловав его, Рейчел положила голову ему на плечо, закрыла глаза и спросила:
— Что означает habibi?
— Это означает «дорогая», — прошептал он, поцеловав ее волосы.
— На арабском?
— Да. Это мой родной язык.
Приподнявшись, она посмотрела на него.
— На каких еще языках, помимо английского, ты говоришь?
Ее синие глаза блестели, кожа порозовела, а губы припухли от поцелуев. Боже, как же она прекрасна!
— До английского я выучил французский, затем испанский и немецкий.
— Ты знаешь пять языков? — удивилась она.
— Я бы сказал шесть, но в японском до сих пор делаю ошибки.
Рейчел рассмеялась:
— А у меня проблемы с испанским. Это печально, принимая во внимание тот факт, что я целый год изучала его в школе. Конечно, это было очень давно.
— Как давно? — спросил Карим с деланой серьезностью. — Пятнадцать? Двадцать лет назад?
Рейчел легонько ткнула его кулаком в живот.
— Ладно, я пошутил, — сказал он. — Определенно не двадцать.
— Я училась в школе еще семь лет назад, — ответила она с притворным негодованием.
Он убрал с ее щеки прядь волос:
— Готов поспорить, ты окончила ее с отличием.
Ее взгляд помрачнел.
— Нет.
— Ты была королевой класса и тебе было некогда учиться?
Рейчел долго смотрела на него, затем отодвинулась и закуталась в плед.
— Рейчел. — Карим схватил ее за руку, прежде чем она успела подняться. — Дорогая, я что-то не то сказал?
— Ничего.
Карим чувствовал исходящее от нее напряжение.
— Не лги. Если я тебя обидел, скажи.
— Помнишь, что я тебе сказала? Ты многого обо мне не знаешь. Например, того, что я не окончила среднюю школу. Пару лет назад я наконец сдала экзамен на аттестат зрелости. Я плохо знаю испанский, поскольку продолжила его изучать только на вечернем отделении колледжа, который бросила, когда родился Итан. Поэтому я не говорю на нескольких иностранных языках, не имею университетского диплома и не…
Развернув ее к себе лицом, Карим остановил поток ее полных боли и гнева слов с помощью поцелуя.
— Я не могла оставаться в школе, — продолжила Рейчел, когда он оторвался от ее губ. — Мне пришлось обеспечивать нас обеих.
— А ваши родители? — спросил Карим.
Она покачала головой:
— Наш отец умер, когда мы были маленькими. Наша мать любила веселиться. Однажды она уехала, и мы больше никогда ее не видели.
— Вот видишь? — произнес он, разозлившись на женщину, которую никогда не видел. — У нас с тобой есть кое-что общее. Нас с Рами тоже бросила мать.
— У меня в голове не укладывается, как только мать может быть такой безразличной по отношению к собственным детям.
Тихо выругавшись, Карим притянул ее к себе и поцеловал.
— Habibi, — прошептал он. — Habibi. Ana behibek…
— Что это означает?
Он тяжело сглотнул:
— Это означает, что ты очень смелая. Что мне нравится держать тебя в своих объятиях.
— Я вовсе не смелая, — ответила Рейчел дрожащим голосом.
И Карим снова занялся с ней любовью. Для него это был единственный безопасный способ ее отвлечь. Ведь он солгал ей. На самом деле он сказал: «Я тебя люблю».
Они проснулись на рассвете.
Посмотрев в глаза Рейчел, Карим мягко сказал:
— Доброе утро.
— Доброе утро, — улыбнулась она.
— Ты хорошо спала?
— Отлично. — Приподнявшись на локте, она посмотрела на его часы, лежащие на тумбочке. — Ничего себе, уже восьмой час. Итан…
— С Итаном все в порядке.
— Но…
— Правда. Я заглянул к нему некоторое время назад. Роберта отнесла его вниз. Она кормила его какой-то странной желтой массой, перемешанной с не менее странной белой массой.
Рейчел посмеялась над его забавным описанием персикового пюре и каши из молотого риса.
— Он любит и то и другое, — ответила она.
— Неужели я тоже это ел в его возрасте? — усмехнулся Карим. — Роберта сказала, что, когда она закончит его кормить, они пойдут гулять в парк.
— В таком случае мне следует побыстрее принять душ и…
— Я человек из пустыни, habibi.
— Что ты имеешь в виду?
— Что я смотрю на некоторые вещи иначе, нежели ты, — произнес он с очень серьезным видом.

