- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Авантюра - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ингленду идея строптивого союзника; явно не понравилась. Он молча постоял, словно пережевывая его мысль, как корова жвачку, а затем кивнул и; сказал:
— Посмотрим! — И Паркер понял, что победил. Затем он обратился к врачу:
— Я буду спать до утра, если вы сейчас оставите меня в покое.
Врач раздраженно посмотрел на него и вышел, не сказав ни слова.
На рассвете начались поиски.
— Мы не можем ничего делать сами, — стонал Ингленд, — поисками Барона занимаются сто человек.
Кэри снова был рядом с Инглендом, и они втроем с Паркером сидели на палубе военного корабля.
— Все, что они сделают, — заметил Кэри, — это найдут Барона и сообщат нам, где он находится. Затем мы отправимся и схватим его.
Паркеру все еще было трудно стоять и почти так же трудно сидеть. Он лежал на боку на раскладушке, выставленной на палубу, и чувствовал себя полным идиотом: ему не терпелось взяться за дело.
— Скорей бы ваши люди нашли его. — Он стоской смотрел в небо.
Но они ничего не нашли за весь день и после наступления темноты снова оставили койки. Паркер к тому времени уже встал я, хромая, ходил взад-вперед по металлическим коридорам, яростно ругаясь.
— Вы... Да вам нужна сотня человек, чтобы застегнуть ширинку на штанах. Вы — что орава Карнза — одно и то же. Никто из вас не в состоянии ничего сделать сам. Думаете, что, собравшись кучей, все сможете? Дудки!
Кэри снова исчез. И только Ингленд вынужденно мотался рядом с ним, выслушивая его речи.
— Мы найдем его, — твердил он. — Барон наверняка уже достиг материка, завтра поиски сосредоточатся именно там. Будет обыскан каждый сантиметр берега, до которого он мог доплыть.
— К утру они просто потеряют свои самолеты, — издевался Паркер.
Но к утру они нашли катер, который лежал практически на берегу, на территории Мексики, в двухстах милях к югу от границы.
— Они обнаружили катер, — сообщил Ингленд Паркеру, — но они не нашли там Барона.
— Вопрос в том, увидел ли Барон их?
— Они сказали, что катер выглядел брошенным, — ответил Ингленд. — Похоже, у него кончилось топливо.
— Мы отправимся туда сами?
— Конечно, — кивнул Ингленд, как бы подтверждая тем самым свою уверенность. — Для нас уже готовят вертолет.
Вертолет выглядел каким-то хрупким и ненадежным, особенно расположенная спереди прозрачная плексигласовая кабина, где сидели пилот и пассажиры. Они отправились втроем: Паркер, Ингленд и пилот. Ингленд не представил пилоту Паркера, а пилот не стал задавать вопросов.
Корабль, на борту которого они находились, всю ночь двигался к югу и сейчас пребывал в сорока милях от мексиканского побережья и того места, где обнаружили катер, на котором плыл Барон. Паркер и Ингленд добрались туда на вертолете меньше чем за полчаса. Пилот приземлился на берегу и остался в кабине, в то время как Паркер с Инглендом отправились осматривать катер.
Паркер уже ходил, но пока еще неуверенно; правая нога от колена до бедра представляла собой сплошной синяк. Пуля, выпущенная из кольта 45-го калибра, больше ударяет, чем разрывает, и у Паркера появилось ощущение, будто нога его испытала удары бейсбольной биты.
Хромая к лодке, он пожалел, что не прихватил с собой оружие. Ингленд имел при себе револьвер, но он был запрятан в кобуре под пиджаком. Катер выглядел покинутым, но это еще ничего не значило.
Нога болела все больше и больше. Ингленд помог ему подняться на борт, и они обыскали катер: он был пуст, но кто-то устроил здесь странный беспорядок. В каюте на полу стояла раскладушка, матрац на ней отсутствовал. Паркер нашел его свернутым под кроватью в другой каюте. Они с Инглендом осторожно вытащили его оттуда, ожидая обнаружить завернутый в нем труп, но там ничего не оказалось. Просто матрац — и никаких причин, никаких объяснений.
На ковре в главной кабине чернели пятна крови, из чего следовало, что Барон был ранен. Но кто мог его подстрелить, Паркер не имел ни малейшего представления. Они нашли также следы, свидетельствующие о том, что на катере кто-то пару раз ел, а в гардеробе не хватало морской фуражки, которую надевал сам Паркер, когда они с Йонси в первый раз осматривали остров на этом катере. Исчезли и чемоданы.
Итак: человек в морской фуражке с двумя чемоданами, возможно раненый.
—Ясно, он направился вглубь материка, рассуждал вслух Паркер, думая о чемоданах. — Пошли за ним.
— У нас здесь нет юрисдикции, — возразил Ингленд.
— Так ведь именно поэтому я и здесь, так?
