- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дип - Микки Спиллейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь стало ясно, что Кэт не сможет перекрыть убийце путь к отступлению. Слишком большое расстояние вокруг дома надо было ему пробежать, да к тому же за короткий промежуток времени, что с его легкими было почти невозможно.
Окно находилось примерно на высоте семи-восьми футов над землей. Не задумываясь, я выпрыгнул из окна, метнулся в сторону и присел. Все было тихо. Очертания окружавших предметов смутно проглядывали в отдаленных отблесках фонарей. Невдалеке от меня возвышалась груда старых бидонов, банок, а за ней лежала куча каких-то упаковочных ящиков и корзин.
Пробираясь между мусором и обломками, я подошел к деревянному забору и перемахнул через него, очутившись в узком переулке, который в виде аллеи тянулся между Гловер- и Константинос-стрит.
Именно где-то здесь и был убит Беннет.
У меня мелькнула мысль, что если преследуемый мною является убийцей Беннета, то в этой малознакомой мне аллее он будет чувствовать себя более уверенно.
Я двигался довольно быстро, не заботясь о том, что там и сям торчали жерди и гвозди, уже оставившие несколько следов на моей одежде. Убийца вряд ли смог бы пробираться здесь быстрее меня, и я не терял надежду его настигнуть.
Очутившись в темной аллее, также заваленной разным мусором, и притаившись у забора, я секунду-две колебался — в какую сторону идти?
И как раз в этот момент я и заметил тень, крадущуюся в сторону Гловер-стрит.
Двинувшись за ним и стараясь держать его между собой и желтым отблеском фонаря на Гловер-стрит, я сразу же понял причину таких замедленных и сверхосторожных движений преследуемого. Он крался, как краб, низко наклонившись и держа револьвер перед собой, по той простой причине, что навстречу ему шел не кто иной, как… мистер Саливен.
Убийца имел веские основания полагать, что коп участвует в облаве на него, а возможно, в полутьме он еще не успел как следует разглядеть приближавшегося к нему полицейского.
Коп шагал уверенно, быстро, внимательно разглядывая все кругом, нисколько не подозревая о грозившей ему смертельной опасности.
За темной фигурой Саливена мелькнула еще одна тень. Несомненно, то был Кэт.
Убийца, припав на колено, поднял дуло револьвера.
Резко и повелительно я крикнул:
— Вниз, Салли! Ложитесь!
Тренировка спасла копа. Почти мгновенно он слился с черной поверхностью земли.
Но в тот же момент убийца, резко обернувшись, выстрелил на звук моего голоса, затем еще и еще раз.
Но это было все, что он успел.
Саливен выстрелил из своего лежачего положения один только раз, когда преследуемый повернул к нему голову, но этого оказалось достаточно для него — убийца медленно осел и свалился на бок.
Подойдя к нему, мы с Саливеном увидели неизвестного нам парня с небольшой дырой во лбу, лежавшего у пустого ящика и все еще сжимавшего в своей руке револьвер.
Подбежал Кэт, задыхаясь и хватая воздух широко открытым ртом. Он взглянул на убитого и облегченно сплюнул.
В соседнем доме вспыхнул свет в окнах, кто-то что-то кричал, кто-то требовал полицию.
Какая-то темная фигура вынырнула из мрака и подошла к нам.
— Вы из этого дома? — осведомился у подошедшего Саливен.
— Да, мистер Саливен. Я вас знаю.
— Прекрасно. Прошу вас немедленно позвонить в участок. Сумеете? Скажите, что здесь произошло убийство. И адрес.
— Мигом, мистер Саливен.
Темная фигура быстро исчезла.
— Красивый выстрел, мистер Саливен, — сказал я.
— Да… благодаря вам. Спасибо за предупреждение, Дип.
— Пустяки, мистер Саливен.
— Полагаю, что вы сможете рассказать любопытную историю по этому поводу?
— Безусловно. На меня напали, и притом в моем же доме. Но как вы очутились в этой аллее?
— Ваш друг торопился сюда и крикнул мне еще издали, чтобы я свернул в аллею, что я и сделал, но еще не зная, что здесь произошло. В нашем деле приходится действовать быстро, не теряя времени на расспросы.
— О'кей. В доме еще один… Может быть, оставим здесь Кэта, а сами пройдем в дом?
Я взглянул на Кэта и спросил:
— Как вы себя чувствуете?
— Чувствую плоховато. Но я жив. Идите.
— Скоро сюда прибудет полицейская машина, — обратился Саливен к Кэту. — Скажите, что мы в доме.
— Конечно, конечно. Дип…
— Да?
— Осторожно там.
— Не беспокойтесь, Кэт. Пойдемте, Салли.
