- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вдоводел воскрешенный - Майк Резник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скоро ему найдется работа.
— А остальным?
— Тебе так хочется кого-нибудь пристрелить?
— Надоело сидеть сложа руки. Мы знаем, для чего ты нас всех собрал… поначалу. Но Ибн-бен-Халид нашелся. Так чего же ты нас не распустишь?
— Перед нами поставлена более серьезная цель.
— Не желаешь просветить меня?
— Позже. Сначала я должен поговорить с отцом Кассандры.
— Кассием Хиллом?
— Совершенно верно.
— Собираешься отдать ее?
Найтхаук покачал головой.
— Если б все было так просто, зачем мне ты и все остальные?
— Но он нанял тебя!
— Думаю, эта мысль его греет. И я не собираюсь его разубеждать.
Киношита долго смотрел на Найтхаука.
— Ты снюхался с этой девицей?
— В некотором роде.
— В каком таком роде? — Киношита раскурил бездымную альтаирскую сигару. — Или ты с ней, или против нее. Третьего не дано.
— Как же тебе хочется все упростить.
— И что ты задумал?
— Хочу выманить сюда губернатора, желательно с мешком денег, — ответил Найтхаук. — Если он прилетит, я его убью.
— Ты шутишь, не так ли?
— Я не шучу, когда речь заходит о деле.
— Ты думаешь, он прилетит один, с парочкой телохранителей? — фыркнул Киношита. — Черт, да он заявится с целой дивизией и не выйдет из корабля, пока они не обыщут каждый квадратный дюйм посадочной площадки и не обезопасят намеченный маршрут.
— Ничего другого я от него и не жду. Иначе он не просидел бы так долго в кресле губернатора.
— А что потом?
— Я спрошу, при нем ли деньги, и Мелисенд подскажет, солгал он или нет. Если Хилл привезет деньги и оставит их на корабле, я уверен, что Пятница взорвет всех, кто прибыл с ним и, возможно, даже двигательную установку его корабля, оставив нетронутыми только каюты и рубку.
— А если он привезет деньги с собой?
— Тогда тебе, мне и Голубым Глазкам придется найти способ отнять их у него.
Киношита щелкнул пальцами.
— Только и всего?
— Только и всего.
— Ты не веришь в заранее разработанные планы?
— Если план разрабатывается заранее, да еще план сложный, учитывающий многочисленные факторы, скорее всего он разойдется с жизнью. План — все равно что машина. Чем больше движущихся частей, тем выше вероятность отказа. — Найтхаук тяжело вздохнул. — К сожалению, сам Хилл — та движущаяся часть, без которой нам не обойтись. Поэтому я и нервничаю.
— Что-то я тебя не понимаю.
— Если мы нападем на его штаб-квартиру, пусть и впятером, командовать парадом буду я. Мне решать, когда выступить, как проникнуть на территорию, когда ударить, когда отступить, доводить операцию до конца или прервать на каком-то этапе. Если он прилетит сюда со своими людьми, то сможет разрушить самые изощренные планы.
— Я думаю, мы спасем не одну жизнь, если Хилл прилетит сюда.
— Возможно.
— Кто-нибудь говорил тебе, что ты не в ладах с логикой?
— Ты говорил. Все время, пока мы были на корабле вдвоем.
— Что же, я не ошибся.
— Вероятно. А теперь я хочу попросить тебя об одной услуге.
— Какой?
— Скажи Пятнице, чтобы готовился к путешествию.
— Только Пятнице?
— И Мелисенд.
— Ты меня совсем запутал. Сам же говорил, что Хилл прилетает сюда, на Сайлен.
— Его пригласят. Если прилетит — прекрасно. Если нет, я хочу, чтобы они сопровождали меня на Перикл V.
— Только они? — Киношита постарался изгнать обиду из голоса.
— Я хочу поговорить. Войны не будет. Пока.
— Почему ты не берешь меня и дракона?
— Мелисенд может сказать, лжет Хилл или не лжет, а Пятница может взорвать эту чертову планету, если меня убьют. Ты и Голубые Глазки нужны мне для другого.
— Ты уверен?
— Абсолютно. — Найтхаук махнул рукой в сторону двери. — Пора тебе их поискать.
Киношита допил свое пиво, встал, зашагал к двери, у порога обернулся.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Все-таки сейчас и девушка, и Ибн-бен-Халид в наших руках. За этим мы и прилетели сюда, не так ли?
— Мы прилетели сюда, чтобы гарантировать будущее Вдоводела, — ответил Найтхаук. — Поскольку я — его двойник, мне и решать, что делать дальше.
— Я не могу не задаться вопросом, а правильно ли ты расставляешь приоритеты. Она очень красива, а ты всего лишь двух месяцев от роду.
Найтхаук постучал пальцем по левому виску.
— Умом я тяну на шестьдесят два года. — Он шлепнул себя по груди. — Телом — на тридцать восемь. Если б я потерял голову из-за первой встреченной мною женщины, как мой предшественник, то не вылезал бы из постели Мелисенд.
