Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он никогда не поправится, если не подпишет эту бумагу!
— Я понимаю, Северус! — нахмурив брови, Поппи нацелила палочку на Гарри, бьющегося под четырьмя парами удерживающих его рук, и пробормотала серию заклинаний. Несколько длинных мгновений после того, как она закончила, никакого видимого результата не было. А затем судороги резко прекратились, хотя кожа по всему телу Гарри продолжила мелко подрагивать, словно конвульсии не могли вырваться наружу.
— О боже, — прошептал Гарри. Он оглядывал себя, пока Северус пытался усадить его на кровати.
Нельзя было терять ни секунды; заклинание Поппи не могло долго продержаться против такой силы, как Cambiare Podentes. Северус положил пергамент на одеяло и за неимением другой твердой поверхности подсунул под него руку.
— Подпиши здесь, — приказал он, другой рукой вставляя перо в непослушные пальцы Гарри. — Ты передаешь мне свое новое хранилище и долю в будущих доходах «Удивительных Ультрафокусов Уизли».
Гарри посмотрел на него затуманенным от изнеможения взглядом. Молодой человек постоянно непроизвольно моргал, а кожа на его лице дергалась то тут, то там, словно под ней что-то ползало. Зрелище просто ужасало. Заклинания Поппи еле сдерживали магическую силу, пытающуюся выместить свой гнев на Гарри.
— Я... нет, у меня нет... доходы?
— Гарри, подпиши! — Северус уже не приказывал, он умолял. — Они отдали тебе долю в своем бизнесе, и теперь заклинание наказывает тебя за это. Оно думает, что ты утаил имущество перед ритуалом. Ты должен сейчас же отказаться от всех доходов.
— О, п-п-письмо... — на лице Гарри все еще читалось непонимание, но он что-то медленно нацарапал внизу пергамента. Затем откинулся на спину и уставился в потолок. Его глаза продолжили дергаться вправо и влево. — Ну как так можно!
Северус не был уверен, на кого злится Гарри: на близнецов, ставших невольной причиной беды, или на Северуса, который привел их в палату. Руки и ноги молодого человека снова начали дрожать, не так сильно, как раньше, но достаточно для того, чтобы напомнить Северусу о двух силах, пытающихся захватить власть над телом Гарри. Он взмахнул палочкой:
— Finite Incantatem.
Все тело Гарри содрогнулось. Раз, второй, его голова запрокинулась, спина судорожно выгнулась. Северус, Альбус и близнецы стояли рядом, готовые в любой момент подхватить молодого человека. Но через несколько мгновений конвульсии постепенно угасли, Гарри обессилено упал на матрас и теперь лежал, просто дрожа с головы до пяток.
— Остаточные явления? — спросил Северус, проведя пальцем по покрытому капельками пота лбу Гарри. — У него начинается лихорадка.
Поппи сделала несколько отточенных движений палочкой.
— Это не остаточные явления, — наконец, сказала она. — Источник воздействия тот же, но намного слабее. Я принесу зелье от лихорадки.
Колдомедик быстро сходила за лекарством, но оно мало помогло. «Cambiare Podentes, — подумал Северус, — слишком сильное заклинание». Или проклятие, в данном случае. Контракт все еще наказывал Гарри. Без сомнения, яростные конвульсии, которые они наблюдали раньше, были направлены на то, чтобы заставить юношу прекратить «неповиновение», хотя никакого умышленного нарушения не было. Но контракт об этом не знал. Он полагал, что Гарри хотел обмануть своего хозяина и связавшую их магию, и был твердо намерен преподать молодому человеку урок, который тот не скоро забудет.
Как будто холодная рука сжала сердце Северуса.
От кожи беспокойно лежащего на больничной койке Гарри веяло жаром, его мускулы подергивались и дрожали, так что сок, которым попытался напоить его Северус, расплескался, и капли теперь стекали по лицу и шее юноши. Чистящие чары быстро справились с липким беспорядком, и Гарри застонал, но не от облегчения. Было понятно, что молодой человек был полностью вымотан борьбой.
— Ш-ш-ш, все в порядке, — прошептал Северус, подтаскивая стул поближе к кровати. Он сел и облокотился на край постели. — Это всего лишь заклинание, Гарри. Тебе придется немного побыть в лазарете, но ты скоро поправишься, я обещаю.
Гарри сделал движение, смутно напоминающее кивок. От усталости и напряжения он с трудом мог управлять своим телом.