Мы двинулись по аллее и, когда завернули за угол, услышали позади себя жалобный вой сирены. Там и сям виднелись снующие, беспокойные тени, придававшие безлюдной до этого улице настороженный и тревожный вид.
Входная дверь по-прежнему была раскрыта. Саливен оттолкнул меня и прошел внутрь первым с электрофонариком в одной руке и с револьвером в другой. Найдя выключатель, он нажал кнопку, и в холле вспыхнул яркий свет.
Инстинктивно я рванулся за выступ стены, но все было тихо и спокойно.
Проем боковой двери, куда я стрелял в кого-то, был пуст. На полу, возле двери, виднелось большое кровавое пятно, а на самой двери и на стене — кровавые отпечатки пальцев.
Картина происшедшего здесь сразу стала мне ясна. Номер Первый был ранен мною, но, видимо, не тяжело. На несколько минут он был оглушен или потерял сознание. Придя в себя, он бежал, придерживаясь за стену, в то время как я преследовал его партнера. Именно через раненого Первого я и перешагнул, догоняя Второго.
— Дальше, Саливен, — сказал я и прошел через боковую дверь.
Позади нас раздались шаги. Двое полицейских поспешно входили в дом.
Я включил свет, и все мы остановились перед телом убитого, лежавшего почти посреди комнаты.
Бедняга получил по крайней мере три пули в голову и несколько в грудь, и каждая могла стать фатальной для него. Но профессионалы бьют до конца, избегая любой случайности.
— Это Оджи, — сказал Саливен.
Появившийся в вестибюле сержант Херд заметил:
— Дела развертываются, не так ли?
На его правой щеке, у рта, красовался синий кровоподтек, что вместе с залепленным пластырем носом придавало его лицу насмешливо-зловещее выражение.
— Как видите, сержант, — ответил я.
— Там, куда вы заходите, всегда оказываются либо избитые, либо убитые, — ответил он безразличным то «ном, как бы про себя.
— Чистая случайность, Херд.
Появилась еще группа полицейских, один из которых вел под руки Кэта. Кэт имел явно болезненный вид, его красноватые щеки казались еще более впалыми, а скулы еще резче обозначившимися.
Врач без колебаний определил время убийства Оджи: полтора-два часа тому назад.
Я сказал Херду, что он может позвонить Хью Педлу и Матику, уточнить время моего свидания с ними, а также справиться у таксиста о времени нашего с Кэтом прибытия сюда.
Медицинский эксперт был опытным врачом, и его заключение не вызвало у Херда ни малейшего сомнения. Эксперт добавил, что письменное заключение будет готово и представлено Херду к двенадцати часам дня.
Херд принадлежал к числу тех конов, которые не любят откладывать дела в долгий ящик. Он уселся у телефонного аппарата и вскоре ему удалось поймать Хью Педла в одном из ночных бистро. Он уточнил у него время нашего ухода и предложил Педлу представить письменное заявление в участок. Спустя некоторое время в одном из гаражей Херду сообщили, что интересующий его таксист через несколько минут будет у подъезда дома.
В ожидании водителя Херд обошел помещение, выслушал рассказ Саливена и продиктовал протокол осмотра.
Вскоре Херд, сняв краткий допрос с таксиста и решив ограничиться этими двумя свидетельствами, предложил мне изложить свои соображения о случившемся здесь.
— Думаю, сержант, — начал я, — и даже уверен, что какой-то бродяга или грабитель решил, что у недавно убитого Беннета есть чем поживиться, и забрался в дом. Оджи, которого он не ожидал здесь встретить, накрыл его, завязалась стрельба, и Оджи оказался убитым. Затем грабитель, вероятно, занимался поисками денег или драгоценностей до тех пор, пока не пришли мы. Он бежал через окно, я за ним. Навстречу ему двигался ми< стер Саливен, которого он пытался застрелить. Но вышло, как вы знаете, иначе. Вот и все. На мой взгляд, дело ясное.
— В холле лужа крови, — заметил Саливен, — а на стене и дверях кровавые следы пальцев.
— И что? — поднял на него глаза Херд.
— Пальцы Оджи чистые.
— Ну…
— Пальцы пристреленного мною тоже чистые.
— У вас, Саливен, острое зрение. Все это я также заметил. Продолжайте.
— Лужа крови в холле, а убитый Оджи в отдаленной комнате.
— Верное замечание.
— В холле имела место перестрелка.
— Не подлежит сомнению, — невозмутимо подтвердил Херд.
Саливен, приподняв плечи, недоуменно взглянул на Херда, а затем на меня. После небольшой паузы он сказал, подчеркивая слова:

