- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Камеристка (СИ) - Озерецковская Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удовлетворённо хмыкнув, Эйнар с наслаждением затянулся.
Сирша недовольно скрестила руки на груди. В самом деле, что она могла против него?
— Ты не ответила. На счет Лорана.
— По-моему, тебя это не касается, — процедила она сквозь зубы.
— Так я и думал. Кроме смазливого лица, в нём нет ничего примечательного. Он никакой.
Тут Сирша не выдержала.
— Зато ты — сплошная примечательность! — она кипела от злости. — Самовлюблённый, нахальный… Ревнивый! С тобой вообще невозможно нормально общаться!
Эйнар улыбнулся.
— Вот видишь, сколько всего приходит в голову, когда ты думаешь обо мне! А о Лоране даже сказать нечего.
Камеристка задохнулась от возмущения.
— Ты просто невыносим…
Самодовольно ухмыляясь и дымя трубкой, принц прошёл дальше по коридору.
— Но признай, ты всё равно без ума от меня, — со смехом бросил он через плечо.
На языке вертелась уйма бранных слов, но Сирша сдержалась, чувствуя, как от гнева краснеют лицо и шея.
Дождавшись, когда шаги стихнут в конце коридора, она дала волю эмоциям.
Глава 14. Глаз за глаз
Сирша оказалась права: королева была готова пойти на многое, чтобы обеспечить успех своему войску. Она нарочно прислала подруге ожерелье, зная, что Эйнар сразу заподозрит появление поклонника.
В итоге всё сложилось даже лучше, чем Альва могла предположить — простота и привлекательность Лорана сыграли ей на руку.
Слухи распространялись по замку с невероятной скоростью, так что утром она знала все подробности разговора, состоявшегося между рыцарем и камеристкой. Отправить же де Бону отдельное приглашение, где было указано более раннее время, не составило труда.
Оставалось самое главное — выяснить соотношение сил противника.
Её шпионка, которая уже пятый год работала в королевских банях Ансгара, доложила, что готовится два корабля. По примерным подсчётам, выходило чуть больше двухсот человек… Силы явно неравны.
Гарантировать шансы на победу могла только информация о точном стратегическом плане противника. И заполучить его можно было единственным способом.
Оставив дворец под присмотром верного Баля, королева запрягла коня и тайком выехала из города. Она скакала во весь опор, торопясь узнать правду.
Кары, как назло, не оказалось дома. Отпустив коня пожевать травы, Альва поманила ворона, невозмутимо сидевшего на лавке.
«Оставила за старшего», фыркнула она про себя.
Уставившись прямо в жёлтые бусинки глаз, королева приказала птице:
— Приведи хозяйку.
Ворон никак не отреагировал.
Королева вздохнула и, подумав, добавила:
— Будь любезен.
Птица потопталась на лавке, словно раздумывая, и со скрипучим криком полетела к лесу.
Альва заняла её место, закинув ногу на ногу, и принялась вглядываться в темноту деревьев.
Спустя некоторое время — может, с четверть часа, может, и больше — ворон вернулся, предварительно обозначив своё появление очередным карканьем. Он летел, почти стелясь по земле, лениво взмахивая крыльями. Следом опиралась на клюку Кара, державшая в руках внушительных размеров корзину каких-то поганок.
Альва невольно улыбнулась воспоминаниям. В детстве они с бабкой часто ходили за грибами. Ей попадались одни сморчки, и бабушка учила девочку, как определять грибное место по влажности подлеска.
Доковыляв до внучки, Кара недовольно кашлянула.
— Что-то ты зачастила.
— Я по делу.
— А как же иначе, — пробурчала ведьма себе под нос, отворяя дверь в хату. — Заходи, коль пришла, — бросила через плечо.
Королева постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. Кара всегда ворчала и делала вид, что внучка ужас как мешает ей своими визитами. Но в глубине души — она была уверена — бабка радовалась её появлению.
Старая ведьма уже зажгла камин и, усевшись на табурет, принялась чистить грибы кривым, видимо, самодельным, ножом.
— Ну, чего надо? — не глядя на Альву бросила она.
— Помоги, бабушка. Враги идут на моё королевство…
Кара нахмурила седые брови.
— Чтой-то многовато на твою голову напастей, ягодка.