Северус осторожно коснулся пальцами век Гарри.
— Попытайся заснуть. Я останусь здесь на случай, если тебе что-нибудь понадобится.
Молодой человек хрипло простонал:
— Скажи им... уйти.
Северус выразительно посмотрел на близнецов и протянул руку ладонью вверх.
— Вы слышали, что сказал Гарри. Но прежде чем уйти, отдайте мне ключ.
Джордж порылся в карманах и протянул искомое.
— Мы просим прощения, Гарри, мы очень виноваты... — одновременно сказали близнецы.
Кивок Гарри на этот раз вышел чуть более узнаваемым.
— Убирайтесь, — жестко приказал Северус. — И не пытайтесь сделать кого-нибудь еще своим партнером, не убедившись, что человек действительно желает этого!
Фред и Джордж, казалось, хотели сказать что-то еще, но Альбус указал на дверь и они развернулись, чтобы уйти. Директор вышел в коридор следом за братьями. Поппи бросила последний сочувственный взгляд на Гарри и удалилась в свой кабинет, плотно прикрыв за собой дверь.
— Они зн... зн-н-нают, — прошептал Гарри. — Все они. В смысле... это было сложно не з-за-заметить...
— Они знают, что ты мой раб, — сказал Северус. Гарри попытался открыть глаза, но Северус снова накрыл их рукой. Молодой человек все еще продолжал трястись всем телом, хотя сейчас уже не так сильно. — Им неизвестно, что мы... связаны.
— О боже, — снова пробормотал Гарри. — Я... я не могу сейчас об этом думать. Мне так плохо, Северус. Жарко, и холодно, и я не могу контролировать свое тело. Раньше я не чувствовал эту дрожь, но сейчас... это ужасно... — Из-под ресниц Гарри выкатилась слезинка. — Я не специально. Клянусь, я не хотел! Эти галлеоны были п-п-подарком. Давным-давно. Не вложением...
— Я знаю, — успокаивающе проговорил Северус, беря руку Гарри в свою. — Ты не виноват. Контракт — это глупая магическая сила.
— Неч-ч-честно...
Северус переплел пальцы с пальцами Гарри.
— Нет, — сказал он, желая, чтобы этот кошмар поскорее закончился. — Нечестно.
Глава 16.
Суббота, 1 августа 1998, 1:01
Гарри казалось, что его голову набили ватой. Колючей и щекотной ватой, от которой голова чесалась изнутри, и ужасно хотелось забраться рукой прямо внутрь черепа, чтобы избавиться от обволакивающего мысли плотного тумана. Хотя нет, лучше к голове даже не прикасаться. Не дай бог, боль усилится — уже сейчас его заметно подташнивало, а ощущение бьющей по незащищенному мозгу кувалды заставляло Гарри жалеть о том, что он вообще проснулся.
Когда его сознание немного прояснилось, Гарри почувствовал, что он одновременно горит от жара и дрожит в ознобе. Челка противно прилипла ко лбу, а пижама вся промокла от пота.
Пижама?
Гарри подумал, что лучше бы переодевавшим его человеком оказался Северус. Забота мадам Помфри, хотя она и пользовалась исключительно магией, его всегда немного раздражала.
Молодой человек попробовал шевельнуться. Ему ужасно хотелось сбросить с себя простыню — даже один тонкий слой ткани создавал эффект сауны. Хорошо еще, что его не накрыли тяжелым одеялом вроде тех, что лежали на кровати в подземельях.
Но осознанного движения не получилось. Ноги тряслись слишком сильно, и попытка стащить простыню пониже, зацепив ее пальцами ноги, завершилась только судорожным рывком на месте.
«Дерьмо, — подумал Гарри. — Это плохо. Черт...»
Рядом раздался шелест, и Гарри понял, что он в помещении не один. Он почувствовал, как кто-то убрал ненавистную простыню. Воздух, коснувшийся его кожи, был восхитительно прохладным, но этого было недостаточно.
— Ох-х-хлаждающие чары, — наконец, прохрипел Гарри. Пересохшее горло горело, словно он наглотался песка.
— Нет, всего лишь ночной воздух, — произнес голос, который Гарри узнал бы среди тысячи. Правда, сейчас в глубоких и насыщенных интонациях Северуса звучало легко распознаваемое беспокойство.
Если бы Гарри в достаточной мере владел своим телом, то он не преминул бы раздраженно закатить глаза. Но сейчас же его сил и координации хватило лишь на то, чтобы с трудом выдавить: