- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Забытая мелодия любви - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Я слушала твое дыхание, думая, что его темп похож на припев. В моей голове вдруг начала складываться музыка, которую я пыталась написать," – медленно сказала Грэм, будто во сне. Она была поражена тем, насколько легко она пришла просто сидя рядом со спящей женщиной, после всех бессонных ночей в бесплодных попытках ее написать. – "Я просто слушала", – тихо заключила она.
Анна наблюдала за тем, как менялось лицо Грэм, пока та говорила. Напряженные мышци расслаблялись, как и морщинки возле глаз и губ, и вдруг она стала выглядеть на годы моложе. Когда Грэм вздохнула и откинула голову назад, Анне понадобилось сделать над собой усилие, чтобы не дотронуться до нее. Она отчаянно хотела ее обнять. Лишь страх, что Грэм отстранится, как она обычно делала, останавливал ее.
"Я так рада за тебя", – тихо сказала Анна.
Грэм протянула руку к Анне, удивив ее.
"Я знаю".
Она слегка коснулась губами руки Анны, и нежно опустила ее. Со вздохом она встала. У нее были дела, которые нужно было сделать, каким бы приятным не было время с Анной.
"Я поддалась желанию Кристины устроить небольшую вечеринку в честь дня рождения Хэлен. Я хотела бы, чтобы ты присоединилась", – сказала Грэм.
"О, Грэм, не думаю! Мне там не место", – быстро отказала Анна.
Она не могла представить худшего варианта. Оказаться рядом с Кристиной на официальном мероприятии! Грэм нежно взяла ее за руку.
"Место. Хэлен любит тебя, и ты часть этого дома. Я хочу, чтобы ты пришла".
Анна продолжала отказываться.
"Я работаю на тебя, Грэм, я не часть твоего социального мира".
"У меня нет социального мира, Анна", – мрачно заметила Грэм, с ее лица исчезли все следы безмятежности.
"Будут друзья семьи, знакомые Хэлен и некоторые новые друзья Кристины. Если бы не то, что Хэлен заслуживает благодарности за все годы ухода за Ярдли, я бы не согласилась". – Она дотронулась рукой до волос, будто бы смотря в даль, и продолжила: – "Мне будет сложно, ты нужна мне".
Анна не понимала причину, но она не могла противостоять такой просьбе Грэм.
"Конечно, я буду".
Грэм кивнула.
"Хорошо." – Она уже собиралась уходить, но резко обернулась и серьезно посмотрела на Анну. – "И я жду тебя на ужин. Каждый вечер".
Не ожидая ответа, она вышла из тени дерева, исчезая в лучах яркого солнца, оставляя Анну смотреть ей вслед.
Глава 13
Гости собрались в фойе танцевального зала, который приводили в порядок всю неделю под пристальным контролем Анны. Хэлен как виновница торжества сидела на вельветовом диване, разговаривая с друзьями и дегустируя изысканные закуски и шампанское. Молодые женщины в форме официанток подавали еду и напитки. Анна присматривала за кухней, следя, чтобы у поваров было все, что нужно, и за лестницей, ведущей к залу.
Несмотря на то, что уже подошло время ужина, ни Грэм, ни Кристины не было. Она была готова распорядиться о рассадке гостей, когда восхищенный шепот прошелся по толпе. Анна не сомневалась в его причине. Она подняла глаза на мраморную лестницу, чтобы убедиться. Грэм с Кристиной спускались. Кристина, положившая свою руку в перчатке на руку Грэм, была одета в вечернее платье с глубоким вырезом, подчеркивая достоинства своей фигуры. Грэм была необычнайно элегантной в смокинге из мягкого серого шелка, белом галстуке, белом шелковом жилете и брюках. Несмотря на то, что внимание большинства собравшихся привлекла неимоверно красивая Кристина, Анна не могла отвести глаз от Грэм.
Когда они спустились, Грэм повела Кристину в толпу гостей, очевидно – друзей Кристины, которых она завела после расставания с Грэм. Грэм отошла в сторону, вежливо отвечая тем, кто останавливался поздороваться, но не вступая в разговоры. Если ее не знать, то вряд ли можно было заметить, что это ее первый публичный прием после ранения. Она выглядела очень органично и держала все под контролем. Но Анна чувствовала напряжение даже через комнату.
Она бесцеремонно направилась к Грэм сквозь толпу.
"Хэлен сидит на диване слева от входа," – сказала Анна. – "Сегодня вечером у меня не было возможности с ней поговорить, здесь слишком много незнакомых людей. Возможно, ты могла бы провести меня к ней?"
"И, возможно, избавить себя от опасной необходимости дойти туда самой?" – циничто заметила Грэм.
По вздоху Анны Грэм поняла, что набросилась не на того человека. Анна предложила способ сохранить достоинство, не задевая гордости. И, откровенно говоря, именно из-за гордости она оказалась в этой ситуации. Кристина предпочитала игнорировать слепоту Грэм, и не думала о том, каких усилий потребует от Грэм этот вечер. Грэм не могла сказать Кристине, что не сможет обойтись без помощи среди такого количества людей. Грэм могла быть поразительно независимой, когда у нее было время сориентироваться на местости. Но всю неделю в зале были рабочие, и у нее просто не было возможности. И теперь она не могла безопасно передвигаться сама. Грэм не сомневалась, что Кристина проявила бы внимание к ее потребностям, но позволив ей это, Грэм упала бы в собственных глазах, если не в глазах всех присутствующих.
"Ты очень проницательна, Анна. Ты хорошо подметила мои недостатки", – продолжила она с насмешкой.
"Зато я не споткнусь".
Анна была в стрессовом состоянии из-за давления этого вечера и того факта, что куда бы она не глянула, везде она видела Грэм с Кристиной, и поэтому даже не пыталась контролировать злость.
"Ты наименее слабый человек из всех, кого я знаю," – вскипела она. – "Но ты слишком упряма. У всех есть потребности, Грэм, у каждого свои. Ты настолько самоуверена, что считаешь, что твои важнее всего?"
Грэм лишь подняла в ответ свою элегантную бровь. – "Я понимаю, что обидела тебя. Что бы это ни было, я искренне прошу прощения. А что до моих потребностей, мисс Рид, позвольте вас заверить, что это не предмет для дискуссии".
"Тогда ты сама прекрасно найдешь дорогу!" – вспылила Анна. – "Я слишком устала спорить с тобой, когда ты в этом невыносимом упрямом настроении!"
Грэм поймала руку Анны, когда та готова была уйти. Анна удивленно наблюдала, как пальцы Грэм переплетались с ее пальцами. Как она это делает?
"Сейчас не время обсуждать мое настроение и то, что ты о нем думаешь. Я не хочу с тобой спорить, как и не хочу еще больше тебя обидеть. Но для меня будет честью проводить тебя к Хэлен и к ужину", – продолжила Грэм, будто бы Анна только что не ругала ее таким тоном, который раньше никто бы себе не позволил.
Грэм предложила руку, пытаясь скрыть дрожь и нарастающую дизориентацию по мере того, как люди сгущались вокруг них. После секундных колебаний Анна обхватила рукой предплечье Грэм.
"А как же Кристина?" – спросила Анна, когда они с Грэм шли сквозь толпу. Грэм очень тонко чувствовала прикосновение руки Анны, и легко продвигалась сквозь толпу, реагируя на ее намеки. С самого первого раза, когда Анна предложила руку, чтобы пройтись с Грэм по саду, у них сложилась эта легкая связь. Грэм не была уверена, что Анна осознает степень помощи, которую она оказывает Грэм в ориентации в пространстве.