— А кто же мне поможет, ежели не ты? — грустным голосом протянула королева, давя на жалость. Каждый раз они вели эту игру, и каждый раз старуха поддавалась на её уловки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что правда, то правда, — не без гордости закивала ведьма. — Ну-с, план-то у тебя есть какой?
Альва вкратце описала задуманное: заглянуть в будущее, и увидеть течение сражения. Кара недовольно поджала губы.
— Как не придешь, все сложное колдовство от меня требуешь. Сама-то небось не полезла в эти дебри, — она кинула нож в миску с очистками и, кряхтя, встала. Скрылась за рваной шторой:
— Где эта чёртова книга?
Королева переглянулась с вороном. Ей показалось, что он вздохнул.
— Если хочешь видеть, — ведьма показалась из-за гардины, неся огромный фолиант, но, зацепившись ногой за дыру в ткани, выронила его из рук и принялась браниться.
Альва терпеливо ждала продолжения фразы. Она наклонилась было за книгой, но старуха тут же прикрикнула:
— Не трожь, — она наконец «наказала» штору, оторвав помешавшийся кусок, и водрузила фолиант на стол.
Взмахом руки призвала свечи с полки и зажгла их.
— Коли хочешь видеть, — повторила с нажимом на последнем слове. — Понадобятся глаза.
Альва почувствовала, как у неё зашевелились волосы на голове. Женщина сглотнула.
— Что… оба?
Ведьма махнула рукой:
— Одного вполне предостаточно.
Кара переворачивала страницы в поисках нужного заклинания, периодически слюнявя пальцы. Ворон залез на каминный выступ и уставился в маленькое окошко у самого потолка, делая вид, что происходящее его совершенно не интересует.
— Где же оно было… — бормотала ведьма, листая книгу по второму кругу, на этот раз с конца. — Давненько я им не пользовалась, все позабыла.
Альва глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Оставалось надеяться, что бабка нигде не ошибётся, и она не зря проделала путь сюда.
Вдруг старуха вскинула палец в предупреждающем жесте, словно услышав её мысли:
— Вот, нашла!
Она принялась читать, бормоча себе под нос.
Потом взяла с одной из полок мутную склянку и сунула Альве в руки.
— Пей.
Жидкость оказалась горькой и сперва неприятно покалывала на языке, пока он не онемел. Затем чувствительность стала терять и правая сторона лица.
— Это чтобы ты не потеряла сознание от боли, — пояснила Кара.
Схватив королеву за руку, ведьма подтащила её к столу и водрузила ладонь на раскрытую страницу.
— Читай со мной, — приказала глухим голосом.
Альва не понимала ни слова из написанного, поэтому покорно повторяла непонятный текст вслед за бабкой. Произнесённые дважды, буквы загорались красным.
Ворон обеспокоенно захлопал крыльями и принялся кричать, беспорядочно кружа по комнате. Королеву словно парализовало: она не могла оторвать взгляда от книги. В пальцах ощущалось неприятное покалывание. Глаза словно застила пленка, сморгнуть которую не получалось.
Огонь в комнате потух, и книга осталась единственным предметом, излучавшим свет. Каждое следующее слово давалось всё с большим трудом. Язык не слушался. Казалось, они никогда не дочитают заклинание.
Наконец они добрались до конца страницы. Старая ведьма устало осела на пол. Ничего не произошло. Буквы погасли. В полной темноте зажглись жёлтые радужки. Ворон замолк и уселся Альве на плечо. Она непонимающе уставилась на Кару, собираясь спросить, что делать дальше, как вдруг её глаза пронзила острая боль.
Королева закричала, схватившись за лицо руками. Щеки были мокрыми. «Слёзы? Или кровь?», подумала Альва в панике.
Внезапно яркая вспышка света ослепила её. И тут она увидела.
Две узкие галеры с красно-жёлтыми парусами.
Она, словно с капитанского мостика, чётко видит берег Крэннеста. Рассветные лучи отражаются от волн.
Чужим голосом она приказывает отдать якорь.
Ее рыцари стоят в поле, в нежилой части города, выстроившись в две шеренги. За спиной — Кай. Почти все пешие, всего с десяток человек верхом. Она видит себя рядом с рыцарем с единственным опущенным забралом.