- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все под контролем - Энди Макнаб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь, я побуду с тобой немного? — спросил я.
Келли не стала меня долго удерживать.
— Ты не можешь оставаться, это только для детей. — Она указала на предупреждающую надпись, которая гласила: «Родители, будьте осторожны, не подходите к игрушкам, иначе вы можете споткнуться и пораниться».
Присев на корточки, я заглянул ей в глаза:
— Помни, сегодня тебя зовут не Келли, а Джози. Это большая тайна.
— Ладно, хорошо. — Происходящее на игровой площадке слишком занимало ее.
— Я скоро вернусь. Ты же знаешь, я всегда возвращаюсь, правда?
— Да, да! — Она уже старалась вырваться от меня. Лицо ее было обращено ко мне, но глаза смотрели совсем в другую сторону.
«Хороший знак», — подумал я, выходя.
Эскалатор поднял меня на третий этаж. Я втиснулся за угловой столик кафе и заказал «эспрессо» и кофе по-датски.
Я знал, что если он опоздает, то не пойдет на встречу. Согласно СМР — стандартной методике работы — выждет час. Если ничего не случится, подобная же рутинная процедура повторится и завтра. Великая вещь — работа с людьми, сами знаете.
Я посмотрел на часы. Было без двух минут пять — или без двух минут девять утра по багдадскому времени. Поглядев на эскалатор, я увидел, что поток покупателей из «Джи Си Пенни» присоединяется к толпе в центре. На своем этаже я видел также вход в «Сирз» и «Роудхаус».
Минуты через две я заметил внизу Пата, идущего от «Джи Си Пенни». Он шел не спеша и ничем не привлекая внимания; на нем была коричневая кожаная куртка, джинсы и кроссовки. С этого расстояния казалось, что он не изменился, разве что стал как-то сужаться кверху. Я заранее приготовился не слишком сердиться на него за это.
Я знал, что он будет в «Джи Си Пенни» ровнехонько в пять; знал, что он пустит в дело все свои навыки, позволяющие уходить от слежки, припаркуется пораньше, чтобы выяснить, нет ли за ним «хвоста», и, даже сидя в машине, будет выверять время по секундам. Пат мог витать в облаках, но, когда речь заходила о настоящей работе, он был как штык. Однако в данный момент меня беспокоило не столько, где он витает, сколько — что витает у него на уме.
Он встал на эскалатор, и я отвел взгляд. Сейчас меня интересовал не он, я следил за всеми вокруг, проверяя, не следят ли за ним. Прикрывая его, я защищал самого себя. Задача мне выпала относительно легкая — быть начеку. Трудновато придется тем, кто следит за ним, не попасться на глаза таким, как я.
В городе лучше всего встречаться с людьми в самых оживленных местах. Один человек встретил другого — что может быть нормальнее? Оборотная сторона этого в том, что если за тобой «хвост», то они тоже гораздо легче могут смешаться с толпой. Однако для них это все равно хаос, потому что ты можешь зайти в другой магазин, остановиться у прилавка, пройти дальше, затем повернуть в противоположную сторону и подойти к другому прилавку; так что, если хотите назначить кому-нибудь встречу, отправляйтесь по магазинам.
Пат появился на последнем эскалаторе, впереди стайки девчушек. Сойдя, они повернули налево — к «Баскин Роббинс».[35] Пат свернул направо. Было всего четыре эскалатора: два шли вверх, два — вниз. Я заметил бы любого, кто хоть мало-мальски походил на исполнителя.
Я видел, как он заходит в «Роудхаус». Выждал еще пять минут, снова проверил все, убедился, что девушка заметила, как я бросил пару долларов на столик, и вышел. Оказавшись в «Сирз», я встал на правую сторону пешеходной дорожки, откуда мне лучше был виден «Роудхаус» слева; кроме того, у меня было больше времени настроиться и проследить, нет ли каких-нибудь подозрительных типов, совсем не к месту шныряющих по отделу женского белья.
Я все еще не был до конца уверен в Пате. Но это меня не особо нервировало; это была выучка, я делал это столько раз. Для меня это являлось чисто технической проблемой: «а что, если»? Что, если они подкарауливают меня со стороны «Сирз»? Что, если они выйдут из отделов с обеих сторон? Все эти «что, если» мешают вам застыть, как кролику посреди дороги, когда его внезапно высвечивают фары. Они сводят на нет изначальную опасность. В экстренном случае я вытащу оружие, покину опасную зону через «Сирз» или по эскалаторам и дам деру.
Войдя в «Роудхаус», я рассмотрел Пата поближе. Годы сказались на нем. Ему было всего сорок, но выглядел он уже как пенсионер.