Киношита долго смотрел на него, потом повернулся и вышел за дверь, что-то бормоча себе под нос. Найтхаук проводил его взглядом, допил то, что осталось в стакане, поднялся и пошел, наверх, где стоял субпространственный приемопередатчик Кассандры.
Глава 22
— Тебе бы лучше здесь не торчать. — Найтхаук уселся перед видеокамерой. — Если отец увидит тебя, едва ли мне удастся объяснить ему, почему он должен везти сюда выкуп.
Кассандра кивнула.
— Хорошо. Джефферсон…
— Да?
— Будь очень осторожен. Боюсь, ты и представить себе не можешь, насколько он опасен.
— Мне доводилось встречаться с опасными людьми.
— Тогда опасность исходила от их оружия. Он куда более опасен, потому что платит этим людям.
— Я понял. А теперь уходи.
Кассандра вышла за дверь, а минутой спустя Найтхаук соединился с особняком губернатора на Перикле V.
— Кто вы? — сурово спросил появившийся на экране бородатый секретарь.
— Джефферсон Найтхаук.
— Откуда?
— С Сайлена IV.
— Что вам угодно?
— Я хочу поговорить с Кассием Хиллом.
— Это невозможно.
— Скажи ему, кто звонит, сынок, и будь уверен, со мной он поговорит.
— Я получил четкие инструкции не беспокоить его, мистер Найтхаук.
— Дело твое. — Найтхаук пожал плечами. — Но если хозяин уволит тебя за то, что ты не доложил о моем звонке, не обессудь.
Секретарь смотрел на голограмму Найтхаука.
— О чем вы хотите поговорить с губернатором Хиллом?
— Не твое дело. Назови ему мое имя.
— Я должен что-то сказать помимо вашего имени! — воскликнул секретарь.
— Ну, как знаешь. — Найтхаук потянулся к клавише выключателя.
— Подождите!
Рука Найтхаука застыла над клавишей.
— Я попробую. Пожалуйста, не обрывайте связь.
Экран пустовал не меньше минуты, потом на нем появилось лицо мужчины лет пятидесяти пяти, седого, с серыми глазами, глубокими морщинами, прорезавшими щеки.
— Мистер Найтхаук. Наконец-то мы с вами встретились. — Он затянулся толстой сигарой с Нового Кентукки, выпустил струю дыма. — Уж извините, что у меня такие болваны-секретари.
— Он не виноват. Откуда он мог узнать, кто я.
— Я все равно его уволил.
Найтхаук пожал плечами.
— Ваше право. Мне без разницы.
— Хорошо.
— Что тут хорошего?
— Я не учу вас, как выполнять вашу работу. И не хочу, чтобы вы учили меня.
— Все правильно. Ваша работа меня не касается.
— Отлично. А теперь давайте поговорим о вашей работе. Я полагаю, этим и обусловлена наша встреча?
— Совершенно верно.
— Так что? Вы его нашли?
Найтхаук кивнул.
— И ее.
— Это естественно. Найдя его, вы не могли не найти Кассандру. — Хилл затянулся, и вновь кабинет наполнили клубы дыма. — Он мертв?
— Нет.
— Дерьмо. — Еще затяжка. — Вроде бы вы получили приказ убить Ибн-бен-Халида. Почему вы его не выполнили?
— Мне также приказали доставить вашу дочь домой. Я предположил, что ее жизнь важнее его смерти.
— Никогда ничего нельзя предполагать, мистер Найтхаук, — вырвалось у Хилла. — Ладно. Где они?
— Неподалеку.
— А точнее?
— Я думаю, вы не хотите услышать от меня, где они, мистер Хилл. Все-таки наш разговор может слушать кто-то еще.
— Пусть слушают, мне плевать. Где они?
— Мне продолжать или подождем, пока вы успокоитесь?
Хилл злобно взглянул на него, а потом кивнул.
— Продолжайте, мистер Найтхаук. Не будем отвлекаться.
— Он хочет договориться с вами.
— Ибн-бен-Халид? — переспросил Хилл.
— Мы говорим о нем, не правда ли?
— Чего же он хочет?
Так сколько мне нужно, мысленно прикинул Найтхаук. Пять миллионов для клиники на Делуросе VIII, еще миллион на лечение, добавим на жизнь…
— Он готов вернуть вам дочь за восемь миллионов кредиток или их эквивалент в талерах Марии-Терезии.
— Восемь миллионов кредиток! — взорвался Хилл. — Он думает, что я набит деньгами?
— Он думает, что вы — любящий отец, готовый потратиться ради дочери.
— Небось, хочет получить деньги мелкими купюрами? — Голос Хилла сочился сарказмом..
— Этого он не говорил. Но одно условие поставил.
— Как же без условий. Выкладывайте.
— Он хочет, чтобы деньги вы привезли лично.
— Чтобы он отправил меня к праотцам, как только я выйду из корабля? Я знаю, что он мерзавец, но такой наглости не ожидал даже от него.