— Ты думаешь, что сумеешь доставить его отсюда в Соединенные Штаты? — В голосе Ингленда сквозило сомнение. — Для нас лучше попросить мексиканскую полицию арестовать его и передать нам. Они обычно идут на сотрудничество в подобных случаях. Паркер покачал головой:
— Я слышал, что у Барона какие-то связи с Кубой. А Мексика признает Кубу, ведь так? Барон доберется до кубинского посольства. Куба заявит о том, что он им нужен, — и мексиканцы передадут его им.
Ингленд нахмурился:
— Мне эта операция не нравилась с самого начала. Если бы все пошло так, как задумывалось, ты бы обвел нас вокруг пальца, взял деньги, бросил Барона и исчез.
— Вы хотели, чтобы мы вам помогли, — усмехнулся Паркер, — но вы даже не попросили как следует.
— Так все дело в этом? — посмотрел на него Ингленд. — Не понимаю тебя. Почему я должен сейчас доверять тебе?
— Потому что вы ничего не теряете. Без меня вам вообще не видать Барона. Со мной у вас еще есть надежда его заполучить.
— Я тебя раскусил, — ответил Ингленд. — Если тебя отпустить, у меня не будет ни Барона, ни тебя.
— Я вам не нужен. Помнишь? Ты ведь специалист.
— Так же, как и ты, — ответил Ингленд, — и я начинаю понимать в чем.
Паркер буквально видел внутренним зрением, как чемоданы удаляются от него за горизонт, пока он стоит и точит лясы с этим дураком о всякой ерунде. Ингленд ничего не знал о чемоданах, потому что Паркер дал ему понять, что добыча сгорела во время пожара на острове. Он поверил, потому что это удовлетворило его потребность в справедливости. Но обман лишал Паркера видимых причин для подобной спешки, и если он будет продолжать настаивать, то Ингленд наверняка что-то заподозрит.
И все же Ингленду самому следовало торопиться.
— Решайся. Тебе нужен Барон или нет? — подтолкнул его Паркер. Офицер пожал плечами.
— Хорошо, — согласился он наконец. — Мне приказали сотрудничать, и я сотрудничаю, но, если нам когда-нибудь удастся схватить Барона с твоей помощью, у меня точно будет инфаркт.
Они вернулись к вертолету и объяснили пилоту, что им нужно; человек, которого они ищут, идет на запад или к ближайшему городу. Или и туда и сюда одновременно.
— Мы не знаем, как давно он отправился в путь, — сказал Ингленд, — поэтому будем искать следы, чтобы знать хотя бы, куда он направился.
В течение следующих полутора часов они кружили в небе, делая петли на север, на юг и на запад, и снова на север, на юг и на запад, до тех пор, пока не увидели перед собой черную фигуру, лежащую на песке. Паркер сказал, указывая на нее:
— Там кто-то лежит.
Вертолет снизился, и Паркер не увидел никаких чемоданов, но потом он отчетливо разглядел фигуру, лежащую на песке, и понял, что под ними Грофилд, хотя это и было совершенно невероятно.
Пилот приземлился в двадцати ярдах от распростертого на земле человека, и Паркер почти побежал к Грофилду, чтобы помешать тому сказать что-нибудь лишнее.
Грофилд лежал с закрытыми глазами, едва заметно улыбался. Он выглядел так, будто уже, как минимум, неделю бродил по пустыне: пыль засохла коркой на его лице, запекшиеся губы потрескались, а одежда была неимоверно грязной. Паркер быстро опустился на колени рядом с ним и предупредил:
— Со мной Ингленд. Молчи о деньгах. Алан открыл глаза в тот момент, когда к ним подбежал офицер, и прошептал:
— Уйди, Паркер. Ты просто мираж. — Паркер спросил:
— Где Барон?
— Он впереди. Где — не знаю. — Грофилд охрип, и ему не хватало дыхания. Но слова звучали так, словно он был в твердой памяти и хорошей форме. — Я прятался на катере, — сказал он, — а потом потерял сознание. И не представляю, насколько он опередил меня.
Паркер спросил:
— Как он путешествует? С грузом или без?
— С грузом.
Ингленд решился, кивнув на Грофилда:
—Лучше его доставить на корабль. — Грофилд возразил:
— Нет. Мне очень нравится в Мексике. — Паркер выпрямился и посмотрел на Ингленда:
— У вас нет здесь юрисдикции, помнишь?
— Он ранен, — настаивал Ингленд. — Ему нужна медицинская помощь.
Лежа на земле, Грофилд стоял на своем:
— В Мексике полно врачей.
Паркер посмотрел на запад, где до самого горизонта простиралась бесконечная, ровная, как стол, пустыня, и затем глянул вниз, на Грофилда. Он хотел слишком много и сразу. Он понимал, что нельзя оставить Грофилда на растерзание закону, но нельзя было также и стоять здесь, в то время как Барон удалялся от них все дальше и дальше.