Он сидел за столиком на двоих в дальнем углу, слева, перед ним стояли две чашки капуччино. Около дюжины людей разговаривали, ели и рассказывали о своих детях. Я подошел, достал пятидолларовую купюру, которая лежала наготове у меня в кармане, положил на стол и, ослепительно улыбнувшись, как при встрече, сказал:
— Иди за мной, приятель.
Если Пат собирался устроить мне подставу, сейчас это должно было выясниться.
Встречу устраивал я, поэтому Пат ничего не сказал, а просто пошел со мной. Мы приблизились к дальней стене. Там была дверь с табличкой «Туалет». За ней тянулся длинный коридор, по левую руку располагались туалеты. Я проверил это место, пока мы бродили с Келли. Справа была другая дверь, которая вела в отделы «Сирз». Этими туалетами пользовались покупатели обеих фирм, поэтому-то я их и выбрал. Открыв дверь, я пропустил Пата вперед и прошел за ним в отдел одежды для самых маленьких. Мы спустились вниз на эскалаторах, делая неожиданные повороты и сохраняя дистанцию. Возможно, это и не сработает до конца, но это было лучшее, что я мог сейчас предпринять.
Из парфюмерного отдела на первом этаже был прямой выход на парковку, а оттуда мы двинулись по тротуару к длинному ряду магазинов поменьше и закусочных.
До сих пор мы не обменялись ни словом. Да в этом и не было необходимости; Пат знал, что происходит.
Мы прошли в «Саб зоун» — там было чисто, как в больнице, ни пятнышка — место, где со скидкой продавали пирожки с миллионом горячих начинок. Я сказал Пату, чтобы он заказал мне чего-нибудь попить, сыр и мясо по-домашнему. Публики было хоть отбавляй. Это было хорошо, поскольку осложняло жизнь любому, кто хотел видеть больше, чем ему полагается.
— Садись за тот столик, дружище, — сказал я, — лицом к туалетам, а я сейчас вернусь.
Пат встал в очередь, чтобы сделать заказ.
Пройдя через дверь туалетов, я быстро добрался до пожарного выхода. Мне хотелось удостовериться, что его не загородили мусорным баком или чем-нибудь еще с тех пор, как я его последний раз проверял. Пожарный выход был снабжен сигнализацией, поэтому я не стал пробовать дверь — откроется ли она. Теперь, проведя разведку на местности, я знал, куда бежать.
Пат уже сидел за столиком с двумя кофе и чеком на заказ. Я злоупотреблял кофеином. Вдобавок я почувствовал себя дерьмово: жара торгового центра, а теперь этой закусочной, энергия, потраченная за последние два дня, давали о себе знать. Но я должен был все это превозмочь, ведь я был на задании.
Я сел в кабинке напротив Пата, глядя через его плечо в стеклянную витрину закусочной. Я видел всех входящих и выходящих, а Пат и колонна служили мне прикрытием. Я должен был выбрать эту удобную позицию, поскольку мне нужно было держать все под контролем.
Посмотрев на Пата, я решил не давать волю своим чувствам. Слишком уж потрепанный был у него вид. Глаза утратили ясность и зоркость, стали красными и затуманенными. Он обрюзг, и под футболкой обрисовалось брюшко, свисающее над ремнем. Лицо опухло, кадык был едва заметен.
— Мы здесь потому, что я приехал повидаться с тобой на праздники и мы решили пройтись по магазинам.
— Прекрасно.
Мне все еще приходилось проверять его на случай, если где-нибудь у него прицеплен «жучок».
— Если дело примет драматический оборот, я смоюсь вон туда. — Я указал в сторону туалетов.
Я ждал, что Пат скажет: «Ах вот, значит, собираешься уходить через туалет?» — чтобы тому, кто подслушивает наш разговор, стало понятнее. Но он не сказал этого. Просто ответил: «Хорошо». Я на сто процентов уверился, что в безопасности. Больше времени ходить вокруг да около не было.
— Ты в порядке, дружище? — спросил я.
— Так себе. Можно сказать иначе: чуток получше, чем ты. Как ты меня нашел?
— Шерри, из «Славных малых».
Я посмотрел на него, и он улыбнулся.
— Да, хорошая штучка, Пат!
Улыбка Пата стала еще шире.
— Ладно, так что с тобой стряслось?
— Похоже, у меня на хвосте целая свора.
— Похоже. — Он моргнул своими красными глазами.
Я принялся объяснять, и мой рассказ был в самом разгаре, когда официантка принесла нам сэндвичи. Они были такие огромные, что одного хватило бы, чтобы накормить целую семью.
— Какого дьявола, что ты заказал? — спросил я. — Придется теперь здесь целый день торчать!
Пат облизывал расплавленный сыр, который тек у него из уголков рта. Видя это, я всерьез задумался, когда он в последний раз ел.

