Сумеречный охотник #2 - Илья Соломенный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слизняк, — сплюнул лейтенант, едва не попав в купца, — Доставай сколько есть! Остальное отдашь в городе — приедешь в отделение Командории и спросишь лейтенанта Тауруса Девона. И за задержку… — прищурившись, парень ненадолго задумался, — Заплатишь на пятьдесят грамм больше, чем я сказал изначально. Понял⁈
— Понял, господин…
— Тогда тащи сюда кристаллы, быдло! И документы свои с чернилами и бумагой. Напишешь расписку…
Готфри рванул в кабину своего транспорта, и лейтенант, хмыкнув, вернулся ко мне.
Я же всё это время старался не показывать, насколько мне противно наблюдать за происходящим. Понимал, что мои представления о Командории несколько отличаются от реальности, но, в целом, отношение Пробуждённых к обычным людям ничуть не удивляло.
И демонстрировать то, что я думаю иначе, сейчас было бы не лучшей идеей…
— Итак, Шейн… — лейтенант, махнув рукой кому-то из своих людей, вновь обратился ко мне, — Значит, едешь в Кассиф?
— Так точно.
— Откуда сам?
— Из Кайтрана.
— Не ближний свет, — покачал головой парень, — Да ещё и с такой черепашьей скоростью. Нашёл ты, конечно, к кому примоститься… Что, не знал, что тут уже пару месяцев, как орудует банда… Налётчиков?
— «Налётчиков»? — усмехнулся я, выделив последнее слово, — Нет, не знал.
— Ну и сложил бы голову, если бы не мы.
— Знаю, — кивнул я, — И благодарен за помощь.
— А, да что там. Нам, новой элите, нужно помогать друг другу, верно? Ты чем занимался у себя в Кайтране, парень?
— Я охотник.
— Во-от как? — протянул лейтенант, — Моё уважение, опасная работа.
— Не настолько, как ваша.
— Что правда, то правда. Тем более, когда на трактах творится… Такое.
Я не стал спрашивать напрямую, но узнать требовалось:
— Давно Пробуждённые стали сколачивать банды и работать на большой дороге?
Лейтенант сверкнул глазами и пристально посмотрел на меня.
— А ты давно ли путешествуешь, что такие вопросы задаёшь?
— Недавно.
— Оно и видно. Этот урод судя по донесениям, объявился здесь пару месяцев назад, но в других частях королевства такие банды тоже есть…
— Необычное дело для Пробуждённых.
— Это не Пробуждённый, — дёрнул усом лейтенант, — Потому я и удивился, что ты не в курсе. Это… Мы называем их «одержимыми».
— Это как? — я сделал вид, что не понял.
— Сумрак изменяет некоторых колдунов. Пока неясно как, но мы научились их вычислять. Этого вот выискивали долго. Он постепеннл сколачивал банду, захватывая путников живыми, и подчинял их себе. Мы получали донесения, но прочёсывание местности ничего не дало, тем более что урод постоянно перемещался, так что… В Командории решили ловить на живца.
Теперь всё встало на свои места — и быстрое прибытие патруля в том числе. Но я не стал комментировать, что после того, как купца никто не предупредил, требовать с него денег было настоящим свинством…
Нет уж, раз мне встретился новый источник информации, надо было его использовать.
— Хреново, — только и сказал я.
— А то, — вздохнул лейтенант, — Так что путешествовать теперь стало опаснее.
— Так может, вы меня подхватите до Кассифа? Со смертью одного из ваших Пробуждённых у вас в патруле освободилось место. Лишний колдун в дороге не помешает, верно?
— Верно… — вновь прищурился Таурус, — В принципе, я могу завербовать любого Пробуждённого во время патрулирования… Документы есть?
— Разумеется.
— Отлично. Тогда собирай вещи, пройдёшь небольшую проверку на одержимость, когда мой зам освободится — и двинем к Кассифу. Через неделю будем на месте. Устроит?
Глава 10
Признаюсь честно — после слов лейтенанта о какой-то проверке на одержимость я изрядно напрягся — ведь моя магия имела больше общего, скорее, с сумеречными колдунами, чем с известными направлениями Пробуждённых.
Однако сдавать назад было поздно, да и в целом я прикинул, что раз не являюсь одержимым, и мной не управляет никакая сущность — бояться нечего.
Так и получилось — осмотревший место смерти одержимого сержант Командории провёл вдоль моего тела каким-то кустарным прибором, похожим на вилку с установленным между зубцами кристаллом. Тот равномерно мигал, но ничего более — и закончив с «обследованием», сержант только кивнул мне и сказал лейтенанту:
— Чисто.
— Ну и отлично! — явно обрадовался представитель Командории, бегло просматривая мои документы, — Собирай свои манатки, Каррано, и прыгай вон в тот фургон. Выдвигаемся через десять минут.
Упрашивать меня не требовалось. Забрав вещи, я наспех попрощался с парой охранников, выслушал их сбивчивые благодарности, и принял немного денег от купца за сопровождение.
Учитывая, его сложное положение, и наложенную Командорией «дань», я подумал отказаться, но быстро отверг эту альтруистическую мысль. У меня самого после побега Мисти не осталось почти ничего, а чтобы пробраться к Тёмному Сумраку, потребуется хорошее снаряжение, оборудование и обмундирование… Так что десяток энергокристаллов были нелишними — и я забрал их.
Мы с солдатами Командори выдвинулись в сторону Кассифа — на двух просторных, бронированных фургонах, оснащённых мощным вооружением и в сопровождении шестёрки разведчиков на гравибайках.
— Вы из отделения Кассифа? — поинтересовался я у лейтенанта в один из первых дней пути, — Какие в городе новости?
— Не знаю, Шейн, — пожал плечами Таурус, — Мы из гарнизона столицы. Сюда прибыли в качестве усиления, и в Кассиф едем по той же причине.
— Можно узнать, по какой?
Лейтенант (что показалось мне странным), не особо скрывал их цели — быть может, был ещё неопытным, или не думал, что я могу представлять какую-то угрозу… А может, ему было просто скучно в дороге, и он хотел потрепаться с кем-то, кроме своих подчинённых. Поэтому Таурус ответил:
— В город сейчас сгоняют всех представителей Командории, кто находится в ближайшей доступности.
— Зачем?
— Назревает серьёзная работёнка. Одержимого ты уже видел, так что…
— Неужели ваше командование собирается организовать охоту на таких… Колдунов? — быстро сообразил я.
— Можно сказать и так. Только не в пустошах.
— В самом городе⁈
— Именно. Так что… Не хочу сказать ничего лишнего, но тебе, Шейн, лучше бы не распространяться об этом.
— Само собой.
— Да и вообще, — продолжил лейтенант, — Давай-ка присоединяйся к нам